Китайский десант — страница 3 из 9

подымается дымным полуднем

не постареть в надежде,

и вдруг —

от слабости

КРИЧИТ,

зубами

верещит,

о чём язык

в рукав

молчит,

до горечи

молчит:

«Бог —

строг,

а вещи —

зловещи,

солнце —

не блещет,

не весел —

итог!»

32

На сухой дороге

куст явился в Боге.

Куст возьми и говорит:

«Вдоль меня огонь горит

близким Бога следом,

красным цвета светом.

А ты, пустыня,

на высоте песка —

сама ещё богиня

и жёлтая твоя рука,

и жёлтая

(тяжёлая)

и жёлтая твоя рука!..»

33

Ради ястреба с пучком седой сухой полыни

приготовь к открытию ладони!

Пучок сухой полыни

верёвочкой свяжи,

и вот на это слово

– «ПОЛЫНЬ» —

как руку, положи.

А я Китай забуду,

забуду навсегда,

и о Китай не вспомню

везде и никогда,

а если даже вспомню,

то как песок,

звезда,

мотылёк, холмы,

подруга

и чужие города.

34

Крапивой богатые, боги

стояли у пыльной дороги,—

над ними кружил мотылёк,

как город Монголы, далёк.

Под солнцем какого-то цвета,

на жёлтых, как свечи, холмах

мы выткали травы и ветер,

и ястреба с солью в глазах.

Родная подруга-погода,

ты светишься августом года;

погода, вот здесь подними,

а я – расстегни и сними!

Давай разобьёмся по двое,

пойдём, как соседи, домой,

чтоб воздуха знамя сухое

дрожало двойной головой.

За осенью поля и леса

блестит золотая завеса;

как дольний полёт мотылька,

соседка светла и легка.

35

Золотая орда, ты моя золотая орда, я тебя не верну, ни за что я уже,

никогда!

36

С монгольской марки золотописьма

играет рыб, а крыс – недоказуем

сквозь валенок славянского ума,

где листья осень сеет,

образуя

вечерний цвет

отсюда

сентября

туда,

куда

желтеют рукавами

крысиный рыб,

Таврида корабля,

жидовка-речь,

монгольская рубля

и прочие,

которые —

мы сами.

37

Полгода бледными, как длинными, ногами

погода августа гуляла над полями,

и журавлями в воздухе звуча,

во всём светилась осени свеча.

Мне было ветрено, мне было неприятно,

я видел в воздухе мелькающие пятна,

лохмотья Хроноса, желтевшие на вид,

платочки ветхие в руках у Пиэрид.

А ты? А я? А родина вторая?

Смотри, над крышами вот этого Китая

царица рыжая бежит наискосок,

прикрыв ладошками осиновый листок!

А вы? А я? А мы не поднимали

с асфальта влажного советские медали,

флажки опавшие, потёртые значки,

филологические точки и крючки?

Но чёрным золотом, не речью деревянной,

Стаханов славился в Аркадии баянной,—

недаром двигался, как Будда, под землёй,

как будто старенький, а вечно молодой!

Недаром родина какая-то вторая…

Я помню Пушкина в ночи Бахчисарая,

он трогал тросточкой летевшую листву

и звал в читатели оленя и сову.

Но где мурмурочки, где кошечки-подруги

плакучей осенью на севере, на юге?

Восток раскинулся на двадцать восемь строк,

и вьётся к западу невидимый дымок

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Золотые ивы,

где вместо денег

журавли и волны, и

понедельник.

Тёплая осень,

прийти тебя просим —

жёлтым вином,

маленьким днём.

39

Да вряд ли уж я говорю себе

«осень пришла»

и «тополь наполнен» внизу —

«серебра желтизною»,

и «осень, ты осень»,

и «Зоя пришла и жила»,

а я «достаю сигарету —

рукою, рукою…»

40

Осиновый лист

не становится

светлого цвета плотом,

чтобы плыть лилипуту монголу

вдогонку

холмисто-задастой блондинке (Европе),

чтоб листвою республики осени засветло плыть,

ведь от пива с подушками пышно богатого тела

ведь колбасно-простите-прекрасной блондинки (Европы)

ведь руками ему никогда не подбросить

к журавлино-пустым небесам!

