Необходимо сохранять первоначальный облик народной литературы, лучше всего записывать повествования на диктофон во время их исполнения, такой способ сейчас становится все популярнее. Но когда нет возможности сделать стенографическую или диктофонную запись, нужно прикладывать все усилия, чтобы сделать запись непосредственно в момент исполнения и несколько раз перепроверить.
Делать запись в момент исполнения достаточно трудно. Исполнители могут испытывать волнение или страх, могут не осмелиться исполнить слишком много, расскажут сюжет в двух−трех словах, в таком виде произведение вовсе не будет настоящим. Таких ситуаций можно избежать, если расположить к себе рассказчика. Когда в 1959 году мы собирали сказания ихэтуаней, жители деревень, узнав о цели нашей работы, не только очень охотно стали с нами всем делиться, но и, заметив, что мы не делаем никаких записей, стали участливо у нас спрашивать: «Если вы сейчас все не запишете, потом ведь все забудете, как же сможете издать книгу?» Мы выбрали несколько очень ловких способов: один человек слушает, а другой, сидя у него за спиной, записывает, так его внимание не рассеивается. Один член ВАРЛИ[193] провинции Аньхой, уезда Мэнчэн, делал так: первый раз слушал, на второй раз записывал, на третий раз все проверял и исправлял, а потом читал вслух исполнителю – это идеально. «Если промоешь колодец три раза, то и воду будешь пить вкусную», находясь в состоянии душевного подъема, исполнитель рассказывает произведение несколько раз и с каждым разом может делать это все более красочно, поэтому стоит чаще прибегать к такому способу. Однако если рассказчик ограничен во времени или у него не то настроение, это тоже может сказаться на результате.
В исключительных случаях, если рассказчик нерешителен или дело происходит вечером или в поле, то тут лучше сначала послушать, а потом записать. Слушать нужно очень внимательно, чтобы уловить манеру рассказчика, запомнить каждое слово, не упустить момент, а потом как можно скорее все зафиксировать. Но в этом случае все равно очень легко можно применить свой индивидуальный стиль или избитые приемы при записи, язык может быть слишком сухим. Поэтому лучше всего записывать сразу же в момент исполнения.
Кроме того, не важно, собираете вы песни или сказания, необходимо иметь полное представление о том, в каком культурном пространстве распространены эти произведения, знать о местных песенно-повествовательных жанрах, а также об исполнителях, в противном случае невозможно создать полную картину. Поэтому необходимо постепенно делать описания следующих важных моментов.
1) Описание места (провинция, уезд, район, деревня; название коммуны или производственной бригады).
2) Время (год, месяц, день).
3) Информация об исполнителе (имя, возраст, место рождения, ремесло, образование, положение в семье, биография, жизненный уровень, черты характера, прозвище и т. д.);
4) Родословная исполнителя (были ли в его роду еще исполнители – бабушка или дедушка, отец или мать, братья).
5) У кого научился исполнять это произведение? Много ли привнес своего? (Если условия позволяют, то хорошо бы еще узнать следующее: когда появилось это произведение? Насколько обширны территории, в которых оно распространено? Какую роль оно сыграло? В каких условиях было создано?).
6) Полный список произведений, которые он может исполнить (с указанием жанра).
7) Манера исполнения (жесты, мимика, интонации, скорость).
8) Описания и комментарии относительно аудитории, включая ее состав (молодежь, старики, женщины, дети или другое), оценку реакции (позитивная или негативная; лучше всего записывать в скобках, например: улыбаются, смеются, издают звуки одобрения, или «досада», «хорошо принимают» и т. д.).
Нужно стараться делать записи по всем этим пунктам, как минимум относительно известных исполнителей (или прилагать небольшую биографическую справку). Певец – мастер народного языкового искусства, представитель коллективной мудрости народа. Очень важно знать происхождение и литературную судьбу произведения, а также все об исполнителе.
Кроме того, необходимо добавить следующую информацию: кто записал (имя, профессия); записано во время исполнения или после, есть ли диктофонная запись.
Обдуманное упорядочение. Первичная запись обычно бывает очень запутанной, переписав все набело, необходимо создать централизованный и систематизированный архив, лучше всего перевести все материалы в печатный вид, тогда они будут надлежащим образом сохранены и превращены в базовый материал для исследований и редактуры. Однако этот материал не предназначен для чтения народными массами, он нужен для того, чтобы проводить систематизацию, отбор, при котором нежелательное будет устранено, а ценное сохранено. После того как творческий облик народа будет восстановлен, можно печатать тексты для широкого пользования.
Некоторые говорят, что раз это народное творчество, то нельзя менять ни одного слова при печати. Это пример очень консервативного подхода.
Зачем нужно упорядочивать материал? Что добавлять? Обобщая, можно свести все к следующим пунктам.
