Китайцы. Особенности национальной психологии — страница 61 из 69

Еще один пример. Один выдающийся синолог, будучи в Китае, как-то спросил знакомого: «Вы не знаете, сегодня будет дождь?» В ответ воцарилось недоуменное молчание. Спустя некоторое время ему объяснили: «Ваш знакомый обиделся, потому что у нас считается, что о приближении дождя знает только черепаха, которая при этом потеет». А это ругательство… [32, с. 8]. Можно добавить, что в 30—40-х годах ХХ в. я и мои китайские одноклассники нередко подшучивали друг над другом именно так: поглаживали спину товарища и многозначительно заявляли: «А сейчас мы узнаем, будет ли скоро дождь!»

Как уже говорилось ранее, китайцы по своему психическому складу относятся к интровертам. Это значит, что они предпочитают не выказывать свои эмоции и чувства. Китайцы меньше русских пользуются жестами, акцентирующими речь, а сами эти жесты не так энергичны, имеют меньший размах. У них существенно ограничена мимика бровей и рта, почти не замечены национально окрашенные энергичные жесты для выражения негативных эмоций, например сильного возмущения, открытой угрозы, прямого оскорбления, грубого отказа.

Интровертный тип характера, способ мышления, концепция «лица» и другие особенности китайской психологии в межличностных отношениях делают понимание невербальной речи китайцев очень важным. Следует учитывать и стереотип поведения китайцев, их слабое проявление индивидуальных черт личности, что суживает спектр невербальной речи. При анализе невербальной речи необходимо также учитывать особенности восприятия (когнитивистику) и интуицию китайцев. Физиологические особенности — строение головного мозга (функции левого и правого полушарий), вилочковая железа, о которых шла речь в предыдущих главах, — также играют важную роль в невербальной речи китайцев.

В общении между людьми существуют такие понятия, как «зона» и «территория», под которыми подразумевается пространство и расстояние между говорящими. В языке телодвижений такие понятия именуются «зональным пространством». Они важны в практическом общении. Здесь обычно выделяют несколько зон или территорий: интимная зона (от 15 до 46 см), личная зона (от 46 см до 1,2 м), социальная зона (от 1,2 до 3,6 м) и общественная зона (более 3,6 м) [36, с. 35–36]. У городских жителей личная «воздушная оболочка» составляет 46 см, и именно на столько сантиметров нужно протянуть руку для рукопожатия. Там, где плотность населения невысока, люди могут иметь «воздушную оболочку» до 1,2 м. В малонаселенных сельских районах это расстояние порой достигает 9 м, здесь люди при встрече предпочитают просто помахать друг другу рукой.

Зональные пространства у разных наций разные. Известен ряд неписаных правил поведения западного человека в условиях скученности людей, например в автобусе или лифте. В таких ситуациях не следует ни с кем разговаривать, даже со знакомыми; смотреть в упор на посторонних; лицо должно быть совершенно бесстрастным, недопустимо проявление эмоций; если у вас в руках книга или газета, вы должны быть полностью погружены в чтение; чем теснее в транспорте, тем сдержаннее должны быть ваши движения; в лифте следует смотреть только на указатель этажей. Становится понятным, почему во время деловых переговоров азиаты и американцы посматривают друг на друга с некоторым подозрением. Американцы считают, что азиаты слишком «фамильярны» и чрезмерно «давят», азиаты же считают, что американцы «холодны и слишком официальны». Иными словами, зональное пространство у китайцев меньше, чем у европейцев. Более близкое расстояние между говорящими создает впечатление известного «давления».

Когда мы говорим, что человек чувствителен и обладает интуицией, мы имеем в виду его способность читать невербальные сигналы другого человека и сравнивать эти сигналы с вербальными. Удивительно, что человек редко осознает, что его поза, жесты и движения могут противоречить тому, что сообщает его голос. Наблюдения показывают, например, сходство невербального поведения японцев и корейцев, имеющих языковую общность. Это проявляется в одинаковой скупости мимики, близости или совпадении смысла многих конкретно-значимых жестов. Китайцы в разговоре склонны избегать прямого взгляда в глаза и ограниченно выражают чувства мимикой. В то же время, проявляя вежливость, они широко пользуются улыбкой. Оба эти факта нередко вводят русских в заблуждение, ошибочно видящих в таком поведении признаки холодности и скрытности, неискренности. П. С. Тумаркин пишет то же самое о японцах [61, с. 7]. Напротив, русские обычно смотрят в глаза собеседнику, но не столь щедры на вежливые улыбки. Вкупе с их более энергичной мимикой и жестикуляцией это может утомлять японцев, приводить их к неверному выводу о развязности, бесцеремонности русских.

Прежде всего, обращает на себя внимание сдержанность китайцев, особенно в личных контактах. Вместе с тем в общении китайцев очень важную роль играют невербальные средства вежливости.

