У неё перед глазами плясали чёрные точки.
– Честное слово, Нэл, тебе не кажется, что мы и сами прекрасно справились бы? – проворчал Кук.
Он оторвал от одежды одного из убитых кусок ткани и принялся накладывать орлице повязку.
– Я же только что тебе сказала, что находится в тех бочках. Нам нельзя здесь оставаться, они опасны, – с трудом проговорила Нэл.
– Сначала надо остановить кровотечение, ты потеряла слишком много крови, – возразил Кук.
– Не теряйте времени даром, нужно их догнать.
– Они все мертвы, Нэл, – вздохнул Кук.
– Нет, не все, – сказал Бреган, принюхиваясь.
Человек не смел шевельнуться и старался не издавать ни звука. Даже его дыхание стало едва слышным. Он лежал на земле, частично засыпанный песком, и прислушивался к разговору ёкаев.
– Выходи, человек! – приказал Бреган.
Глаза мужчины округлились. Он гадал, к кому обращается этот тигр, но потом увидел, что оборотень идёт к нему и, весь дрожа, вылез из своего укрытия.
– Кто ты такой? Кто эти люди? Что вы собирались делать с этими бочками? – спросил Бреган, глядя на него в упор.
– Я… Я не знаю… – залепетал тот, пытаясь в темноте разглядеть лицо ёкая.
– Он врёт, – бросил Кук, перевязывая рану Нэл. – Убей его!
– О нет, я его не убью. Я сделаю кое-что похуже… У тебя ведь есть семья?
Человек побледнел.
– Нет… нет… я…
– Лжец. Если не скажешь правду, мы с друзьями наведаемся к твоим родным. Эй, Кук, что думаешь?
– Думаю, мы давно не ели детей, – кровожадно усмехнулся Кук.
Лицо человека залила мертвенная бледность.
– Подождите, я не…
Бреган сжал его горло и одной рукой оторвал от земли.
– Ты ведь знаешь, что ёкаи всегда держат слово, не так ли?
Да, эти чудовища всегда выполняли подобные обещания – все люди прекрасно это знали. Эти ёкаи найдут его семью… Именно ради семьи человек так рисковал, ради семьи пришёл сюда, ради семьи решился пожертвовать собой, а теперь… Нет, нет, он ни за что не позволит этим грязным зверям сожрать его детей. Не позволит!
У человека задрожал подбородок, и он заговорил:
– Остальные… Дункан… он хочет вылить содержимое этих бочек в вашу воду и… отравить ваши посевы, ваших животных… Я не знаю точно, как он собирается это сделать, но, по его словам, с помощью этого яда люди смогут избавиться от ёкаев раз и навсегда.
Бреган зарычал, а лежавшая на песке Нэл поднялась и потрясённо уставилась на человека. Она знала, что двуногие способны на любую подлость, но не думала, что они попытаются совершить нечто настолько ужасное, настолько зверское. Теперь же, когда девочка знала правду, ей открылась чудовищная сущность людей. От этого осознания Нэл показалось, будто земля уходит у неё из-под ног.
– Этот яд и правда может всех убить? – спросил Кук, быстро поворачиваясь к Нэл.
Орлица нахмурилась. Она не знала, остались ли эти отходы радиоактивными и правда ли, что люди могут использовать их таким образом, не знала, сработает ли их коварный план, но…
– Это одно из изобретений людей, способствовавшее разрушению древнего мира, – произнесла она и ухватилась за руку тайгана, чтобы не упасть. – Люди… Два человека сбежали с повозкой, нужно их догнать.
– Ты сейчас не можешь лететь, ты ранена, – со вздохом напомнил ей Бреган.
Нэл сглотнула. Она вспомнила, как впервые с головой нырнула в книги и открыла для себя цивилизацию древних людей. Она вспомнила, как восхищалась знаниями, которые накопило человечество, и как постепенно её охватывал ужас, когда она всё яснее понимала, к какой катастрофе привели мир людская жадность и эгоизм. Люди вели себя как тираны, думали, что всё принадлежит только им. Их не волновали животные и растения, населявшие эту землю, и они мало-помалу полностью их уничтожили. Нэл вспомнила, как её накрыла бесконечная печаль за судьбу человечества и как за ней последовал гнев… С тех пор этот гнев так её и не покинул.
– Не важно. Мы должны их убить. Всех, – сказала она, сжимая кулаки.
Кук бросил на неё удивлённый взгляд.
– О чём ты говоришь?
– О людях. Нужно убить всех людей.
Бреган нахмурился.
– Нэл…
– Что? Несмотря на всё, что мы пытались вдолбить им в головы, люди до сих пор считают себя высшим видом, считают, что могут по своей прихоти уничтожать другие виды, что всё зависит от них. Думаю, нам давно пора окончательно лишить их этого чувства вседозволенности, – произнёсла рапаи таким безразличным тоном, что мороз пробежал по коже.
Бреган поморщился.
– Тебе не кажется, что это немного…
– Что «немного»? – вдруг рявкнула Нэл. – Бреган, они решили всё начать сначала. Они уже превратили целые континенты в бесплодные пустыни и ледяные пустоши, затопили все острова, а теперь задумали отравить единственное место на этой планете, где ещё сохранилась жизнь.
– И потом, Бреган, они вздумали уничтожить всех ёкаев, уничтожить нас. Нэл права, такое нельзя оставить безнаказанным, – добавил Кук.
