Кланы Четырех Ветров. Том 1 — страница 33 из 68

Пыльный мешок оставался на голове, разглядеть, где они оказались, при всем желании было невозможно. Но по звукам захлопывающихся железных дверей, сырости и холоду можно было догадаться, что даосов заперли в императорской темнице. Через несколько часов голоса воинов стихли, остались лишь звуки человеческих рыданий и всхлипов. Вэйюэ пытался скинуть с головы мешок, и спустя несколько попыток у него получилось. Их действительно притащили в темницу. Первым делом, заметив рядом Бай Циу, даос стащил зубами мешок с его головы. Бессмертных окружало множество клеток, что под завязку были забиты связанными людьми. Но почему-то Циу с Вэйюэм заперли в клетке только вдвоем, хотя в остальных теснилось человек по десять-пятнадцать.

– Местный пьяница оказался прав. Такой шум не стали бы поднимать из-за смерти какого-то актеришки. – Все еще оглядываясь по сторонам, Вэйюэ озвучил то, что давно пришло в его голову.

– Полагаешь, Наследный Принц мертв? – Взгляд Циу стал сосредоточеннее. Если это так, то первыми в числе подозреваемых станут заклинатели. Горожане не имеют таких выдающихся способностей, как появление в белой дымке с изумрудными всполохами и бесследное исчезновение, это для всех очевидно.

– У главы Бай еще остались сомнения? – Глава Северного Ветра недовольно хмыкнул. Он всего лишь хотел повеселиться на празднике, забыть хоть на мгновение о насущных проблемах. Но даже в такой момент он против воли оказался втянут в чужие темные делишки. Да еще какие… Это же надо было, стать свидетелем убийства Наследного Принца! Какой демон подал идею этому знатному слюнтяю сыграть роль Небесного Императора в этом году!

– Ты прав. – Естественно, Циу в глубине души и так осознавал проблему, в которой они оказались. Мечник лишь убедился, что они думают в одном направлении.

– Я кое-что заметил. Хотел раньше сказать, но нас разделили. – Вэйюэ откинул голову назад и посмотрел в потолок. – Во время шествия на крыше пагоды стоял мужчина, но особо разглядеть его не удалось, он быстро исчез.

– Либо он и есть убийца, либо сообщник. – Бай Циу закончил мысль за Вэйюэ и задумался. В его памяти всплыл изогнутый кинжал с необычной рукоятью, он показался смутно знакомым.

Бессмертные давно сбились со счета, сколько времени они находятся за решеткой. Связанные руки совсем затекли. Вэйюэ так и не заметил Юйлуна и Янь Куя. Возможно, соученикам удалось скрыться. Во всяком случае, Вэйюэ надеялся, что ученикам хватило ума не лезть в драку и сейчас они в безопасности.

Спустя еще примерно час два императорских воина спустились в темницу и открыли решетку, где сидели Вэйюэ и Циу. Мешки в этот раз им надевать не стали, но и руки развязывать не спешили. Даосов куда-то вновь повели, не отвечая на вопросы. Вэйюэ напрягся, вены на шее палками выпирали от злости. Не хватало теперь, чтобы их обвинили с порога, не желая разбираться, кто истинный убийца. Выглядело все именно так, словно даосов уже выбрали и вели на верную смерть.

Преодолев череду лестниц, даосы, сопровождаемые воинами, покинули стены темницы и оказались на главной площади пред величественным Императорским дворцом. Небывалых размеров дворец с ярко-алыми стенами, словно закатное солнце, возвышался на горизонте. Массивные изогнутые крыши разных размеров, искусные фасады работы лучших мастеров. К дворцу вела широкая лестница, выложенная брусчаткой. По всей площади были выстроены ровные шеренги бесстрашных императорских воинов в серебристых доспехах, что отражали солнечные лучи, подобно луне.

Заклинателей завели внутрь дворца. Они следовали через множество бесконечно длинных коридоров, на красных стенах одна за другой сменялись живописные фрески. Наконец перед глазами показались символы: «Зал Сохранения Гармонии», – затем даосов небрежно толкнули в тронный зал. Вэйюэ оскалился, он не терпел такого отношения к себе. Он слишком долго сдерживался. Остужающий взгляд вековых ледников снова сковал коркой льда клокочущий гнев Вэйюэ, вновь не позволяя совершить ошибку.

На троне восседал Император, по обе стороны высились могущественные колонны, покрытые красной глазурью, на концах окантованные чистым золотом. Все вокруг представало исключительно в багряно-золотых тонах. Каждая резная деталь, будь то на троне, будь то на стене, была покрыта настоящим золотом. Одежды Императора оказались еще изысканнее, чем у Наследного Принца, который играл роль Небесного Императора во время шествия. Императорское лико заметно тронул пожилой возраст, но это нисколько не умаляло его превосходительство. Поддерживающий гармонию Земли и Неба мяньгуань[32] на голове, со свисающими спереди и сзади двенадцатью подвесками с бусинами, подобно каплям дождя на паутине, – знак принадлежности к высшей знати.

– Ваше Императорское Величество, – в один голос произнесли Чжао Вэйюэ и Бай Циу, преклонив колени одновременно со словами. Опустив глаза в пол, даосы замерли в поклоне до тех пор, пока Император не приказал подняться. После того как было велено встать, бессмертным развязали руки, обнажая синяки на запястьях.

