Причины таких отношений между людьми кроются в «культуре» отношений. Она зависит от особой «структуры, конструкции» общества, которое носит закрытый тип. Коль скоро основные богатства находятся в руках меньшинства, то возникает особая чувствительность в отношении их потери или приобретения. Такая «конструкция» общества приводит к необходимости устанавливать с отдельными членами общества особые отношения, именуемые связями. Многие вопросы при такой ситуации решаются «по знакомству», или, как говорят, по блату, через черный ход. В современном китайском обществе не без влияния Запада возникла тенденция использования «индивидуалистических стандартов». Отношения инструментального типа и принцип справедливости ста ли доминировать.
В психологическом плане у китайцев сильно развита интуиция (чжицзюэ). Она проявляется при контакте с людьми, в особенности с важными для себя лицами. Фактически китайское общество порой представляет собой некую площадку для соревнований, на которые действующее лицо, используя различные богатства, разворачивает с другими борьбу, надеясь добиться личной цели и получения выгоды. Сами ценности, за которые идет борьба, бывают четырех категорий: экономические, социальные, культурные и символические. Здесь учитываются и законность распределения богатств в обществе, и вертикальная и горизонтальные структуры, о которых говорилось прежде.
Получается, что самыми умными являются люди простодушные — они самые правдивые и бесхитростные. Они трижды подумают перед тем, как что-то сказать, и будут строить новые отношения в зависимости от изменения взаимного положения. Недаром отмечено, что китайцы умеют мудро использовать людей и управлять ими.
«Властные игры» имеют четкие правила, однако на «поле брани» это не всегда бывает так. Основой для борьбы становится столкновение планов и расчетов сторон. Отношения в этих случаях могут быть не только инструментальными по своему типу, но и смешанными.
О. С. Алехин в своей дипломной работе (СПбГУ) «Традиция преподнесения подарков у китайцев» отмечает, что примеры китайской культуры свидетельствуют о том, что еще древние правители Китая в качестве признания или благодарности за верную службу жаловали своим подчиненным ценные памятные вещи. Это могли быть сосуды с надписями, где говорилось, что в такой-то год такому-то правителю жалуется такая-то земля с проживающим на ней народом. Подарок государя свидетельствовал о том, что государь заинтересован в лояльности того или иного князя. Уделяя подданному знаки внимание, государь тем самым приближал его к себе. Теперь уже князь в знак благодарности должен был оказать ответные услуги правителю. Такой обмен знаками внимания в китайской истории обычно приводил к более тесным взаимоотношениям между государственными деятелями.
Одновременно этот обычай (упрощенно — «ты мне — я тебе») развивался и на более простом, житейском уровне. Подарком могло быть все что угодно: и полезная вещь, и какая-то услуга. Важно учесть, что китайцы, делая подарок или оказывая услугу, понимают, что адресат рано или поздно окажет ответный знак внимания, который может проявиться в чем угодно. Такие взаимоотношения в китайской традиции, как мы теперь знаем, именуются жэньцин.
В определенных случаях дарение подарка предшествует обращению за помощью. Поднесенный подарок свидетельствует о почтении адресовавшего и располагает к нему адресата. У китайских врачей в приемной на стенах часто можно увидеть грамоты и благодарственные слова от пациентов, выполненные на красном дереве или на серебряных пластинах.
Таким образом, между двумя людьми устанавливается некая связь, которая по-китайски именуется гуаньси. Гуаньси — это особая часть культуры китайского общества. В этом понятии тесно переплетены и официальные, и неофициальные межличностные отношения. Без установления гуаньси в Китае практически невозможно ведение успешной хозяйственной деятельности. Более того, пришедшие в КНР в результате реформ западные инвесторы вынуждены искать и добиваться установления таких связей и с государственными органами власти, и с коммерческими структурами.
Понятие гуаньси в Китае во все времена было связано с понятием «бизнес». Считается, что предприниматели должны изучать «Лунь юй» в качестве основы бизнес-поведения, поскольку законы коммерции и контракты не полностью согласуются и должны быть основаны на более глубоких принципах, предлагаемых Конфуцием [180, с. 21].
Китайские бизнесмены не будут очертя голову бросаться в переговоры с западниками, как это делают европейцы или американцы. До установления деловых отношений они должны сначала познакомиться с потенциальным партнером, проявить гостеприимство, подчеркнув этим свое уважение, а заодно и расположить его к себе. Важно постараться во время беседы как можно больше узнать о партнере. Китайцы прекрасно знают, что на званом ужине иностранцы обычно раскрываются, и традиционное «европейское нетерпение» могут использовать в своих целях [180, с. 110]. Старое правило гласит: «Важно не что ты знаешь, а кого ты знаешь». Все поведение китайцев строится на персональных отношениях [180, с. 86].