– И ты хочешь полностью от них избавиться? – поразился Бреган.
Нэл глубоко вздохнула, стараясь унять пульсирующую в спине боль, и сказала:
– Да.
Бреган снова посмотрел на Кука.
– А ты?
– Ты же меня знаешь. – Кук пожал плечами. – Если у меня возникает проблема, я всегда предпочитаю решать её одним махом. Мы не можем изменить природу людей. Мы уже пытались, много раз, только ничего из этого не вышло.
Бреган задумался. Не война, а полное и безоговорочное истребление… Если бы речь шла о ком-то другом, он посчитал бы, что предложение рапаи вызвано гневом, но он уже достаточно хорошо знал Нэл и понимал, что орлица никогда не бросает слов на ветер. Она искренне верила в то, что говорила, и отлично представляла себе последствия такого шага.
– Я такой же, как вы, я разделяю ваш гнев, но приговорить целый вид? Вы серьёзно? Мы и детей убьём? Об этом вы подумали? Мы ходили в один класс с человеческими детьми, не все они заслуживают смерти, – заметил Бреган.
Нэл смотрела на него в упор.
– Маленькие люди вырастают и рано или поздно становятся такими же, как их родители.
Бреган смерил Нэл тяжёлым взглядом.
– Очевидно, не только они.
Нэл покраснела.
– Я не такая, как моя мать.
– Это точно. Айон – и та не доходила до подобной жестокости, – сухо ответил Бреган.
– Э-э-э… Не хотелось бы прерывать вашу интереснейшую дискуссию, но всё-таки, что мы будем делать с двумя сбежавшими людьми? – спросил Кук.
Бреган повернулся к замершему от ужаса человеку – тот молча слушал их препирательства.
– Где они? В чём состоит ваш план?
– Они… У них назначена встреча в Алионе, это деревня недалеко от границы, – ответил человек и сглотнул. – А потом, я не знаю… Меня не посвящали в детали…
– Ладно. Теперь вопрос заключается в том, как туда добраться… – мрачно произнёс Бреган.
– Превращайтесь. Превращайтесь и уходите! – глухо проговорила Нэл.
Спина у неё заболела ещё сильнее.
Бреган покачал головой.
– Мы ни за что не бросим тебя здесь.
– М-м-м, ничего не имею против, но без воды мы долго не протянем, – заметил Кук.
Бреган наклонился к одному из трупов и отстегнул от пояса убитого флягу.
– Тут осталась вода. Кук, проверь пояса остальных двуногих и собери все фляги, какие найдёшь.
– Хорошо, но придётся спуститься туда, – ответил Кук, указывая пальцем на люк, из которого вылезли люди.
– Давай. А я пока присмотрю за Нэл и этим, – сказал Бреган.
Он метнул пронзительный взгляд в человека, и тот моментально задрожал.
– Я… я ничего не сделал. Я никому ничего не скажу. Не убивайте меня, обещаю, я не буду двигаться.
Бреган презрительно посмотрел на него, затем подошёл к Нэл, приподнял её голову и приложил горлышко фляги к пересохшим губам рапаи.
28
Рассевшись по ветвям, вороны внимательно наблюдали за тем, как Йолан и Малак подходят к двум тайганам. Все четверо остановились и встали так, чтобы ни в коем случае не переступить границу и остаться на своей территории.
– Мастер Тифон, меня удивило ваше сообщение. Чем обязан такой чести? – спросил Йолан, сверля тигра холодным взглядом.
Занимавшаяся заря окрашивала листья и траву розовым цветом, свежий ветерок покачивал ветви деревьев. Оба тайгана, стоявшие у границы, выглядели неважно, лица у них были осунувшиеся и встревоженные.
– Не буду ходить вокруг да около: у вас есть кое-что, принадлежащее нам, и я хочу это вернуть, – сказал мастер Тифон.
Йолан округлил глаза и поинтересовался нарочито невинным тоном:
– «Кое-что, принадлежащее вам»? Мне жаль, но я не понимаю…
– Ребёнок. Нам нужен ребёнок! – нетерпеливо выпалил Врир.
– Вы потеряли ребёнка? Правда? – произнёс Йолан, ещё больше округляя глаза и изображая искреннее удивление. Он повернулся к Малаку: – Никто из наших стражей не находил потерявшегося ребёнка?
Малак покачал головой:
– Насколько мне известно, нет.
– Хватит ломать комедию, лупаи! Мы знаем, что он здесь! Верните его нам! – прорычал Врир, скаля зубы.
Выражение наигранной любезности моментально исчезло с лица Йолана.
– Я же сказал, что не знаю, о чём вы говорите.
– Вы лжёте! – прорычал Врир, весь красный от злости.
Йолан прищурился.
– Осторожно, тайган, я ведь могу потерять терпение.
Мастер Тифон ожёг Врира сердитым взглядом и обратился к Йолану:
– Я приношу извинения за поведение старейшины Врира. Пропавший ребёнок – его племянник, поэтому он так волнуется.
Лицо вожака волчьей стаи словно застыло. Так, значит, родной дядя – один из тех плохих людей, о которых говорил Мика. Хм… Ситуация начинала проясняться. История стара как мир.
– Полагаю, мать или отец ребёнка тоже должны быть неподалёку, – проговорил вдруг Малак с улыбкой, не коснувшейся его глаз.
– Отец ребёнка мёртв, – ответил мастер Тифон.
– А его мать? – спросил Йолан.