реален.
— Если однажды в полночь ты не превратишься в лягушку, тебя, возможно, сумеет полюбить какая-нибудь девушка.
— Где мне найти такую глупую девушку?
Вместо ответа я получил странный взгляд, но не стал ломать голову над его значением. Потом она посмотрела мне прямо в глаза.
— Ты — моя неразгаданная тайна. Ты похож на отголосок минувшей эпохи.
— Может быть, ты и права. Как насчет того, чтобы оставить меня в покое? Я ведь ничего плохого не сделал.
— У меня служба. С другой стороны, ты прав. Ты помог нам, не нарушив при этом никаких запретов, если не считать случая с «Джей-9», да и вряд ли это можно назвать нарушением. Но ведь я должна отправить начальству рапорт, а в нем соответствующим образом изложить твои действия. Увы, я не могу отпустить тебя так просто.
— Я и не прошу.
— Чего же ты от меня хочешь?
Я не боялся, что сведения о моей деятельности на борту «Аквины» поступят в Центральный. Как только это случится, я сумею их стереть. Но прежде, чем они попадут в память компьютера, с ними ознакомится уйма людей, а это мне совсем ни к чему.
— Чем меньше народу будет в курсе наших дел, тем лучше,— повторил я слова Кэрол.— Если один человек потихоньку выйдет из игры, никто этого не заметит.
— Ошибаешься.
— Ладно. Предположим, я доброхот, решивший вам помочь.
— Вот это уже лучше.
— В таком случае почему бы нам не придерживаться этой версии?
— Не вижу особых проблем.
— Ты согласна?
— Посмотрю, что можно сделать. Когда у тебя закончится срок контракта, чем собираешься заняться?
— Пока не знаю. Махну куда-нибудь отдохнуть.
— Один?
— Возможно.
— Знаешь, а ты мне нравишься. Постараюсь избавить тебя от неприятностей.
— Буду весьма признателен.
— Похоже, у тебя на все готов ответ.
— Спасибо.
— Как насчет девушки?
— В смысле?
— Могла бы тебе пригодиться девушка?
— По-моему, у тебя очень даже неплохая работа.
— Да, но дело не в этом. Так нужна она тебе или нет?
— Кто — она?
— Хватит валять дурака! Девушка, кто же еще?
— Нет.
— Вот как?
— Слушай, не мели чепухи. На кой черт мне подружка из спецслужбы? Неужели я поверю, что ты решила связать судьбу с незнакомцем?
— Я видела тебя в деле, ты настоящий парень. Да, я могла бы связать с тобой судьбу.
— Это самое необыкновенное предложение в моей жизни.
— Решай быстрее,— сказала она.
— Ты сама не знаешь, что говоришь.
— А что, если я к тебе неравнодушна?
— Ну да, я же спас твою бомбу.
— Я не о благодарности! — рассердилась Кэрол.— Впрочем, за бомбу спасибо. Ладно, нет так нет.
— Постой! Дай хоть немного подумать.
— Пожалуйста.— Она отвернулась.
— О черт! Ладно, давай поговорим откровенно. Ты мне нравишься, хоть я и убежденный холостяк с многолетним стажем. Ты — загадка.
— Посмотрим на это под другим углом,— сказала она.— Ты не такой, как все. Я тоже хочу быть не такой, как все.
— Например?
— Например, хочу дурачить компьютер и чтобы это сходило мне с рук.
— А почему ты считаешь, что я дурачу компьютер?
— Потому что это — единственный ответ. Если, конечно, ты — настоящий.
— Я настоящий.
— Значит, ты умеешь обманывать «систему».
— Сомневаюсь.
— Возьми меня с собой,— попросила она.— Я тоже так хочу.
Я внимательно посмотрел на нее. Тонкий локон едва касался нежной щеки. Казалось, Кэрол вот-вот расплачется.
— Значит, я — твой последний шанс? Тебе все опротивело, и, повстречав меня, ты решила сыграть ва-банк?
— Да.
— Чушь какая-то. Учти, если ты вдруг захочешь выйти из игры, я не смогу гарантировать тебе безопасность. А сам я из игры не выйду. Я веду ее по собственным правилам, и эти правила не всем понятны. Если мы с тобой сойдемся, у тебя появится шанс рано овдоветь.
— Я верю в тебя. Ты умен и смел.
— Я рано сойду в могилу. Слишком уж часто я делаю глупости.
— Кажется, я в тебя влюблена.
— Слушай, давай поговорим об этом позже. Мне нужно кое-что обмозговать.
— Хорошо.
— Глупая ты девчонка.
— Ошибаешься.
— Ну что ж, посмотрим.
Очнувшись от сна — одного из самых глубоких снов в моей жизни,— я отправился на вахту.
— Опаздываешь,— заметил Меррей.
— А ты стукни начальству, пускай меня спишут,— огрызнулся я и уселся за экран монитора.
Проект «Румоко» находился в завершающей стадии. Мартин и Денни спустились на дно и разместили ящерные заряды. Они прекрасно сделали свое дело, и теперь мы уходили подальше. Заряды должны были взорваться по радиосигналу.
Из моей каюты забрали непрошеных гостей, и за это я был благодарен Кэрол.
Наконец мы отошли на безопасное расстояние, и радист отправил в эфир сигнал. Несколько мгновений кругом царило безмолвие. Затем рвануло.
За стеклом иллюминатора я увидел встающего человека: старого, седого, в широкополой шляпе. Он постоял, шатаясь, и рухнул ничком.
— Ну вот, подпортили мы воздух,— заметил Мартин.
— Черт! — буркнул Денни.
Океан вздыбился и бросился на нас. Корабль чудом не сорвало с якоря.
На какое-то время стихия присмирела. Потом началось! Корабль трясся, как продрогшая собака. Я смотрел, вцепившись в подлокотники кресла. За иллюминатором бушевали волны: безжалостные и коварные, они с рычанием налетали на нас, но нам каждый раз удавалось отразить их натиск.
— Начали действовать датчики,— сказала Кэрол.— Похоже, он растет.
Я молча кивнул. Говорить было не о чем.
— Он уже большой,— произнесла Кэрол через минуту, и я снова кивнул.
В конце концов порожденная нами тварь выбралась из-под воды. Это случилось в то же утро.
На поверхности океана долго лопались пузыри, становясь все крупнее. Показания термометров быстро росли. Внизу разливался свет.
Внезапно в небо ударила широкая струя воды. Фонтан поднялся на невиданную высоту и зазолотился в лучах утреннего солнца, словно голова Зевса, спустившегося с небес к кому-то из своих подружек. Явление Зевса сопровождалось оглушительным ревом.
Постояв перед нами несколько мгновений, златокудрый бог рассыпался сверкающим дождем. После этого океан разбушевался не на шутку. Его поверхность корчилась и мерцала; рев то смолкал, то возобновлялся. Снова забил фонтан, затем — другой, третий, четвертый, и каждый новый — все выше, выше...
«Аквину» задело ударной волной очередного взрыва. Казалось, нас несет куда-то мощным отливом... Мы были готовы к такому исходу.
Мы не дрогнули.
Отлив все тащил нас, и не было этому конца. От вулкана нас отделяли многие мили, а казалось, до него можно дотянуться рукой.
И снова ввысь ударил бесконечный водяной столб. Он пронзил небосвод и оросил солнце. Он раздался вширь, и у его основания из воды забило пламя.
Быстро спустились сумерки; тончайшая пыль наполнила воздух, глаза, легкие. К счастью, облака вулканического пепла проплыли в стороне от нас, словно стая темных птиц. Чтобы хоть как-то защитить легкие от грязи, я закурил сигарету.
В тот преждевременный вечер океан был светел. Казалось, сам потревоженный Кракен[8] лижет днище нашего корабля. Сияние в пучине не угасало; в нем смутно угадывался контур.
Румоко. Рукотворный остров. Обломок затонувшей Атлантиды, снова поднимающийся к поверхности. Человеку удалось создать участок суши. Придет время, и она станет обитаемой. А если мы создадим целый архипелаг... Да. Возможно, это будет вторая Япония. Человеческой расе необходимо жизненное пространство.
Почему меня допрашивали? Кто противостоит нам? Какие у них мотивы? Ведь мы, насколько я понимаю, делаем благое дело.
Я покинул рубку и направился в ресторан. Там ко мне как будто случайно подошла Кэрол. Я кивнул. Она села напротив.
— Привет.
— Привет.
— Ну как, обмозговал? — спросила она, заказав салат и эрзац-пиво.
— Да.
— Что скажешь?
Я пожал плечами:
— А что тут говорить? Очень уж это внезапно, и, если честно, мне бы хотелось узнать тебя чуточку поближе.
— То есть?
— Я имею в виду старинный обычай, который называется «помолвка». Давай попробуем, а?
— Я тебе не нравлюсь? Я сравнивала наши индексы совместимости — мы должны подойти друг другу. Конечно, я сужу о тебе по досье, но мне кажется, в этом случае оно не лжет. Ты мне подходишь.
— То есть?
— Я много думала о тебе. Пожалуй, я бы могла связать судьбу с гордецом и эгоистом, который разбирается в технике.
Я знал, что ресторан прослушивается, а Кэрол просто не могла об этом не знать. Следовательно, она не случайно завела этот разговор именно здесь.
— Извини,— сказал я/— Слишком внезапно. Дай мне как следует подумать.
— Почему бы нам не отдохнуть где-нибудь вдвоем? Там и подумаешь.
— Где?
— Ну, хотя бы на Шпицбергене.
Выдержав паузу, я сказал:
— Идет.
— Мне надо часа полтора на сборы.
— Ого! Я-то думал, ты имеешь в виду уик-энд. Нет, до конца недели я не могу. Надо еще проверить аппаратуру, да и вахтенное расписание...
— Но ведь ты закончил свою работу.
Я перешел к десерту — кофе и отменному яблочному пирогу с кедровыми орешками. Не отрываясь от чашки, я медленно покачал головой.
— Я могу договориться, чтобы тебя на денек-другой освободили от вахты,— заметила Кэрол.— Беды не будет.
— Извини, но я не люблю оставлять недоделки. Давай подождем с пикником до конца недели.
Она помолчала, размышляя.
— Ну ладно.
Я кивнул, доедая пирог.
«Ну ладно» вместо «да» или «договорились»... Ключевая фраза? Впрочем, мне было уже все равно.
Мы направились к выходу. Кэрол шла чуть впереди. Я услужливо распахнул перед ней дверь, и с той стороны мне навстречу шагнул человек.
Кэрол остановилась и обернулась.
— Не надо ничего говорить,— попросил я.— Я замешкался — и влип. Не трать время на перечисление моих прав — я знаю их не хуже тебя/— В руке у мужчины сверкнула сталь, и я поднял руки, добавив: — С Новым годом!