Когда китайцам что-то невыгодно, они утверждают, что их партнер не понимает китайской специфики. Китайцы пользуются тем, что сами знают кое-что из европейской культуры, в связи с чем и иностранцу полезно при случае проявить свои знания о Китае и в нужный момент процитировать кого-либо из китайских классиков. Гармония в отношениях порой для китайцев важнее, чем результат. Никогда не следует раскрываться и объяснять причину вашей несостоятельности. Приглушенные эмоции должны скрывать ваши истинные намерения. Правда и справедливость в бизнесе — понятия относительные. Тут все зависит от конкретной ситуации.
Китайцы обычно видят только одно решение проблемы, которое для них самое «безопасное», потому что оно следует установленным процедурам. Они даже не будут рассматривать альтернативное или другое рациональное решение [200, с. 119].
Китайцы известны своей вежливостью и соблюдением протокола в формальной и неформальной обстановке. Правда, это не распространяется на незнакомцев. Китайцы индифферентны к тому, что их не касается, и стремительны и решительны, даже грубы, если это выгодно коллективу [200, с. 167].
Предположим, что партнеры еще не знакомы, но взаимно расположены друг к другу. Китайцы, как и многие другие народы, заинтересованы в установлении взаимовыгодных отношений. Поэтому при обращении за помощью к кому-либо они часто прибегают к рекомендациям знакомых и преподносят подарки. Этим они хотят добиться гуаньси, что очень часто подразумевает установление неофициальных связей. При выборе среди равных китаец всегда отдаст предпочтение тому, от кого получил знак внимания, с кем у него установлены гуаньси. Таким образом, он «оплачивает» полученный подарок или услугу и может рассчитывать на получение следующего. Это было в Китае всегда — с древности и до наших дней. Поэтому можно говорить, что преподнесение подарка способствует налаживанию или установлению отношений между людьми.
Дарятся подарки, как правило, вышестоящим лицам. Это целое искусство. В бизнесе подарок должен быть связан с бизнесом. В Китае по традиции сначала полагается отказываться от подарка, а затем все же принять. В Европе достаточно сказать «спасибо», в Китае же принято преподнести ответный подарок или оказать какую-либо иную услугу. В гостях китаец будет отказываться от чая, пока ему три раза не предложишь.
Анкетирование показало, что 53 % опрошенных респондентов считают, что при обращении за помощью они должны сделать какой-либо подарок. В основном это люди среднего возраста, имеющие определенный жизненный опыт. И хотя такая практика осуждается общественным мнением, 4 % опрошенных ответили, что ожидают подарков от тех, кто обратился к ним за помощью.
За последние десятилетия Китай открылся миру, множество его граждан побывали за рубежом, а те, кто пока не может себе этого позволить, получили возможность знакомиться с западной культурой посредством литературы, специальных телевизионных программ и иностранных фильмов. Увлечение Западом, особенно среди молодежи, свойственно как развивающимся, так и развитым странам Азии. В этом отношении Китай не является исключением. Китайцы любознательны, поэтому в страну проникает, а затем и приживается если не все, то многое. Однако не стоит говорить о самостоятельном существовании подобных заимствований. Они адаптируются к китайской действительности и постепенно становятся частью ее культуры. В этой связи интересно посмотреть, переняли ли китайцы иностранную традицию подношения подарков в популярные за рубежом праздники — Новый год, День святого Валентина, 8 Марта и Рождество.
О. С. Алехин, используя уникальную возможность обучения в Китае в течение четырех лет, с помощью преподавателей Нанкинского университета решил провести собственное исследование этого вопроса и понять отношение современных китайцев к подарку и поводам дарения. Исследование проводилось среди разных слоев городского населения Нанкина весной 2001 г. Автора интересовали люди в возрасте от 18 до 40 лет, выпускники и преподаватели вузов. В качестве повода для дарения были выбраны вышеназванные традиционные китайские праздники и появившиеся недавно нетрадиционные праздники.
В анкете были сформулированы следующие вопросы:
1. По какому случаю вы дарите подарки?
2. По какому случаю вы ожидаете получить подарки?
3. По какому случаю вы сделаете самый дорогой подарок?
4. По какому случаю вы ожидаете получить самый дорогой подарок?
Данный опрос позволил установить наиболее популярные праздники и поводы для подношения подарков — Праздник весны, День святого Валентина, Рождество, день рождения и свадьба. Далее респонденты ответили на следующие вопросы:
1. Как вы относитесь к подаркам по определенному случаю?
2. Как много внимания вы уделяете выбору подарка и его принятию?
Автора работы интересовало также, что именно китайцы дарят друг другу по определенному поводу и что они хотели бы получить. Были заданы следующие вопросы: