Ни люди, ни ёкаи никогда не заходили в мёртвые земли, именуемые также «землями древних людей». Это было запрещено. Мёртвые земли представляли собой огромную пустыню, лишённую всякой растительности и воды.
Ван презрительно усмехнулся.
– Двуногим не требуется особая причина, чтобы творить глупости, это и ежу понятно.
– Возможно, но зачем отправляться в эти проклятые земли именно сейчас? – спросила Нэл.
Бреган задумчиво сдвинул брови.
– Старики рассказывают, что ёкаи и люди, которые вопреки закону отправлялись туда, либо сгинули без следа, либо погибли от странных недугов…
Ван скривил губы. Он тоже слышал эти истории, но, как и большинство ёкаев, не верил в них или не хотел верить.
– Ты сам сказал, что это всего лишь стариковские байки, тайган. Сказочки, которыми пугают непослушных детей, – сказал он.
– Может, да, а может, и нет, – задумчиво протянул Бреган.
Ван вздохнул.
– Ладно, допустим, всё это правда. И что это меняет? Если старики не врут, у тех людишек всё равно мало шансов вернуться живыми.
– И всё же мы до конца в этом не уверены, – заметила Нэл.
– Она права, – сказал Бреган. – Сомневаюсь, что двуногие готовы рисковать своими жизнями без причины. Только не теперь, когда назревает война и людям нужны все способные защищать их города и деревни.
Нэл не смогла сдержать вздох облегчения: Бреган тоже думал, что дело нечисто.
– И что мы будем делать?
– Пойдём и посмотрим, что затевают люди, – ответил тайган.
– А если дело примет скверный оборот? – спросила Нэл. – То есть вдруг мы узнаем что-то такое, что…
– В таком случае мы примем надлежащие меры, – сказал Бреган, не дав девочке закончить фразу.
У Вана заблестели глаза.
– Как те, что мы приняли в крепости Хавенгарда?
Бреган кивнул.
– Если потребуется.
Улыбка Вана стала шире. В отличие от Брегана и Нэл, он не верил в причудливые истории о мёртвых землях, да это было и не важно. Он с готовностью ухватился за возможность ещё раз устроить резню людей.
– Чувствую, мы знатно повеселимся… Кстати, что будем делать с Майей? Она же наверняка захочет пойти с нами, да?
– Меня бы это очень удивило. Не думаю, что Майя горит желанием ввязываться в новые неприятности после того, как её приговорили к изгнанию, – сдавленно ответила Нэл.
Бреган бросил встревоженный взгляд на Мику, но тут же расслабился. За последние несколько часов мальчик так намаялся, что теперь мирно спал у костра и не слышал, что только что сказала Нэл. Мика так привязался к волчице, что Бреган предпочёл скрыть от брата, в каком трудном положении та сейчас находилась.
– Изгнание? – недоверчиво переспросил Ван.
Нэл мрачно посмотрела на него и кивнула.
– Совет лупаи приказал Майе покинуть их клан во время следующего полнолуния.
Ван закатил глаза. Он всегда искренне считал всех волков идиотами, но никогда не думал, что они дойдут до такой степени дурости. Майя могла бы стать великолепной главой клана. Ван достаточно долго за ней наблюдал и знал, что она хитра, отважна, умна, обладает харизмой и может заставить себя уважать. Если бы у змея спросили, какие у волчицы есть слабости, он бы ответил лишь одно – сердце. Он считал лупаи чересчур чувствительной.
– Если это правда, у Майи есть веская причина пойти с нами, – просто сказал Ван.
Нэл изумлённо захлопала глазами.
– И какая же?
– Волки её изгнали, для них она больше не часть клана. Так что даже если Майя пойдёт с нами и снова нарушит правила, что с того? – Ван пожал плечами.
Бреган прищурился. Серпаи обладал извращённым умом, и всё же стоило признать, что его слова не были так уж глупы. В самом деле, теперь Майе определённо нечего терять.
– Майя сидит взаперти под надзором, она не может выйти из своей комнаты, – напомнил тайган.
– Ну, это мы уладим, – ответил Ван, дёрнув уголком рта.
Бреган не смог сдержать улыбки. Рептилии мыслят не так, как остальные ёкаи: они лишены чувства принадлежности к стае. Змеи рождаются, растут и умирают в одиночестве, не чтут правил и сопротивляются любой форме власти. Единственный закон, которому эти непокорные монстры подчиняются, – это право сильнейшего. Или же, в случае Вана, коварнейшего. И в кои-то веки тигр был того же мнения, что и змей.
– Договорились.
Нэл перевела взгляд с Брегана на Вана, затем снова посмотрела на Брегана.
– Вы серьёзно? Вы и правда хотите это сделать?! Нет, вы просто чокнутые!
Ван невозмутимо повёл плечами.
– Почему сразу «чокнутые»? Раз уж мы собираемся ещё раз нарушить закон, надо идти до конца, даже если на нас ополчатся все Советы разом, ты так не считаешь?
Нэл сглотнула. В одном серпаи был прав: если Советы кланов узнают, что наследники снова воспротивились их воле и отправились в мёртвые земли, Брегана и её саму наверняка постигнет участь Майи. Что же до Вана… Впрочем, в отношении него Нэл не была уверена: Совет серпаи слишком непредсказуем, его реакцию непросто предугадать.
