За несколько дней до этого Владыка секты Карателей разгромил все в своих покоях после неудачного разговора с пренеприятнейшим человеком. Фиалковые шелковые ткани хаотично валялись на полу, а разодранные в клочья древние свитки укрывали сиреневые моря одежд, словно заиндевелые хлопья. Бамбуковые дощечки с иероглифами, безвозвратно поломанные в щепки, осели подле мужчины. Когда-то созданные приносить знания о затейливых духовных техниках, теперь они годны разве что на костер. Много времени понадобилось Люй Сяолуну, чтобы прийти в себя. Ядовитые зрачки осматривали беспорядок, устроенный им же, отчего становилось еще противнее. Владыка не любил подчинение, он предпочитал подчинять, но выбора у него не было. Он мог подчинить кого угодно, но только не этого человека. Приказав слугам немедленно навести порядок, он отложил все свои дела и срочно отправился в клан Колючих Вод для личной встречи с главой Чжу Суном.
Он все делает, чтобы ускорить неминуемое, но разве он виноват, что Чжао Вэйюэ оказался крепче, чем они предполагали?! Почему теперь виноват во всем только он?! Когда Владыке удачно подвернулся под руку среброволосый мечник и он заметил, как Вэйюэ сильно беспокоится о нем, Люй Сяолун надеялся ускорить разрушение золотого ядра, отравив любимую игрушку главы клана Северного Ветра. Но, видимо, он ошибся в чувствах Чжао Вэйюэ. Не так уж и дорог ему этот человек, раз золотое ядро не разрушилось. Поначалу этот план казался гениальным: они сами пришли в его руки, что может быть лучше? Ведь он не предполагал, что за расследование убийства наследного принца неожиданно возьмутся двое бессмертных и одним из них окажется Вэйюэ. Хоть план с ускорением разрушения золотого ядра провалился, эту ситуацию еще можно выкрутить в свою пользу. Раз уж бессмертные встряли в дело семьи Императора, пока они не отыщут убийцу, спокойной жизни им не видать. Вскоре Вэйюэ однозначно вернется к расследованию и, скорее всего, начнет с того места, где они ранее расстались.
«Владыка все подготовит к твоему приходу, Чжао Вэйюэ», – сказал вслух змеиноглазый с ядовитой улыбкой, смакуя каждое слово.
Сегодня он наконец добрался в клан Колючих Вод и с нетерпением ожидал у ворот появления главы Чжу Суна. Стражники не желали пускать подозрительного незнакомца, но и прогнать не могли, ведь он утверждал, что владеет полезной для главы Чжу информацией. Его змеиные зрачки хитро заглядывали в глаза стражников, – словно ядовитый дурман, они располагали к своему обладателю.
Ждать долго не пришлось, появился мужчина на вид лет сорока восьми; собранные в строгий пучок каштановые волосы и безжизненные темные глаза демонстрировали его строгий нрав и сухость эмоций. В предвкушении Люй Сяолун улыбнулся и первый начал разговор:
– Уважаемый глава Чжу, рад, что вы удостоили этого ничтожного своим вниманием.
Сяолун был отличным манипулятором, он в любой ситуации найдет подход к человеку. Такие, как Сун – манерные, горделивые главы, – требовали к себе уважения, и змеиноглазый с легкостью готов был его изображать до определенного момента.
– Мне передали, что у вас есть информация, которая может меня заинтересовать. Ближе к сути или проваливайте – скупо ответил строгим голосом мужчина, между его бровей пролегла глубокая морщинка.
«Не любишь лесть, значит; хорошо, одобряю. Я тоже не люблю, но от моей лести до прямых угроз слишком тонкая грань. Играй, да не заигрывайся», – подумал Владыка, его коварные мысли выдавали лишь еще сильнее сузившиеся зрачки.
– Информация действительно есть. Но здесь слишком много ушей, предлагаю уединиться.
– У меня нет на тебя времени! – Глава клана Колючих Вод махнул рукой и уже начал разворачиваться, чтобы покинуть незнакомца в фиалковых одеждах, но его остановили всего два слова, обрывисто сорвавшиеся с губ змеиноглазого:
– Братья. Чжао.
Вся холодная спесь быстро стерлась с лица Чжу Суна; он замер, до последнего не веря своим ушам. Чжао – фамилия, способная вывести его из себя только одним своим звучанием.
– Пропустите его, – сквозь зубы бросил глава стражникам. – Ты, следуй за мной. – В размеренно строгом голосе стали пробиваться тяжелые эмоции.
Как легко манипулировать людьми, зная их слабости, и еще легче – зная слабости их врагов. Довольный собой, Владыка следовал по внутреннему двору клана Колючих вод. Некоторые адепты недоверчиво озирались на него, но то были лишь молчаливые взгляды. Чжу Сун завел его в комнату, явно давно не видавшую света. Пыль толстым слоем лежала на множестве пустых полок, – по всей видимости, раньше здесь была библиотека. Облокотившись рукой о пыльный стол, глава приказал ему говорить.
Люй Сяолун скорчил лицо, передавшее все омерзение от места, куда его притащили. Здесь слишком много грязи, ему даже дышать этим неприятно, но придется потерпеть. Владыка норовил потянуть время и вдоволь насладиться своей игрой, но атмосфера гнилого смрада и запаха плесени вынуждала говорить как можно короче:
– Разбитое отцовское сердце уже давно страдает в агонии отмщения. Пора действовать, не считаешь?
– К чему ты клонишь? – все еще пытался совладать со своими эмоциями Чжу Сун.