Китайский язык является биноминальным тональным языком, где частотные характеристики интонации в известной степени ограничены. Компенсируют частотные характеристики ритм, паузы и темп речи. Но кроме фонетических явлений, существуют и лексические факторы, например большое число междометий, которых в китайском языке насчитывается 46! Звукоподражания также являются важной частью китайского языка: в грамматике они употребляются, как правило, вместо некоторых абстрактных глаголов [55, с. 123–126].

Более образованный человек будет использовать слова, менее образованный — жесты. Скорость жестов зависит от возраста человека. Скажем, если неправду говорит ребенок, он тут же закрывает рот руками, если молодой человек или взрослый, то он лишь прикоснется рукой к носу или приблизит ее к носу.

О характере человека, его настроении говорят его руки, их положение. Так, разведенные в стороны руки с ладонями вверх говорят о честности и открытости человека. Потирание ладоней рук говорит о нетерпении или сопровождает вопрос, где находится туалет. Поднятый большой палец означает положительную оценку или согласие. При мелкой ошибке или оговорке китайцы, чаще китаянки, на мгновение высовывают язык. У китайцев существует особая система обозначения чисел от одного до десяти с помощью пальцев одной руки (рис. 1).



Перечислим основные жесты и мимику китайцев, начав с положения ладони или кистей рук, так как руки являются самым важным компонентом невербальной речи.

1. В старые времена, приветствуя друг друга, китайцы поднимали руки над головой, а затем совершали низкий поклон перед уважаемой персоной. В наши дни при приветствии или прощании, выражении благодарности ладонь одной руки накладывается на тыльную сторону ладони другой руки, образуя «чашечку» на уровне груди (рис. 2). Складывание ладоней рук имеет несколько значений. Чаще всего встречаются буддийский (религиозно-молитвенный) жест (рис. 3). Принято давать или брать что-либо у человека (визитную карточку, книгу и т. п.) двумя руками (рис. 4). При произнесении тоста бокал поддерживают двумя руками. Длинные тосты нехарактерны для китайцев, разве что на официальных встречах; обычно тост носит локальный характер, и добрые пожелания, как правило, персональные. При этом остальные участники застолья в этом тосте участия не принимают. Нет и традиции чоканья рюмками.


Рис. 2


Рис. 3


Рис. 4


2. Подзывая кого-то, китаец поворачивает ладонь тыльной стороной вверх, двигая пальцами к себе (рис. 5).

3. Если китаец приглашает кого-то войти внутрь или пройти вперед, тогда ладонь его руки (или ладони рук) обращена вверх.

4. Если китаец делает несколько махов тыльной стороной ладони от себя, то это означает «уходи» или «хватит, я не хочу с то бой говорить» (рис. 6).

5. Пальцы руки могут означать многое. Для китайцев важен указательный палец. Указывать на что-то или кого-то — универсальный жест китайцев. По отношению к человеку это достаточно фамильярный жест. Легкие движения указательного пальца на вытянутой руке вверх и вниз в направлении человека, совершившего оплошность, означают порицание: «Ай-ай-ай! Как не стыдно!»


Рис. 5


Рис. 6


6. Когда китаец имеет в виду самого себя, он указывает указательным пальцем себе на нос (рис. 7).

7. Рукопожатие — не китайский жест, поэтому китайцы не умеют здороваться за руку. Они начинают тянуть руку уже издали. При приветствии в Китае достаточно назвать человека по имени или указать его статус, сопровождая слова легким кивком головы. Рукопожатие — элемент, заимствованный из европейской культуры. Когда китайцы в прежние времена выезжали за границу, их в первую очередь учили тому, как нужно здороваться за руку (расстояние между людьми, сила и энергичность пожатия).

8. Жест со значением «Позвольте сказать» выполняется так же, как и просьба подождать, т. е. ладонь находится на уровне груди ребром вниз.

9. Оттопыренный большой палец в Китае, как и во многих странах, выражает знак одобрения (рис. 8). Показывая им себе за спину, китаец имеет в виду «у нас (меня) там».


Рис. 7


Рис. 8


Рис. 9


10. Палец у щеки или брови означает сомнение или недоверие.

11. Если человек закрывает рот двумя руками или однократно высовывает язык, значит, он ошибся или говорит неправду (рис. 9).

12. Сжатый и поднятый кулак — решимость бороться. Данный жест применяется при провозглашении лозунгов и здравиц.


Рис. 10


Рис. 11


13. Потирание ладоней сопровождает вопрос: «Где туалет?»

14. Рука «под козырек» — способ шутливо выразить благодарность (рис. 10).

15. Помахивание ладонью из стороны в сторону без качания головы — отказ.

16. Движение рук из стороны в сторону, как при отказе, — смущение при похвале.

17. После появления в Китае очков считалось невежливым разговаривать с человеком, если они на тебе. При встрече очки принято было снимать, как у европейцев шляпу.

18. Топанье ногами — выражение волнения или злобы.