– Знаете, что нас ждёт, если нас поймают? – заметила она. – Волки нас…
– Нам прекрасно известно, что они с нами сделают, – ответил Бреган. – Послушай, Нэл, если ты не хочешь участвовать…
– Я не говорила, что не хочу, – перебила его рапаи.
Майя помогла ей, когда её ранили во время нападения на школу, даже несла её на спине, кормила и лечила. Теперь сама Майя нуждалась в ней, и Нэл никак не могла её бросить.
– Тем лучше, потому что я намерен забрать Майю, с тобой или без тебя, – решительно сказал Бреган.
Он долго размышлял, но никак не мог придумать способа спасти Майю и из-за этого был сам не свой. Нет, даже хуже: от безысходности он сходил с ума. Он прекрасно понимал, что помочь волчице сбежать и забрать её в мёртвые земли – это не выход, скорее, временное решение, но Брегану было всё равно. Сейчас ему хотелось одного: действовать. Действовать и положить конец мучительной неопределённости.
– И я тоже, – сказал Ван.
Бреган и Нэл переглянулись. Каждый спрашивал себя, что это на него нашло. Змей терпеть не мог волчицу – он никогда этого не скрывал. С чего бы ему вдруг так рваться её спасать?
– Ван, на всякий случай предупреждаю: если ты намерен воспользоваться ситуацией, чтобы напасть на Майю, я тебя убью, – произнёс Бреган, сверля змея угрожающим взглядом.
Ван не удержался от смеха.
– Тебе следует научиться лучше скрывать свои чувства, мой дорогой большой котик, иначе ты легко угодишь в крупные неприятности.
Бреган нахмурился.
– Если ты намекаешь на…
– Ой, ни на что я не намекаю! Я говорю вполне прямо, – ответил Ван, не переставая улыбаться.
Гневный взгляд Брегана обжигал.
– Нарываешься?
Нэл тяжело вздохнула и поспешила вмешаться:
– Эй! Вам не кажется, что у нас есть дела поважнее?
Бреган и Ван ещё несколько секунд сверлили друг друга убийственными взглядами, а потом Мика вдруг захныкал во сне, и повисшее в воздухе напряжение исчезло как по волшебству.
– Например? – поинтересовался Ван, поворачиваясь к рапаи.
– Например, назначить место встречи, – в тон ему ответила Нэл. – Когда настанет подходящий момент, я отправлю к вам воронов, но нужно найти место, где можно всё обсудить, разработать план…
– А здесь почему нельзя? – спросил Бреган.
– Да, раз уж мы все тут собрались, я попрошу Джи и Мию подать нам чаю с пирожными, – фыркнул Ван. – Ведь мои приятели такие милые, услужливые и гостеприимные – уверен, они будут в восторге.
Нэл прикусила губу. Тайган в самом деле ляпнул глупость.
– Хорошо, как насчёт нашей старой школы? – предложила рапаи.
– На землях людей? – уточнил Бреган.
Нэл пожала плечами.
– Всё равно это не так рискованно, как встречаться на землях наших кланов.
– Бреган, мы идём домой? Мама будет волноваться, и меня опять отругают, – пробормотал вдруг Мика сонным голосом.
Бреган повернулся к младшему брату. Мальчик сел, полуприкрыв глаза, но его шатало из стороны в сторону, словно он пытался укачать сам себя. Им и правда давно пора было возвращаться.
– Да, мы уже уходим, – сказал Бреган и взял Мику на руки.
Мальчик прижался к брату, затем вдруг широко открыл глаза и обратился к серпаи:
– Ван, спасибо, что спас меня… И прости, что доставил тебе неприятности.
Застигнутый врасплох Ван кашлянул.
– Ты не доставил мне неприятностей. Во всяком случае не слишком много.
– Скажи… ты правда думаешь, что Джи и Мию меня съедят, если я вернусь?
– О, в этом нет никаких сомнений! – фыркнул серпаи.
Мика закрыл глаза.
– Жалко…
Потом он опустил голову на плечо Брегана, и два тайгана исчезли в ночи.
10
Из глубокого сна Майю выдернул запах крови. Открыв глаза, она увидела, как распахивается дверь и в комнату входит Клеа. Волчица выглядела взъерошенной: длинные волосы растрёпаны, на лице и шее синяки, на коже, не скрытой одеждой, следы засохшей крови.
– Мой отец? – спросила Майя, бросив встревоженный взгляд за спину подруге.
– Он всю ночь проводит в лесу вместе с волчатами. Учит их выслеживать и правильно убивать кабанов, – ответила Клеа, подходя к кровати.
Майя кивнула наполовину весело, наполовину неодобрительно. С тех пор как Совет приговорил её к изгнанию, никому из волков не разрешалось её навещать, однако Клеа это явно не тревожило. Она спокойно нарушала правила, хотя прекрасно знала, что Йолан, вернувшись домой, сразу же почует её запах и устроит ей головомойку.
– Ох! – воскликнула Клеа, садясь на край кровати.
Майя внимательно посмотрела на неё.
– Тяжёлая ночь?
Клеа пожала плечами.
– Просто разошлись во мнениях. Ничего такого, о чём стоило бы говорить.
Майя придвинулась к подруге и принюхалась. Если не считать пары царапин, Клеа не пострадала. Засохшая кровь на её теле принадлежала не ей, а заносчивому молодому волку по имени Опус.
Майя вздохнула.