И осеннего дыма советских заводов

сжигаемых замертво листьев деревьев

деревьев дубы —

не становятся летними пальмами

ювелирного, кажется, кладбища,

словно имени Леты и Ялты,

в человека поэмы словах

(человеческой доли в словах),

не торопятся лёгкими смуглыми

(что ли к Моцарта музыке) пальцами

(что ли тонкими с кольцами дочек)

стареющих временем

утренних телеведущих

(воскресный фантом). И грядущий всерьёз,

январского цвета,

играющий медленно кухонным лезвием

кафельный снег —

нет, не станет он холодом шороха

белого паруса шелеста

шёлковой ткани китайской футболки

из сине зелёного,

древнего греками

Чёрного моря

(всегда, никогда)…

О, как наших письменных

варварских песен,

о, скрещённых (кленовых) клинками

понапрасну, вороньих ветвей

корабельно-древесные строчки

как дремучи, скрипучи, грубы́

(ну, давай, начинай понимать!),

кто, бледная близостью, пьяная Господом,

наилучшая девушка вечера

с лёгким, как в лодке, наклоном походки в высоких ногах,

кто ласково свет перед ними,

улыбнувшись своим не лицом,

словно имени Пауля Целана,

как зеркальные двери, откроет

хрупкой, как рюмка, пожалуй, прозрачной рукой,

кто, девушка, пустит

обречённых для птичьего

знойного звона

в магазинах товаров чумных до зари городов,

унесённых, как в сказке, птенцами, китайцев

в больную Европу

желтеющих в пасмурных комнатах

пыльных косточек мыслящих книг

(от машинной работы давно никуда не искрящих)

на последний в немецкой

стоспальной постели —

как сентябрьское солнце заката

сквозь колюче-кудрявые стёкла многовидных цветных витражей

в хрящевато-крылатой пещере собора

(брысь, летучая кошка! смелее, летучая мышь!),

в вертикальном лабиринте паутин библиотеки —

по-хозяйски усталый,

словно имени Освальда Шпенглера,

кавалерии зябнущих ласточек

и пехоты Сюнь-цзы облаков,

по велению дыма —

ночлег,

где я объясню,

объясню,

засыпая в себя,

где я изменюсь,

пояснив себе:

«осень пришла»,

а, может быть, набормочу себе:

«осень пришла»,

«осень»,

«пришла» —

откуда пришла?

где слева – направо —

слова?

откуда – пришла?

(оставлю…)…

навряд ли

уж я расскажу себе:

«осень пришла»

и «тополь наполнен

внизу —

серебра

желтизною»,

и

«осень, ты осень»,

и

«Зоя пришла

и жила»,

и

«я —

достаю сигарету

рукою, рукою…»

41

затуши сигарету… Вот топорщится мокрый топор,

и усатый, как солнце, монгол

отвечает поэту:

«Я иду над мертвецами,

все встают —

все поют,

что холодными костями

травы поля берегут:

– Осень лета, лес и луг,

о, желтейшие вокруг!!»

42

…Я ПРОМОЛЧАЛ ЕМУ В ОТВЕТ.

А ЧТО Я МОГ ЕМУ СКАЗАТЬ? ЧТО НИКАКИХ КИТАЙЦЕВ

НЕТ? ЧТО ЧЕЛОВЕК БЕССМЕРТЕН, БЛЯДЬ?!

НИКТО НЕ В КУРСЕ НИЧЕГО НИ ТВОЕГО, НИ МОЕГО —

ВСЕ В ДЕТСКОМ УЖАСЕ ЖИВУТ, И СМЕСЬ

БЕССОЛНЕЧНУЮ ПЬЮТ, И ДЕРЕВЯННЫЙ ХЛЕБ ЖУЮТ —

ЖУЮТ ЕГО,

ЖУЮТ…

43

А если сказать «дацзыбао»,

то я —

названия вспомню такого,

в нём звёзды слезятся

до жёлтого дня

и пуля

для боли

готова.

Иду на ногах,

и в ногах – не боюсь,

и длится полночная треба