– Привет, бродяга! – поприветствовал его один из мужчин. – Ты с кем тут?
– Я теперь служу барину, он с девкой и служанкой.
– Что за девка? Эта, что ли, что в мужском костюме?
– Она самая. Барин из разбойников, мы от облавы бежим.
– Это та, что была намедни в лесу у города Крновище?
– Она самая… Быстро вы узнали…
– Так полицмейстер рассказал и предупредил, чтобы седмицу сидели тихо.
– Хотите заработать? – обратился Аврос к группе мужчин.
– Что нужно делать? – спросил один из них, подавшись вперед.
– Станем на время охраной барина, проедем через урочище – получите по десять серебрух.
– По двадцать, – тут же ответил мужчина.
– Вы при конях? – уточнил Аврос.
– Да, при них.
– Тогда по двадцать, будьте готовы к утру, а я пойду скажу барину.
Прокс сразу понял, что Аврос допустил ошибку, назвав его разбойником. Теперь придется избавляться от этих четверых, но он промолчал. Когда Аврос подошел и наклонился к нему, он сказал:
– Я слышал, Аврос, больше не называй меня разбойником.
– Понял, ваша милость, – беззаботно кивнул Аврос. – Охрану берем?
– Берем, – согласился Прокс и принялся за еду.
Он снял две комнаты рядом. В одной поселились Аврос и Мардаиба, которая прокралась в его комнату, а Дионисия, помывшись в тазу с горячей водой, легла под бочок Прокса. И сладко зажмурилась, стала ласкаться и получила свою порцию любви. Уснула она умиротворенная и счастливая.
Утром ее грубо подняла Мардаиба и заставила быстро одеваться. Прокса в комнате не было. Исидора хотела возмутиться, но Мардаиба сильной рукой ухватила ее и прошипела:
– Быстро оденься и пошла служить господину.
Испуганная Исидора не стала кричать и сопротивляться. Опасливо поглядывая на демоницу в мужском костюме, она быстро собралась и выбежала из комнаты.
Плотно позавтракав, ближе к полудню они двинулись дальше. Аврос предупредил: впереди урочище Гольбон, гиблое место на пути к замку Неназываемого.
– Поэтому, ваша милость, я нанял разбойничков, они из одной банды, – сообщил он.
– Много там банд? – спросил Прокс.
– С десяток будет, ваша милость, я же говорю, гиблое место, не все отваживаются проезжать этот лес. Стараются на лодке по озеру проплыть, там безопаснее.
– Понял тебя, что-нибудь придумаем, – ответил Прокс, и карета, сопровождаемая четверкой охранников, тронулась в путь. Через пару часов в пути показалась темная кромка густолесья, дорога стала хуже, и карету нещадно трясло на ухабах. В лес въехали как в подземелье. Высокие развесистые верхушки деревьев загородили свет, и стало сумрачно. Но Прокс не обращал на это внимания. Неожиданно карета остановилась, и снаружи раздались голоса:
– Прохор, кого привезли?
– Барин и его девка, с ним Аврос, хотят урочище проехать, мы охрана.
– Эка дивность дивная, жаль, что нам грабить запретили, но ты скажи там барину, проезд тут платный.
Прокс высунул руку и кинул на траву у дороги мешочек с камнями. Мешок подняли, и послышался возглас:
– О-о-о! Проезжайте, налог уплачен. – И следом раздался громкий смех.
Так их останавливали еще раз восемь или девять. Прокс сбился со счета, и каждый раз он расплачивался драгоценными камнями. В последний раз Мардаиба не выдержала и прошипела:
– Господин, позволь, я их выпью.
– Не надо, – остановил ее Прокс, – нам не нужно, чтоб тут стали ходить слухи о нас.
Понимая его правоту, демоница смирилась.
Вечерняя мгла окутала урочище, и когда карета, наконец, покинула его пределы, на окраине леса она остановилась. Дверца распахнулась, и из мрака выступило острие короткого копья, нацеленное на Прокса.
– Вылезай, ваша милость, не то погибнешь, – с усмешкой произнес один из охранников. Второй, смеясь, крикнул:
– Аврос, не суетись, – и добавил: – Мы заберем у барина его пожитки и порадуем девок, небось давно не ведали настоящей мужской ласки.
Прокс молниеносно вырвал копье из рук охранника и ударил его в лицо. Мардаиба исчезла в воздухе, и все стихло. Прокс вышел из кареты и взглянул на ошеломленного Авроса, который держался за окровавленную шею; под его ногами лежали истекающие кровью бандиты.
– Простите, ваша милость, не думал, что эти твари позарятся, ведь плату хорошую обещал, – произнес Аврос.
– Ничего, Аврос, бывает, их жадность погубила. Все убиты?
– Думаю, все, тут ваша служанка еще порезвилась, – он отвел взгляд в сторону.
– Давай, Аврос, их закопаем, в карете на задках есть лопата, не надо оставлять тела так.
Аврос понял его и быстро вырыл общую могилу. Тела бросили в яму и закопали. Аврос походил по земле, утаптывая ее, и отряхнул руки.
– Поделом мерзавцам, – прошептал он. – Ну что, ваша милость, едем дальше? Дальше-то поспокойнее.
– Едем, – кивнул Прокс.
Он сел в карету, где уже сидела отяжелевшая от сытной пищи демоница, на которую испуганно смотрела Исидора. Когда Прокс сел, она нагнулась к нему и тихо спросила:
– Кто она?