– Представьтесь, – холодно-возмущенным тоном произнесла величественная фигура на троне.

– Я глава клана Западного Ветра Бай Циу, со мной глава клана Северного Ветра Чжао Вэйюэ. – После этих слов Циу слегка склонил голову.

Вэйюэ предпочел молчать до тех пор, пока к нему не обратятся лично. Ему совершенно не нравилось ни с кем любезничать, и даже Император не был исключением.

Императорские воины сразу донесли до Императора, что схватили двух даосов. Роскошные одежды выдавали их с головой, ведь даже столичные горожане не носят ничего подобного, их одежды и манеры более скромны. Благодаря этому воины заперли их в отдельную клетку, дабы не провоцировать раньше времени конфликт с бессмертными. После личного отчета главнокомандующего Император вызвал бессмертных на аудиенцию.

В давно минувшие годы у власти стоял ожесточенный Император. Не желая разделять свое могущество с даосами, он приказал всех истребить. На даосов охотились, словно на дичь. В народе императора прозвали Сыном Преисподней. Кровавое уничтожение бессмертных длилось беспощадные десять лет. Вступая на путь обретения бессмертия, даосы получали неимоверные силы, но их по рукам и ногам сковывали личные устои. Они не старались дать достойный ответ в сражении, лишь защищались, но количество императорских воинов и хитрые методы истребили много бессмертных. Закончилась охота на даосов в один переломный момент, когда сами Небожители вмешались. Побоище, что случилось тогда, запомнили на долгие годы. По сей день власть уже нового Императора так и осталась абсолютна, но с даосами лишний раз связываться никто не желал.

– Значит, вы из кланов Четырех Ветров, – утвердительно произнес Император.

– Верно, Ваше Императорское Величество. – Хоть слова Императора не были вопросом, Циу не счел возможным их просто проигнорировать и промолчать.

– Понимаете ли вы, в каком положении сейчас находитесь? – Император грозно смотрел на заклинателей, словно пытаясь считать все их мотивы, а, возможно, желая испепелить на месте.

– Ваше Императорское Величество, мы никак не связаны с нападением на улице. Мы посетили столицу исключительно ради праздника. – Бай Циу умел держать себя спокойно и уверенно в любой ситуации. Поэтому даже сейчас его голос размеренной мелодией срывался из уст. Если бы он не был рожден в клане Западного Ветра, должно быть, непременно родился бы в Императорской семье.

– Нечасто главы из Четырех Ветров посещают мою столицу. – Фраза была произнесена с такой интонацией, что явно намекала на причастность даосов к убийству.

– Ваше Императорское Величество, позвольте предложить нашу помощь в расследовании, тогда мы непременно докажем свою невиновность.

Циу только сейчас осознал, почему же изогнутый кинжал показался ему таким знакомым. Сталь, из которой выкован клинок, очень редкая, управиться с ней мог лишь один мастер. Бай Циу, будучи прославленным мечником, как никто другой, отлично разбирался в оружии, он не мог допустить ошибку.

– И как же вы намерены помочь?

– Мы найдем убийцу и непременно доставим его Вашему Императорскому Величеству живым.

Угнетающая беседа длилась еще очень долго, но в итоге Бай Циу удалось договориться с Императором. Он отпустил бессмертных с условием, что они непременно найдут убийцу Наследного Принца. Император знал, где их искать на тот случай, если даосы посмеют ослушаться.

Императорские воины вывели их за пределы императорских владений, даосы остались одни на пустынной улице. Вэйюэ в тронном зале вмешался в разговор всего лишь раз, уточняя, нет ли в темницах его учеников. Как оказалось, их действительно не поймали.

– Мне казалось, главе Западного Ветра достанет ума не предлагать подобные непотребства! – наконец, Вэйюэ мог излить накопившиеся эмоции. Когда он услышал, что Бай Циу сам напросился вмешаться в расследование, готов был его лично казнить.

Бай Циу, как и прежде, остался невозмутим:

– Я узнал клинок убийцы, у нас есть зацепка.

– Да ты еще глупее, чем я думал. А если твоя зацепка оборвется, что тогда? Тебе недостает проблем?! Сказал бы сразу, я устрою!

Сколько раз Вэйюэ мысленно обозвал Циу дураком, лучше никому не знать… И «дурак» – поистине самое ласковое выражение, вплывшее в голове заклинателя.

– По-твоему, у меня был выбор? Думаешь, мне доставляет это удовольствие?! Я в очередной раз вытащил тебя! Хочешь уйти?! Ступай! Я сам разберусь. – Теперь и Бай Циу повысил голос. «Да, ты! Думаешь только о себе! Почему ты такой?! Почему так относишься ко мне?» Немые вопросы мелькали в голове, а взгляд голубых глаз становился все ледянее.

Нарастающее напряжение, что было в шаге от сражения, сбил подбежавший Юйлун, а за ним и Янь Куй. Юные адепты собирались спросить, что произошло во дворце, но побоялись вставить и слово, почувствовав убийственную атмосферу между среброволосым мечником и сгущающейся тенью.