Клариса. По ту сторону холста — страница 18 из 43

Он отошел от меня за свой стол и отвернулся к окну, повернувшись ко мне спиной. Не так уж просто далась ему эта речь. Наверное, женитьба больной вопрос. Учитывая количество его невест и чуть ли не ежемесячную свадьбу, которую молва приписывала ему, этот вопрос вообще должен достать его до печёнок.

А я? Что делать мне теперь. Он, безусловно, привлекал меня. С первой встречи еще там, в камере, я постоянно думала о нем. Красивый, умный, властный и сильный. Как можно не хотеть такого мужчину? В конце концов, я всего лишь молодая женщина. В моем мире я вообще не удостаивалась ни разу вниманием такого принца. Разумеется, я его хотела, но вот любила ли? Нет. Так нужно ли мне все это, учитывая обстоятельства? Выходит, что нет. Я ни на минуту не задумалась бы, если бы ответ был положительный. Любовь стоит того, чтобы ради неё пожертвовать возможным будущим браком. Да и вопрос репутации меня не сильно волновал. Но жертвовать этим ради непродолжительной интрижки? Нет. Он прав. И мне это не нужно.

Я развернулась и, тихонько приоткрыв дверь, выскользнула из кабинета. Всё. Больше никаких личных встреч. Только в присутствии мэтра или Арчи, и еще желательно толпы народу. А то ведь могу и не сдержаться. И я, подобрав юбки, побежала к выходу. Я так стремительно неслась, что даже эмакум Кокорина не смогла меня остановить.

Выскочив на улицу, я все так же бегом устремилась за ограду и, только попав на улицу, перешла на шаг. Дойдя до лавки Мэтра Липринора, я уже окончательно пришла в себя. Да. Все правильно, так и должно быть. Принцы из сказок путь остаются в сказке. А мне нужно жить в реальном мире.

Мэтр Липринор вернулся только поздно вечером. Уставший, но довольный. Он сумел по выгодной цене приобрести множество товаров. От фарфора до картин. А вот Арчи не появился вообще, так что наш поход к герцогу был все-таки оправдан.

Ги Алониренна в самом деле освободили тем же вечером. Мэтр Гердиз оказался легендарным юристом. И доказать, что Ги не причем, ему удалось за половину дня. У Ги и в самом деле было алиби. На момент срабатывания сигнала о краже и за час до этого он сидел в одном злачном месте и декламировал свои срамные стишки. Его там видело человек двадцать. И он ну никак не мог в то же время грабить Лувриор.

А уже на утро мы всей компанией сидели в гостиной эмакум Альмы. Ги делился своими переживаниями и страхами, но Габби его убедил, что это был полезный опыт.

— Клари, в твоем мире похищали Мону Лиззи? — вдруг спросил меня Свен. После того, как мы стали вместе с ним рисовать портреты художников, он перестал меня бояться и так отчаянно краснеть.

— Да. Похищали. Это было очень громкое дело. У нас, так же, как и у вас, газетчики сошли с ума. Что, в общем-то, в дальнейшем и повлияло на такую сумасшедшую популярность картины. Но я вот честно, не помню, кто украл, как и почему. — Я состроила обиженную рожицу.

— Пока я сидел в полиции, наслушался всякого, но главное, они вообще не представляют, где искать. Его сиятельство герцог Рихард де Алеманьа распорядился тщательно досматривать всех, кто покидает город. На всех вокзалах и дорогах из города стоят патрули, — рассказал Ги.

— Да, это конечно хорошо, только вот картину могут положить куда-нибудь в чемодан, чемодан на чердак, а чердак тот в неблагополучном районе. И там она будет лежать года два. А потом вывезут, — мрачно предрёк Себ.

— Но разве обычно в таких делах не ищут сотрудника музея? Наверняка есть среди них те, кто помогал с кражей? — спросила я.

— А что, хорошая идея, Себ? Давай сходим, поспрашиваем? Нам-то охотнее расскажут? Мы не полиция, не журналисты. А посплетничать у нас народ любит.

— Хм. А почему бы и нет? Значит так. У меня есть знакомый реставратор. Он у меня химикаты покупал. Я попробую у него спросить, — выдал Себ.

— А у меня знакомый художник, он в Лувриоре работает. Выставки, кажется, оформляет. Я могу спросить, — тоже оживился Свен.

— Отлично. Габби? — Себ хлопнул Свена по плечу в знак одобрения.

— У меня есть знакомый экскурсовод. Я спрошу, — не остался Габби в стороне.

— А я, как несправедливо оклеветанный, пойду давать интервью в знакомый журнал. Ну и параллельно постараюсь что-то выяснить, — внес предложение Ги.

— Ну, вот все при деле. Вечером встречаемся здесь и подводим итоги поисков, — и Себ встал, подавая пример другим.

Вечером мы подводили итоги нашего следствия. Объединив полученную информацию, мы получили такую картину: некто, скорее всего, сотрудник музея, вошел утром через черный вход и прямиком направился к Джокондини или моне Лиззи. Снял её со стены, при этом умудрившись отключить сигнализацию, что существенно сужало поиски. При себе у него был артефакт, препятствующий считыванию ауры. Поэтому у полиции не было абсолютно ничего. Ни ауры, ни магического портрета подозреваемого. А дальше он завернул картину в халат и просто унес её. Тупик.

