Когда Вэйюэ впервые услышал сплетни о судьбе матушки, что позднее распространились и обсуждал их практически каждый, он сгорал от ярости. Вэйюэ был готов собственноручно убить отца, как только встретит его, но опоздал. Как раз в тот момент, когда он вернулся из города, влетая в покои отца с мечом наперевес, Вэйдай лежал на полу, скрючившись. Все тело отца покрылось зелеными пятнами, а возле рта струйками засохла густая пена. Потускневшие глаза закатились, от тела исходил запах гниения, и Вэйюэ чуть не стошнило. К величественному главе боялись заходить в покои, он не выходит, ну и хорошо, думали слуги. От створок его дверей все держались подальше. Если бы сын не зашел к отцу, кто знает, сколько бы тело еще разлагалось.
Из воспоминаний даоса выдернул ворвавшийся в Зал собраний Фэй. Демонический дух проломил крышу и встал прямо в центре, издавая кошмарный рев. Когтями передней лапы он провел по каменному покрытию, раздался пронизывающий скрежет, словно металл безжалостно терли о камень. Все главы тут же закрыли грязные рты, стоило увидеть трехглазого духа с массивными рогами. Они выхватили мечи, но их руки дрожали, а глаза в страхе округлились, словно у рыб. Фэй стал камнем, брошенным в воду, пугающим мелких рыбешек.
Яо Мэйли в ответ призвала Фэнхуана, изящная огненная птица села на обломки крыши и приготовилась к атаке. Красные перья струились пламенными вспышками, жгучая опасность исходила от одного их вида. Лэй Бао, выхватив из-за пазухи вертикальную флейту, принялся играть мягкую мелодию, призывая кота-оборотня. Он делал это впервые с того дня на горе Тайшань. Как и обещал Сяньли, дух незамедлительно появился, образуя клубы белого дыма, он словно парил за спиной заклинателя с флейтой.
– Фэй, не нападай первым, – наконец раздался холодный голос Вэйюэ. Даос не ожидал, что духи решат вмешаться в собрание, но быстро взял себя в руки. Пока Фэй всех не убил, стоит его остановить.
Демонический дух не стал при всех отвечать даосу, но послушал Вэйюэ и замер, не пытаясь напасть. В воздухе повисло гробовое молчание, которое неизвестно сколько длилось. Все же нашелся смельчак, что первый открыл рот, и им оказался заклинатель в неприметных на первый взгляд одеждах. Возраст слегка тронул его лицо, но старым назвать мужчину язык не повернулся бы. Смельчаком оказался глава клана Колючих Вод Чжу Сун.
– Эта тварь подчиняется тебе? – Он окинул Вэйюэ осуждающим взглядом, переводя взгляд на Фэя, прежняя напыщенность спала с его лица. Кадык судорожно вздрогнул.
Стоило одному нарушить молчание, как остальных было уже не заткнуть. Слова снова переплетались между собой в невнятный пьяный лепет.
– Как такое возможно?!
– Все мы видели своими глазами! Он подчинил демона! Да он и есть демон!
– Он точно готовит план по свержению всех прославленных глав!
– Убить его! Убить!
Когда накал страстей достиг своего апогея, позвучал пронизывающий до мурашек голос, что резал глубже меча. Голос, который до этого не издал ни звука. Но стоило ему заговорить, все мгновенно стихли. Кажется, в зале находился еще один, кого остерегались даже сильнее демонического духа.
– Довольно! – Бай Циу медленно окинул всех собравшихся леденящим душу взглядом. Когда воцарилась тишина, он продолжил совершенно спокойным голосом, словно по щелчку пальцев отключив все эмоции. – Глава Яо, глава Лэй, вы лично присутствовали на том собрании. Может, вы слышали, чтобы глава Чжао отдавал какие-либо приказы явившемуся бессмертному?
– Если мы не слышали, это не исключает того, что он не спланировал все заранее! Он ведь пропадал на целый месяц и явился аккурат перед приходом бессмертного! Кто знает, чем он занимался?! – отвечала Яо Мэйли, ее эмоции сейчас полыхали сплошным пожаром.
– Мне вот показалось очевидным, что глава Чжао не выказывал никакого дружелюбия к своему предполагаемому союзнику. – Циу держался спокойно, полыхающие огнем чувства Мэйли неспособны были вывести его из себя.
– Это ничего не доказывает! Он мог специально напасть на него, чтобы впоследствии отвести подозрения о причастности!
– Мне его реакция не показалась наигранной.
– Глава Бай. При всем уважении! Разве вы с ним столь близки, чтобы так чутко распознавать его намерения?
Вопрос сопровождался очередными вздохами-ахами со стороны прочих глав, это был до неприличия интимный вопрос. Никто не осмеливался вмешаться в разговор двух глав из Четырех Ветров, но выпученные глаза кричали о многом.
– Глава Яо, не забывайтесь. – И этот вопрос не выбил его из колеи. Но голос вновь прозвучал так же безжалостно, как первая трещина поражает гладь векового льда.
Яо Мэйли тут же закрыла рот, осознавая, что действительно сказала лишнего. Вэйюэ молча слушая их, тихо хмыкнул на слова Циу, но его никто не услышал. Лица остальных глав начинали зеленеть от напряжения. Яо Мэйли и Бай Циу боролись одними взглядами, словно разъяренные львы, но тот, что спокойнее, явно одерживал победу.
