1. Что вы хотите получить в качестве подарка по определенному случаю?
2. Что вы считаете самым ценным подарком?
Всего было проведено шесть опросов, в каждом из которых приняло участие по 100 человек. Соотношение между мужчинами и женщинами — 50 % на 50 %. Участники опроса разделились по возрастному составу: менее 18 лет — 6 %, 19–30 лет — 53 %, 31–40 лет — 17 %, 41–50 лет — 10 %, 51–60 лет — 5 %, более 61 года — 5 %. Уровень образования респондентов: начальное среднее — 8 %, высшее среднее — 9 %, среднее специальное — 7 %, высшее специальное — 8 %, выпускники вузов — 41 %, получившие степень магистра — 11 %, доктора наук — 6 %. На основании полученных данных можно увидеть, что наиболее популярным поводом сделать подарок в современном Китае являются Праздник весны, свадьба, день рождения и День святого Валентина.
В старом Китае было принято отмечать рождение ребенка, первый месяц его жизни, сто дней со дня рождения и его совершеннолетие. С этими событиями были связаны особые церемонии, сопровождающиеся подношением подарков. Так, например, первый месяц жизни новорожденного отмечался в семейном кругу. Церемония проходила ровно через месяц после появления младенца на свет. Приглашали родственников и близких друзей выпить по этому случаю вина. Пришедшие на церемонию гости должны были принеси подарки. Обычно это была одежда для малыша. Дарили золотые, серебряные или нефритовые замочки долголетия, красный шелк, цветные ткани, бубенчики, обручи, браслеты и игрушки. Опросы показывают, что в современном обществе подарки по этому случаю делают значительно реже, из чего можно сделать вывод, что эта традиция уходит в прошлое.
Принято дарить родителям подарки по случаю Праздника середины осени, выражая тем самым благодарность за воспитание и полученное образование.
Большая часть китайской молодежи делает друг другу подарки на День святого Валентина и на Рождество. Эти два праздника становятся самыми популярными среди китайской молодежи. Люди старшего возраста практически не уделяют никакого внимания этим двум праздникам. Они больше почитают Праздник весны и Праздник середины осени.
Опросы показали, что поводом для самого дорогого подарка (подарок, который будет ценен для адресата не своей стоимостью) для 58 % опрошенных является свадьба, для 36 % — Праздник весны, для 36 % — День святого Валентина, для 29 % — день рождения. А получить самый дорогой подарок хотят на свадьбу — 54 %, в День святого Валентина — 47 %, в день рождения — 34 %, в Праздник весны — 20 %.
Жизнь современной китайской молодежи сильно отличается от жизни их родителей. То, что раньше было немыслимо, теперь считается вполне естественным. Ныне сложные и длинные церемонии не в почете, появляются новые даты, среди которых и День святого Валентина, отмечаемый в Китае с большим размахом. Изменились и сами подарки. То, что раньше считалось роскошью, теперь является обыкновенным подарком.
Фэн Чжицзюнь среди многих важных проблем современности выделяет наиболее важные, в том числе и отношения между людьми и отношение человека к самому себе [124]. Иначе говоря, поднятые в данной главе вопросы по-прежнему актуальны, в особенности в последнее время, когда в стране осуществляется гармонизация общества и прилагаются усилия к повышению уровня духовности граждан страны.
Глава 7Воспитание детей
Совершенно очевидно, что формирование национального характера во многом зависит от той среды, в которой находился человек еще в младенческом возрасте и какое он получил в дальнейшем воспитание. В этом отношении интересно проследить, каким образом идет процесс воспитания ребенка в китайской семье, какова поведенческая мораль молодежи, готовой вступить в брак. Цзэн Вэньсин в книге «Характер китайцев с позиции его развития» считает, что период от рождения человека и до его матримониального возраста можно условно разделить на несколько этапов [137].
Первый, самый ранний этап — это рождение. Хорошо известно, что любой китаец желает в перспективе иметь сына. Для отца это гарантия продолжения рода, для матери — определенное положение в семье мужа (свекровь). Надежда на рождение сына отражена у китайцев во многих обычаях и свадебных обрядах. Так, среди приданого невесты присутствуют такие предметы, как чайники, кружки, кастрюли, тазы, матун (китайский ночной горшок), символизирующие женскую матку. В эти сосуды обычно кладут различного рода «семена», которые служат намеком на мужское семя, например финики цзаоцзы, что по созвучию напоминает словосочетание «ранний сын», или семена лотоса ляньцзы, что означает «сыновья подряд», и т. д. Таким образом, получается, что главное в браке — это продолжение рода.
Китай — государство крестьянское. Люди там с древнейших времен были привязаны к земле, к постоянному месту пребывания, поэтому были нужны рабочие руки и вся надежда возлагалась на сыновей и внуков. Еще один важный психологический момент нашел отражение в выражении ян цзы фан лао (вырастить сыновей и обеспечить свою старость), ибо если дети, взрослея, опираются на родителей, то родители в старости опираются на детей. Как говорится, «имеешь сына — значит, обладаешь драгоценностью».
Такова традиция, которой привержены китайцы. Следует отметить, что такое отношение к детям наблюдается и у жителей других стран и регионов. Так, у пенджабцев в Индии «сын — опора родителей в старости, их кормилец. Еще важнее, что сын — продолжатель рода, восприемник традиций семьи…» [11, с. 176]. Для яванцев «ценность детей обычно определяется в следующих понятиях: взаимная помощь и обеспечение в старости; счастье, любовь, гармония, преемственность в семье» [33, с. 12].