— Но кто-то его же должен был видеть? Не мог же он улететь. Пусть даже и через черный ход? Там же наверняка вахтер есть? — задала я естественный вопрос.

— Есть. Сидит там старичок. Божий одуванчик. Но толку от него никакого. Считывание ауры он не сделал, только и говорит, что видел его раньше. Проходил все время в одежде служащего музея. Вот он его и выпустил со свертком, — поведал Габби.

— Ну, так выстроить перед ним в ряд всех подходящих под описание? Пусть опознает? — снова возмутилась я.

— Это же сколько народу-то выстроить? В Лувриоре огромное количество сотрудников. И потом полиция может это сделать, только назвав подозреваемыми. А она на это не пойдет. Это ж сколько потом возмущенных будет? Испорченная репутация. Что бы так обвинить основания нужны, — разъяснил Габби.

— А это вахтер он же запомнил грабителя? — снова не понимала я.

— Даже если и запомнил, то что? — спросил Ги.

— А если Свен сходит к нему и попробует нарисовать с его слов грабителя? Разве у вас так не делают? Свен рисует с моих слов художников из видений. Почему бы и тут не попробовать? — я посмотрела на Свена, а тот подумал и кивнул.

— А не плохая идея. Мы привыкли полагаться на слепок ауры и магический портрет. А можно же просто нарисовать, — ответил он, — Себ, сходим завтра к этому вахтеру? Вдруг будет результат?

— Да. Почему нет.

На следующий день они прибежали возбужденные до невозможности. Портрет, который они нарисовали со слов вахтера, был удивительный. С него смотрел мужчина среднего возраста, с пышными усами и восточными черными глазами. Но самое главное — они его знали. Он был из числа знакомых Свена. Тоже художник. И теперь они собирались к нему. Я было сунулась с предложением поговорить с мэтром. Но мне резонно ответили, что это Грааля не касается. Это, мол, другое дело. И собравшись все вместе, они пошли к этому Вину Перуджу домой. А меня не взяли. Он жил в том самом злачном районе, в который приличной неске ход заказан.

А потом вечером, когда я уже собиралась закрывать лавку, они ввалились все вместе. Довольные, сияющие и веселые. Вину Перуджу под натиском этих сорванцов сдался полностью. Сознался в краже и признался, что собирался делать копии и продавать, выдавая за оригинал. Раз он похищен. И отдал картину им, с условием, что они не выдадут его полиции. Мальчишки так хотели вернуть картину, что, не задумываясь, согласились. И вот теперь я стояла и дрожащими пальцами открывала защитный футляр.

Почему-то она не показалась мне прекрасной. Глядя на нее, этого нельзя было сказать. Скорее таинственной и загадочной. Мистической и непознанной. И я бы сказала, незавершенной. Как будто художник открыл не все тайны, законы, перспективы. Он оставил свою картину, чтобы, возможно, каждый смотрящий дорисовал её сам, у себя в голове. Именно это мне пришло в голову, когда я смотрела на нее. А ребята подпрыгивали от нетерпения вокруг меня, и ждали, когда же я уже дотронусь до нее.

Он был очень стар. Его пальцы дрожали. Но его лицо и особенно глаза были наполнены мудростью и знанием. Я не видела в этих глазах признаки старческого увядания. Наоборот. Они дышали жаждой деятельности и пытливым умом. Только вот тело его подводило. Он сидел в кровати и, по всей видимости, уже давно не вставал с нее. Но его любимое творение было рядом с ним. Зачем он взял ее? Картина была больше, чем та, что передо мной. Ну, да. Колоны, которые были отрезаны. Даже сейчас, когда я видела перед собой глубокого старика, всё равно было понятно, что передо мной великий гений. Подобного, которому возможно нет, уже не будет.

А потом нас снова ругали. Мы не придумали ничего лучше, как пойти и отдать картину герцогу. Всей гурьбой. Меня, зачем-то тоже потащили. Мэтра и Арчи мы решили не впутывать. И просто завалились все вместе прямо к главе Магического совета, Его Сиятельству герцогу Рихарду де Алеманьа. Мы сидели, болтали, пили чай и ждали герцога в его кабинете. Наверное, он был не очень рад, когда пришел и увидел всех нас поедающих у него не ковре плюшки эмакум Кокорины.

Получив подробный отчет, он совсем не обрадовался. А узнав, что это была моя идея, как-то вообще на меня недобро глянул. Но нас разделял стол и четверо парней, так что я не дрогнула и ответила таким же недобрым взглядом. А он внезапно ухмыльнулся. Вот поди, разбери его. То глазищами сверкает, то ругается, что мы должны были не ходить сами, а предоставить сведения полиции. А то вот ухмыляется.

Но он нас отпустил. Сказав, чтобы проваливали и постарались хотя бы неделю никуда не влезать. Никаких расследований, поисков пропаж и проникновений в чужие дома. Мы торжественно пообещали. Уходя, мне показалось, что он сейчас окликнет меня, но он сдержался.

Мы сдержали слово. И целую неделю никуда не лезли. Но неделя закончилась.


Глава 9. «Роскошный часослов герцога Беррийского»

«… а также книга, из цельного куска дерева, подделанная под настоящую,

но где нет ни одного листа, переплетенная в белый бархат,

с позолоченными застежками с гербами Монсиньора,