Кицур Шульхан Арух — страница 198 из 208

(Дварим 22:4)

(321) «Да не будет убора мужского на женщине». (Дварим 22:5)

(322) «И пусть не надевает мужчина одежды женской». (Дварим 22:5)

(323) «Не бери матери вместе с птенцами». (Дварим 22:6)

222 «Отпустить должен ты мать». (Дварим 22:7)

223 «Сделай перила на кровле твоей». (Дварим 22:8)

(324) «Чтобы не навести крови на дом твой» (не ставить преград на земле и в домах). (Дварим 22:8)

(325) «Не засевай виноградника твоего посевом разнородным». (Дварим 22:9)

(326) «Чтобы не сделать заклятым посева, семени, которое посеешь». (Дварим 22:9)

(327) «Не паши на воле и осле вместе». (Дварим 22:10)

(328) «Не надевай ткани смешанной, из шерсти и льна вместе». (Дварим 22:11)

224 «Если кто возьмет жену и войдет к ней». (Дварим 22:13)

225 «А ему да будет она женою». (Дварим 22:19)

(329) «Не может он отослать ее во все дни жизни его». (Дварим 22:19)

226 «И побейте их камнями». (Дварим 22:24)

(330) «Девице же не делайте ничего». (Дварим 22:26)

227 «То пусть даст мужчина (…) отцу этой девицы пятьдесят шекелей серебра, и ему да будет она женою». (Дварим 22:29)

(331) «За то, что насиловал ее, не может он отослать ее во все дни его жизни». (Дварим 22:29)

(332) «Не может войти калечный от раздавления ятр или скопец в общество Превеч-ного». (Дварим 23:19)

(333) «Не может войти незаконнорожденный в общество Превечного» (не может он брать в жены дочь Израиля). (Дварим 23:3)

(334) «Не может войти амонитянин или моавитянин в общество Превечного». (Дварим 23:4)

(335) «Не желай им мира и благополучия». (Дварим 23:7)

(336) «Не гнушайся эдомеянина, ибо он брат твой». (Дварим 23:8)

(337) «Не гнушайся египтянина, ибо пришельцем был ты в его земле». (Дварим 23:8)

(338) «Если будет у тебя человек, который нечист». (Дварим 23:11)

228 «И место да будет у тебя» (для очищения). (Дварим 23:13)

229 «И лопатка да будет на перевязи твоей». (Дварим 23:14)

(339) «Не выдавай раба господину его». (Дварим 23:16)

(340) «Не обижай его». (Дварим 23:17)

(341) «Да не будет блудницы из дочерей Израилевых». (Дварим 23:18)

(342) «Не вноси платы блудницы и выручки за пса в дом Превечного». (Дварим 23:19)

230 «Чужеземцу можешь давать в рост». (Дварим 23:21)

(343) «Брату же твоему не давай в рост». (Дварим 23:21)

(344) «Если дашь обет Превечному, Б-гу твоему, не замедли исполнить его». (Дварим 23:22)

231 «Изречение уст твоих соблюдай и исполняй обетованное». (Дварим 23:24)

232 «Если войдешь в виноградник ближнего твоего, можешь есть». (Дварим 23:25)

(345) «Но в сосуд твой не клади». (Дварим 23:25)

(346) «Серпа не заноси на жатву ближнего твоего». (Дварим 23:26)

233 «То пусть напишет ей разводное письмо». (Дварим 24:1)

(347) «Не может первый ее муж, который отослал ее, вновь принять ее» (после того, как она вышла замуж или была помолвлена). (Дварим 24:4)

(348) «Если человек взял недавно жену, то пусть не идет в войско». (Дварим 24:5)

234 «Свободен да будет он для дома своего один год и увеселяет жену свою». (Дварим 24:5)

(349) «Пусть не берет никто в залог ни мельницы, ни верхнего жернова». (Дварим 24:6)

(350) «Будь осторожен с язвой проказы». (Дварим 24:8)

(351) «Не входи в дом его (должника), чтобы взять у него залог». (Дварим 24:10)

(352) «Не ложись спать с залогом его». (Дварим 24:12)

235 «Возвратить должен ты ему залог после захода солнца». (Дварим 24:13)

236 «В тот же день отдай плату его». (Дварим 24:15)

(353) «Не будут казнимы отцы за детей». (Дварим 24:16)

(354) «Не суди превратно ни пришельца, ни сироты, ни (…) вдовы». (Дварим 24:17)

(355) «И не бери в залог одежды вдовы». (Дварим 24:17)

237 «Если (…) забудешь сноп на поле (…) для пришельца, сироты и вдовы да будет он». (Дварим 24:19)

(356) «Не возвращайся, чтобы взять его» (сноп, забытый на поле). (Дварим 24:19)

238 «Бить его при себе, смотря по вине его, по счету». (Дварим 25:2)

(357) «Сорок ударов можно дать ему, не более». (Дварим 25:3)

(358) «Не заграждай рта волу при молотьбе». (Дварим 25:4)

(359) «Пусть не выходит жена умершего за человека чужого». (Дварим 25:5)

239 «Деверь должен войти к ней и взять ее». (Дварим, 25:5)