– При мне можешь не сдерживаться. Думаешь, я не знаю, что отец Вэйюэ, Чжао Вэйдай, убил твоего сына? Мальчик был таким юным… Как жаль, ведь сейчас у тебя мог быть наследник. – Добавив голосу драматизма, Владыка растравливал гневного пса, которого вскоре собирался спустить с цепи.
– Когда-нибудь я убью братьев! Я обещал себе, что они умрут от моей руки! Думаешь, я желаю чего-то иного?! Только вот до них мне не добраться! Проклятый род! Попрятались, как крысы, на территории Четырех Ветров!
Довольный настроем цепного пса, Владыка сложил руки за спиной и медленно прошелся по плесневелому полу.
– Мой человек может доставить тебе младшего Чжао, ты даже можешь убить его на глазах Чжао Вэйюэ и вдоволь насладиться местью. Но при одном условии: старшего брата не трогать. Он нужен мне.
Чжу Сун даже раздумывать не стал, такую возможность он ни за что не упустит. Сдерживать обещание и не убивать Чжао Вэйюэ он не собирался. Он обязательно дождется, когда старший брат явится за младшим, и убьет их обоих. Как отец братьев убил его сына!
«Слышишь, Вэйдай?! Твое крысиное отребье скоро сдохнет! Будь благодарен, они хотя бы умрут от руки главы Колючих Вод, а не от грязных прислужников, которым ты приказал убить моего маленького мальчика, моего сына!»
Глава 36Даже у призрака есть своя тень
На следующий день, как и обещал Вэйюэ, бессмертные отправились на гору Ланшань. Путь предстоял неблизкий. Быстрее было бы преодолеть расстояние на мечах, но Циу был все еще слишком слаб и не мог пользоваться духовными силами. Это бы только сильнее навредило ему. Лучшим решением оказалось ехать верхом. Вэйюэ всегда любил ездить верхом, хоть и получалось выбираться куда-то на лошади довольно редко. И в этот раз вдоволь насладиться представшей возможностью ему не удалось, слишком много мыслей блуждало в голове.
Встретиться рано утром для даосов оказалось настоящим испытанием. Бай Циу заливался румянцем от любого столкновения с пылающим взглядом Вэйюэ. Утонувшие в неловком молчании, мужчины мчались верхом в полной тишине. Вороной конь Вэйюэ скакал чуть впереди, его строптивый, немного диковатый характер полностью соответствовал всаднику. Главе Северного Ветра проще найти общий язык с животным, нежели с людьми. Вовсе не из-за того, что животные более преданные, как многие могли подумать. Вэйюэ так не считал. Он лишь знал, что животные, в отличие от людей, никогда не станут притворяться. Они не носят маски, их разум не позволяет сделать этого. Если уж животное тебя кусает, то подаст предупреждающий сигнал, который внимательный сможет углядеть и избежать конфликта. А вот если человек возжелает тебя растоптать, то сделает это самым изощренным и подлым способом.
Несколько раз Циу пытался поравняться с конем Вэйюэ, но что-то останавливало его, и он вновь притормаживал, сохраняя дистанцию между ними. Глава Бай хотел расспросить, что Вэйюэ знает о Нефритовом Мосте Очищения. Но больше он желал узнать, как черноволосый даос жил все это время, все ли с ним было в порядке. Все вопросы, возникшие в голове среброволосого мечника, невольно сводились к золотому ядру. Но он прекрасно понимал, что если заведет разговор об этом сейчас, Вэйюэ даже слушать не станет. Но как же найти подходящий момент? Циу не желал ссориться с ним, он лишь хотел помочь и разобраться в ситуации. Дабы не проговориться и не спровоцировать ссору, Бай Циу принял решение пока молчать.
Разглядывая вьющиеся черной тучей волосы следующего впереди мужчины, мечник не мог отвести взгляд. Сколько величия на самом деле исходило от фигуры, мчащейся на вороном жеребце. Достаточно внимательно приглядеться к нему, чтобы понять, почему все так боятся Вэйюэ. По меридианам даоса протекала практически осязаемая мощь. Если он захочет восстать, бросая вызов каждому, кто встанет на его пути, глава Северного Ветра выйдет победителем.
Чжао Вэйюэ вполне мог стать гораздо более совершенной копией безумного отца, который держал в страхе полмира. И если Вэйдаю затмила глаза гордыня, что и погубила его, то Вэйюэ подобное не грозит. Прекрасно осознавая свою силу, он никогда ей не кичился, скорее наоборот, утаивал. Оттого его и боялись. Для всех он был словно тягучее затишье пред всепоглощающей бурей. Отлив, что отступает только для того, чтобы нахлынуть бурлящим потоком, затапливая все вокруг своими солеными водами.
За весь путь бессмертным приходилось трижды ночевать на постоялых дворах. Чем ближе становилась гора Ланшань, тем реже им удавалось найти жилые деревни. В последний раз даосам пришлось ночевать в лесу; погода не жаловала, но костер вполне спасал положение. Вэйюэ накрыл Бай Циу своими верхними одеждами, когда мечник уснул. Он знал, что глава Западного Ветра не способен сейчас поддерживать нормальную температуру тела без духовных сил, но также он ни за что не признался бы в этом Вэйюэ. Глава Северного Ветра посчитал самым лучшим вариантом укрыть сребровласого мечника во сне, когда тот наверняка не станет сопротивляться. Всю долгую ночь Вэйюэ не сомкнул глаз: он следил за костром, щедро подкладывая в него хворост. Благодаря черноволосому даосу пламя согревало Бай Циу на протяжении всего глубокого сна.