– Она помощница, отправленная нам на помощь моим… другом, – немного помешкав, произнес он. – Я ей доверяю.
Исидора, неудовлетворенная ответом, искоса посмотрела на Мардаибу, сидящую с закрытыми глазами, но промолчала.
Остановились на ночлег в небольшом городке под названием Вчетные Вшишки. У трактира их остановил наряд стражников.
– Кто такие? – спросил старший. Получив в руки золотой, он доброжелательно махнул рукой: – Проезжайте, господин.
Городок производил странное впечатление: ухоженный, чистый, с двухэтажными домами под красными черепичными крышами и опрятно одетыми горожанами, но в нем чувствовалась какая-то искусственность, словно все это были декорации, прикрывающие то, что хотели скрыть от любопытных глаз.
В зале трактира было много странных личностей с быстрыми бегающими взглядами. Аврос оробел и подсел к Проксу.
– Тут много шпиков, – промолвил он, уткнувшись в кружку.
– Ты тут раньше бывал? – спросил Прокс.
– Бывал, и часто, по молодости сплавлялся по реке, сносился со здешними разбойничками.
– А сейчас связаться с ними сможешь? Надо узнать, что тут происходит.
– Попробую, дайте мне серебра. А то стража в кутузку заберет.
– У тебя камни есть и драгоценности.
– За камни и драгоценности повесят, ваша милость, предварительно все отберут.
– На, – усмехнулся Прокс и положил на стол мешочек с монетами. Аврос быстро спрятал его и направился на выход.
Присутствующие с любопытством наблюдали за новоприбывшим гостем и его компанией. К счастью для Прокса, они не обращали внимания на Исидору, а Мардаиба, подыгрывая им, нахлобучила пониже шляпу. Местные должны были понять, что замужняя дама в загуле и не хочет, чтобы ее узнали. Вскоре на них перестали обращать внимание.
Прокс поел и поднялся на второй этаж в свою комнату. Номер был двухкомнатный, и не надо было прятаться от любопытных глаз.
Поздно вечером вернулся Аврос, слегка выпивший. Он тяжело опустился на лавку у дверей и, тяжело дыша, начал говорить:
– Дело такое, ваша милость, ищут мужчину средних лет, высокого, и с ним светловолосую девушку. Даже портрет есть, вот, – он положил перед собой лист бумаги.
Прокс взял его и сразу узнал Исидору. Он долго рассматривал рисунок и погрузился в размышления. Очевидно, сестра Исидоры не оставила их в покое и предприняла меры по их поиску. Его описание было довольно поверхностным – видимо, его не рассмотрели внимательно, но были уверены, что с ним будет Исидора.
Прокс не мог понять, почему их ищут именно здесь. Возможно, их след шел из замка Манувара, где среди магов Мардаиба искала способ убрать артефакты. Иначе как объяснить такой наплыв агентов и стражников? Он сжег портрет Исидоры на огне и внимательно посмотрел на нее.
– Аврос, сходи попроси у трактирщика орехи, – приказал он. Исидора замерла под его взглядом и задрожала.
Когда Аврос вернулся с тарелкой, полной лесных орехов, Прокс выбрал самые крепкие и подал их Исидоре.
– Положи орехи за щеки, – попросил он.
– Зачем? – удивилась девушка.
Вместо него ответила Мардаиба:
– Затем, крошка, что тебя ищут, у твоей сестры есть точное описание, как ты выглядишь, и везде стражникам розданы твои портреты. Так ты хоть немного будешь отличаться от своего изображения на портрете.
Исидора сунула орехи за щеку и мгновенно изменилась. Теперь ее трудно было узнать. Прокс сложил полотенце и, подняв подол платья Исидоры, стал засовывать его за корсет.
– Что ты делаешь? – опомнилась Исидора и начала вырываться. Аврос беззвучно рассмеялся.
– Так надо, – проворчал Прокс и все же засунул полотенце. Теперь Исидора вообще не была похожа на себя. – Так и походишь пока, – удовлетворенно произнес Прокс, оглядев девушку.
Прокс неспешно прохаживался по комнате, погруженный в глубокие раздумья. Наконец, он обратил свой взор на разбойника Авроса.
– Скажи мне, Аврос, кем мне лучше представиться, если меня вдруг спросят ищейки полиции?
Аврос, слегка прищурившись, ответил:
– Ваша милость, вы выглядите как аристократ и богатый торговец. Представляться аристократом – рискованно, ведь это можно легко проверить. Но вот торговцем – самое то. Их много, и вы вполне сойдете за одного из старших сыновей Левия Бабича из Лодзи. Это городок перед Вышним Ручейком, куда мы направляемся. Если спросят, скажите, что вы его сын, но не называйте своего настоящего имени. Скажите, что гуляли с другом, и кивните на нее, – Аврос указал на Мардаибу, – положите на стол золотой, и все уладится. Местные аристократки любят забавляться с молодыми богатыми торговцами, это все знают и поймут вас.
Прокс благодарно кивнул разбойнику.
– Спасибо, Аврос. Так и поступим.
Утром за завтраком к ним подсел мужчина средних лет с проницательным взглядом в неприметном сером камзоле.
– Доброе утро, господа. Не скажете ли вы, кто вы и куда направляетесь? – произнес он с легкой усмешкой. Прокс сразу понял, что перед ним агент полиции.