В младенческом возрасте дети для китайцев — это драгоценность (баобэй), поэтому родители потакают любому желанию малыша, лишь бы он не плакал. Особое отношение к здоровью ребенка — чуть он проголодался, ему сразу же дают поесть. Мать, например, кормит ребенка грудью в любой ситуации даже тогда, когда малыш уже ест самостоятельно. Если у матери мало молока — приглашают кормилицу, иногда соседку. Дети постоянно окружены близкими родственниками, нередко спят с ними в одной постели.
У китайских детей контакт с матерью происходит постоянно. В прежние времена, когда мать работала, ребенка привязывали к спине. В наше время детей рано отдают в дошкольные учреждения, особенно в деревнях. До года ребенок является объектом особого внимания, заботы, всеобщего обожания. Мать или бабушка часто берет его на руки, он «липнет» к матери, отчего постепенно вырабатывается чувство известной зависимости. Особая привязанность к матери вырабатывается у мальчиков. Как пишет Цзэн Вэньсин, «на Западе это будет расцениваться как слишком близкие отношения матери и сына, как своеобразный Эдипов комплекс, но с противоположным развитием сценария. Сюэ Жэньгуй (историческая личность эпохи Тан, фигурирующая в пьесах более поздних периодов. — Н. С.), вернувшись после длительного военного похода, по ошибке убивает своего сына, который, пока отец отсутствовал, заботился и ухаживал за матерью» [137, с. 238].
Когда китаец заводит дружбу с иностранцем, также возникает определенная «прилипчивость», своего рода зависимость. Заметим попутно, что друг в китайском понимании — это почти родственник, поэтому можно прийти к нему в любое время без предупреждения. Согласно китайским представлениям и обычаям, даже не знакомые люди могут посетить квартиру человека без предварительной договоренности, не говоря уже о родственниках. Захотелось — и пришел, остался на обед или даже на ночлег.
В Китае так называемое образование сводится к «умению правильно вести себя с людьми». Усвоение знаний, приобретение мастерства и умений отодвигается на второй план, превалируют этические навыки. В соответствии с конфуцианской традицией одним из главных тезисов этического воспитания является «уважение старших», при котором родители должны стать примером и непререкаемым авторитетом. Это, правда, не относится к «старшим», от которых ты не зависишь.
Постоянный контакт со взрослыми, определенная зависимость от них со временем вырабатывает у детей привычку избегать принятия самостоятельных решений. Правда, неспособность многих китайцев принимать самостоятельное решение — это еще и следствие установленной конфуцианством иерархии.
В известном сборнике под названием «Эрши сы сяо» (Двадцать четыре примера сыновней почтительности) приводятся примеры сыновней почтительности в различные исторические эпохи. Немало сюжетов связано со странным, труднообъяснимым, с европейской точки зрения, поведением детей. Тем не менее в каждом подчеркнута роль семьи и почтительное отношение детей к родителям.
В указанном сборнике в 13 случаях речь идет о сыновней почтительности к матери, при этом в 8 случаях она проявляется в кормлении престарелых родителей. В 23 случаях почтительность проявляют мужчины. Одна-единственная женщина появляется здесь, и то в связи с мужчиной: «Цуй Наньшань — человек эпохи Тан, его бабушка потеряла все зубы и не могла самостоятельно есть отварной рис. Тогда его мать — Тан Фужэнь — стала кормить грудью его бабушку.» Почитание матери (мачехи) встречается в 13 примерах, обоих родителей — в 5. Лишь в 4 случаях это относится к отцу и в одном случае связано со смертью матери. Таким образом, формально главой семьи является мужчина, однако влияния больше у матери, женщины. А вот выражать почтение должны преимущественно мужчины. Чисто человеческое общение отца с детьми, скажем, при чтении книг или в игре происходит довольно редко. Чуть что — дети обращаются к матери.
Еще один способ выражения сыновней почтительности — это самопожертвование. Например: почтительный сын перед сном обмахивал веером подушки родителей, с тем чтобы они были «прохладней», или ложился на кровать раздетым, чтобы его кровью напились комары, которые могли бы нарушить сон родителей. Еще несколько примеров. Сын развелся с женой потому, что та непочтительно относилась к деревянным фигуркам, символизировавшим его усопших родителей. Или сын закопал ребенка заживо, чтобы матери хватало еды. Таким образом, любые средства хороши, даже если для этого потребуется украсть или убить. Наконец, заботились о своих родителях не только «малые», но и взрослые «дети». В эпоху Сун знаменитый литератор Хуан Тинцзянь, имея множество слуг, лично заботился о своей матери и даже мыл за ней горшки. В этой связи совершенно не вызывает удивление фотография, опубликованная на первой полосе газеты «Чайна дэйли» за 24 ноября 2006 г., на которой около десятка школьников моют в тазиках ноги своим матерям, сидящим на поставленных в ряд стульях. Подпись гласит: «Учащиеся начальной школы Хунцзялоу в городе Цзинань — столице провинции Шаньдун отмечают День благодарения тем, что моют ноги своим матерям» [179]. Как видим, традиции живы и в наши дни.