1. Несмотря на то, что народная литература распространена среди трудового народа, в ней часто можно встретиться с идеологией господствующего класса, которую он пропагандировал на протяжении долгого времени, иногда можно столкнуться с ограниченностью феодальных мелких предпринимателей или особенностями эпохи. При массовой печати необходимо избегать этих низкопробных плодов пропаганды, мещанства, идей погони за мелкой выгодой, высмеивания трудового народа, а также пропаганды феодальной морали и отсталого мышления.
2. Народная литература – это коллективное народное творчество, но часто исполняется одним человеком. У каждого человека свои способности, кто-то запоминает произведение не целиком, кто-то исполняет недостаточно живо, лишь немногие могут в полной мере продемонстрировать плоды творчества народа. Но этого недостаточно для того, чтобы раскрыть наивысшие достижения коллективного творчества. Согласно сопоставительным исследованиям, текст, созданный на основе разных записей одного и того же произведения, всегда является более полным, чем созданный на основе одного варианта записи. Какие-то исполнители могут что-то упустить или выделить что-то, что другие оставили без внимания, кто-то упустит начало, а кто-то конец, так в результате можно потерять что-то важное. Все версии отличаются друг от друга, даже один исполнитель может несколько раз по-разному рассказать одно и то же произведение. Чтобы восстановить результат коллективного творчества, необходимо сопоставить все версии, исследовать все варианты рассказа, взять что-то из одного исполнения, чтобы дополнить другое. Так мы составим одно законченное произведение, коллективное народное творчество станет еще более подлинным.
3. Чтобы записать устный рассказ и сделать его литературным произведением, необходимо провести следующую техническую обработку: устный язык богат и ярок, но часто здесь можно столкнуться и с некоторой грубостью, недостаточно отточенной речью, следует провести стандартизацию некоторых диалектизмов или несоответствий грамматическим правилам.
Конечно же, нужно сохранять особенности местного языка (можно снабдить все примечаниями), но нельзя заменять это языком интеллектуалов, нужно сохранить характерные особенности изначального языка (конкретные требования смотреть выше). Рассказчики существуют в определенном культурном пространстве, поэтому они опускают какие-то моменты, которые хорошо известны всем, кто существует в одно с ними время и в той же местности, но все эти вещи могут быть незнакомы простому читателю, поэтому необходимо вносить дополнения (например, описание среды, в которой происходит действие, выдержки из классических произведений, имена людей, название местности). Какие-то моменты нужно вынести отдельными комментариями, какие-то правки сделать внутри текста.
4. Во время исполнения многие очень ярко жестикулируют, используют особую мимику, интонации, движения и другие вещи, которые нельзя выразить языком, но которые необходимы, чтобы наиболее целостно передать сюжет. Чтобы сохранить для читателя эффект присутствия на представлении, необходимо сделать соответствующую художественную обработку произведения. Например, рассказывая историю, исполнитель поднимает руку, топает ногой, жмурит глаза… во время произнесения «делает так». Как это «так», читатель не знает, все эти описания необходимо сделать во время работы по составлению издания, иначе у читателя не будет возможности все это узнать.
Таким образом, очевидно, что работа по упорядочению народной литературы крайне важна. Кроме того, издания должны содержать все возможные дополнительные описания для создания наиболее полной картины. Чтобы работа по упорядочению была на хорошем уровне, необходимо обладать художественным вкусом и способностью применять научный подход.
Необходимо уметь точно отделять подлинное от поддельного, на базе исследований извлекать из собранных материалов все самое лучшее, удалять шаблоны, а также устаревшие, нежелательные элементы.
Однако такого рода работу необходимо делать с большой осторожностью, любая переработка материала должна быть очень тщательной, также все изменения необходимо снабжать комментариями. Упорядочение – это переработка устной литературы в письменную, это очень сложная интеллектуальная работа. Ее целью является как можно лучше сохранить изначальный вид живой народной литературы, поэтому ни в коем случае нельзя менять специфические повествовательные и художественные детали произведения, тем более нельзя произвольно вносить изменения в сюжет, менять персонажей, язык, также нельзя ничего добавлять. Если редактировать что-то, полагаясь на свой индивидуальный стиль речи, то можно изменить до неузнаваемости изначальный вид народного произведения, оно потеряет всю свою прелесть, станет лишь отголоском и стилизацией, в произведениях могут появиться иностранные слова или архаизмы. Конечно, редактура необходима, но нельзя ее приравнивать к упорядочению, издавая произведение, необходимо добавлять примечания. Фактически отредактированное произведение становится новым творением какого-то человека, оно не может заменить произведение народной литературы, которое прошло через упорядочение. Наша прямая обязанность заключается не в том, чтобы редактировать и создавать новое, а в том, чтобы упорядочивать, поэтому так важно соблюдать определенные рамки, нельзя путать редактуру и упорядочение. Раньше редактуру часто принимали за упорядочение, в итоге, когда эта работа была проведена над произведением «Ван Гуй и Ли Сянсян», границы между народным произведением и авторским творчеством оказались размыты.