– Пока не будет существенных доказательств, подтверждающих сговор, глава Чжао не будет заключен и не понесет наказание. Чтобы уважаемым главам было спокойнее, я лично присмотрю за ним. И если кто-то не согласен, то в первую очередь вы выступите против клана Западного Ветра. Есть здесь те, кто хочет сразиться со мной? Выходите, решим прямо сейчас. – Бай Циу добил всех одним ударом. Ему не требовалось по-настоящему начинать размахивать мечом, все знали, что даосу нет в этом деле равных. Выступая против него, уйдешь с позором, если сможешь уйти, конечно.
Вэйюэ не ожидал, что Бай Циу в самом деле вступится за него подобным образом. Так открыто и прямо, бросая вызов всем присутствующим. Черноволосый мужчина повернул голову в сторону Циу и заглянул в его глаза, и тот, словно почувствовав на себе взгляд, посмотрел на него в ответ. Да, Циу говорил, что вытащит его. Вэйюэ предполагал, что максимум пытать его станут не столь ожесточенными способами, не допуская мысли, что Циу действительно вытащит его из этого болота, принимая его сторону. Пока они так смотрели друг на друга, казалось, что они одни. Где-то за пределами Зала собраний, где-то в более приятном и спокойном месте.
В ситуации, когда все члены собрания выносят единый приговор и лишь один голос выказывает несогласие, исход очевиден. Мнение большинства всегда побеждает. Но когда этот голос принадлежит самому главе Западного Ветра, это многое меняет, а лучше сказать, меняет все! Никто не рискнет в открытую ослушаться, никто намеренно не станет наживать себе врага в лице Бай Циу.
– Уважаемые! В самом деле, полно вам! Какой пример мы подаем младшему поколению, осуждая того, чья вина не доказана? Нам всем следует успокоиться! – Чжу Сун в очередной раз нарушил гробовую тишину, натягивая на голос глупую радость.
Главы обратили на него внимание и тяжело вздохнули, видимо, сделав вывод, что Чжу Сун решил таким образом усидеть на двух стульях. Злополучное собрание на этом подошло к концу, как и бесконечно долгий день. Никто не заметил, что давно стемнело, а над разрушенной крышей зияет белым пятном луна. Духи приняли решение не вмешиваться и давно незаметно покинули Зал собраний. Об их недавнем присутствии сейчас напоминала лишь обрушенная крыша зала.
Глава 18Маскарад в столице
Главе клана Западного Ветра не спалось после совета. Всю ночь его неотступно преследовали беспокойные сны. Мужчина несколько раз просыпался в жарком поту. Каждая капелька пота на нефритовом подтянутом теле была сравнима с утренней росой на горных травах, такая чистая, девственная. Не было ничего, способного испортить внешность этого даоса. Глава Бай всегда оставался неотразим: будь то беспощадная схватка, когда лицо забрызгала жгучая кровь; или беспокойный сон, из которого он просыпался с хмурым лицом.
Даос уже давно начал подмечать, что после тревожных событий он всегда плохо спит. Осознавая, что стены покоев начинают давить, а мысли уносят его не туда, Бай Циу решил прогуляться. На свежем воздухе ему всегда легче думалось. Он накинул серебристые одеяния, а верхнюю часть лунных волос наспех скрепил заколкой из чистого серебра с драгоценными камнями. Белесые длинные пряди ниспадали по бокам, подчеркивая изящность правильных линий лица. На фоне серебристого сияния льдистые глаза особенно выделялись застывшей вековой мудростью.
Циу покинул территорию клана Западного Ветра, направившись по тропе вглубь леса. Тень листвы мягкими узорами ложилась на его кожу. Солнце только недавно достигло вершины своего пути, а трель птиц звонкой мелодией окутывала лес. Беспокойные мысли незаметно отступили, сменившись наслаждением изумительной природой. Теплый ветер ласкал шелковые волосы, и пряди лучились серебристым отливом. Вэйюэ неспроста называл мужчину призраком, – казалось, что вот-вот сильней подует ветер, и призрачный силуэт навеки рассеется.
От созерцания прекрасного Бай Циу отвлек доносящийся издали голос. Прислушавшись, он точно определил направление и отправился проверить, все ли в порядке. Постепенно деревья стали редеть, и глазам открылась поляна с нежно-изумрудной травой. Бай Циу остановился и прижался спиной к ближайшему дереву, чтобы его не заметили. Присмотревшись, он не поверил своим глазам.
На опушке лежал огромный демонический дух с кроваво-красными глазами и извилистыми черными рогами. Змеиный хвост Фэя стелился на коленях бессмертного в черных одеждах, украшенных узорами золотистых всполохов. Конечно же, Бай Циу сразу узнал этих двоих. Его удивило больше то, что Вэйюэ сейчас не смотрит десятый сон в своих покоях, а вполне себе бодрствует. Столь ранние подъемы точно не про его честь, неужели он провел здесь всю ночь?
Чжао Вэйюэ развалился на траве, беспечно облокотившись о мощный бок Фэя. Сумрачно-черные волосы небрежно струились по плечам. Пара верхних прядей, туго сплетенных в косички, извивались на груди, а длинный хвост скрепляла золотая заколка, подобная маленькой короне. Небрежная поза и немного дикая атмосфера этого бессмертного, в совокупности с внешностью, что никого не оставит равнодушным, изрядно пугала даосов и смертных. И только Циу не понимал, что же в этом отталкивающего? Кто вообще судит по внешности?