240 «Пусть снимет башмак его с его ноги (халица)». (Дварим, 25:8)

241 «То отсеки руку ее». (Дварим, 25:12)

(360) «Да не сжалится око твое». (Дварим, 25:12)

(361) «Да не будет у тебя в кармане двух гирь, большой и малой». (Дварим, 25:13)

242 «Помни, что сделал тебе Амалек». (Дварим, 25:17)

243 «Сотри память об Амалеке». (Дварим, 25:19)

(362) «Не забудь». (Дварим, 25:19)


«Ки Таво»

244 «А ты возгласи и скажи: Арамеянином-скитальцем был отец мой». (Дварим, 26:5)

245 «Тогда скажи пред Превечным, Б-гом твоим: Устранил я священное». (Дварим, 26:13)

(363) «Не ел я в скорби моей от него (от второй десятины)». (Дварим, 26:14)

(364) «И не убирал его в нечистоте». (Дварим, 26:14)

(365) «И не давал из него для мертвеца». (Дварим, 26:14)

246 «Чтобы ходить тебе по путям Его» (Он милосерд, будь и ты милосердным; Он облачает нагих, и ты делай это, и т.д.). (Дварим, 26:17)


«Вайелех»

247 «Созови народ, мужчин, женщин и детей». (Дварим, 31:12)

248 «Итак, запишите себе песнь эту» (чтобы каждый из Израиля написал себе свиток Торы). (Дварим, 31:12)


Тринадцать принципов иудаизма, составляющих основу нашего мировоззрения

1. Безоговорочно верю в то, что Творец, благословенно Имя Его, создал все творения до единого и управлял ими, что Он - единственный источник всех явлений в прошлом, настоящем и будущем.

2. Безоговорочно верю в то, что Творец, благословенно Имя Его, - один, и нет в мире цельности, подобной абсолютной цельности Его, и что лишь Он - Б-г наш в прошлом, настоящем и будущем.

3. Безоговорочно верю в то, что Творец, благословенно Имя Его, нематериален, и Ему несвойственны присущие материи состояния, и что у Него вообще нет никакого подобия.

4. Безоговорочно верю в то, что Творец, благословенно Имя Его, - начало всего и конец всего.

5. Безоговорочно верю в то, что одному лишь Творцу, благословенно Имя Его, следует молиться, - Ему, и никому другому.

6. Безоговорочно верю в то, что все слова пророков - истина.

7. Безоговорочно верю в то, что пророчество Моше-рабейну, пусть душа его покоится в мире, - истина и что он - величайший из всех пророков, бывших до него и пришедших после него.

8. Безоговорочно верю в то, что вся Тора, которой мы обладаем ныне, была дана Вс-вы-шним Моше-рабейну, пусть душа его покоится в мире.

9. Безоговорочно верю в то, что Тора эта не претерпит никаких изменений и что Творец, благословенно Имя Его, не даст нам никакой другой Торы.

10. Безоговорочно верю в то, что Творцу, благословенно Имя Его, известны все дела людей и все их мысли, как сказано: «Сердца их всех сотворил Он, известны Ему все дела их».

11. Безоговорочно верю в то, что Творец, благословенно Имя Его, воздает добром соблюдающим Его заповеди и карает тех, кто их нарушает.

12. Безоговорочно верю в приход Машиаха, и, хотя он задерживается, я все же каждый день буду ждать его.

13. Безоговорочно верю в то, что мертвые вернутся к жизни, тогда, когда того пожелает Творец, благословенно Имя Его, - и да будет превознесено Имя Его всегда, во веки веков.


Указатель

Поисковый указатель призван помочь читателю ориентироваться в тексте «Кицур Шульхан Арух». Приводятся номера глав и параграфов, в которых рассматривается та или иная проблема.

Ав:

– Девятое Ава:

– беременные и кормящие также постятся 124-6

вечерняя молитва Девятого Ава 124.1

десятое Ава: продолжение траура 12420-12422,125.1

законы Девятого Ава 124.13 - 124.17

запрет учить Тору Девятого Ава 124.5

– кожаная обувь 124.11

Минха Девятого Ава 124.19

мытье 124.7 - 124.9

– ночь Девятого Ава 124.2

обрезание Девятого Ава 124.18,125.8

смазывание тела маслом 124.10

супружеская близость Девятого Ава 124.12

утренняя молитва Девятого Ава 124.3 - 124.4

Шаббат накануне Девятого Ава 725-1 - 125.6

запреты, действующие с начала месяца Ав 122.8 -122.12

Канун Девятого Ава:

– в сумерки действуют все запреты Девятого Ава /23.5

– личный пост, выпавший на канун Девятого Ава 123.4

прогулки 123.2

– ссуда мафсекет /23-3

– трапеза 123.1

конец траура выпал на траурные дни 122.14

Мафтир в Шаббат Хазон 122.17

обрезание в траурные дни 122.15

Рош-Ходеш Ав выпал на канун Шаббата 122.13

– смена одежд на белые 122.16

уменьшение радости в месяц Ав 122.7

Агония:

– больного при агонии запрещено касаться 194.2

все тело должно быть на кровати 194.3

запрет приближать смерть при агонии 194.1

– определение