В этом взгляде Скальпель явно почувствовал затаенную угрозу, замедлился, но не отступил. В его глазах мелькнул огонек удивления, а затем – решимость. Он сделал выпад, быстрый и смертоносный, но Штифтан, словно предчувствуя удар, легко отбил его. Скальпель, не ожидавший такого сопротивления, отступил на шаг, но быстро взял себя в руки. Он оценил прием.
– Не стоит геройствовать, Неуклюжий, – тихо произнес он, его голос был низким и хриплым. – Я вижу, что ты знаешь, что делаешь. Давай поиграем перед публикой, и будет у нас ничья. Я объявлю, что хочу сохранить жизнь новому дону.
Штифтан, на мгновение задумавшись, кивнул. В его глазах мелькнула тень сомнения, но он быстро справился с собой.
– Согласен, – прошептал он почти безразлично.
Скальпель вновь сделал выпад. Штифтан, молниеносно отреагировав, отклонился в сторону, а затем с неожиданной ловкостью скользнул вперед, пригнулся и нанес удар в шею. Скальпель отступил на шаг, его лицо исказила гримаса улыбки и удивления.
– Школа спецслужб, – прошептал он, пытаясь восстановить дыхание. – За что тебя сюда?
Штифтан, не отвечая, атаковал Скальпеля снизу, но тот, словно прочитав его мысли, ловко ушел от удара. Они кружили по арене, словно два хищника, готовые наброситься друг на друга в любой момент.
– У нас одна школа, – произнес Скальпель, его голос был полон уважения. – Откуда сам?
Штифтан, уклонившись от удара, ответил:
– Из АДа.
– О! – уважительно произнес Скальпель. – Я из ССО. Пьяный был, убил гражданского, он спал с моей женой.
Штифтан, не ответив, атаковал Скальпеля, на этот раз снизу. Скальпель, ловко уйдя от удара, подпрыгнул и ушел с линии атаки. Зрители, наблюдавшие за схваткой, замерли, затаив дыхание. Они понимали, что на арене сражаются два равных противника, и каждый их выпад мог стать роковым.
– Я стал мешать, – наконец ответил Штифтан, – много узнал.
– Бывает, брат, – кивнул Скальпель. – Теперь ты один из нас. Ничего не бойся. Нас не трогают.
Пятнадцать минут прошло в напряженной борьбе. Скальпель, наконец, отскочил назад и, тяжело дыша, произнес:
– Неуклюжий – настоящий дон. Я дарю ему жизнь.
Зрители разразились аплодисментами, их крики эхом разнеслись по арене. Симпатии теперь были на стороне Штифтана. Распорядитель, дождавшись тишины, произнес:
– Господа, поздравляю, у нас появился новый дон.
Он вышел на арену и поднял руку Штифтана.
– Дон, какое имя вы примете? – спросил он с уважением.
Штифтан, окинув взглядом трибуны, ответил:
– Зовите меня Император.
Распорядитель, склонив голову, провозгласил:
– Господа, приветствуйте нового дона Императора!
Штифтан, выйдя с арены, почувствовал, как на его плечи ложится тяжесть ответственности. Его встречали сияющая Мурана и довольный красномордый.
– Ну ты и удивил нас, дон, – произнес демон, его голос был полон удивления и уважения. – Поздравляю, в тебе проснулся мужик, и ты отлично вписался в наши планы.
– Мы меняем планы, – сказал Штифтан, его голос был твердым и решительным. Он подошел к своим напарникам и, обняв их за плечи, добавил: – Мы меняем все планы.
– Что будем делать? – спросила Мурана, ее глаза вспыхнули азартным огнем.
– Захватим власть на планете, – ответил Штифтан с уверенностью. – Мы вернем себе то, что принадлежит нам по праву.
– Я – с тобой, Император, – ответил демон. – Эти планы по мне.
– А я могу собрать большой гарем из мужиков? – спросила Мурана.
– Можешь, – добродушно ответил Штифтан. – Только не зови меня туда.
– Я тоже согласна. – Она захлопала в ладоши и, обернувшись к группе сопровождения, проворковала: – Мальчики, пошли, заберем наш выигрыш…
У выхода из конторы, где им выдали сумму выигрыша, их ждала большая группа вооруженных дубинами и арбалетами людей.
– Мешки с серебром на пол, – приказал Вейча. Он выступил вперед и усмехнулся. – Тут, ребята, не принято обдирать честных людей. Это подстава.
Мурана мгновенно оценила ситуацию и без колебаний выхватила прямо из воздуха два игольника. Ее движения были стремительны и точны, словно она находилась в тире.
Не раздумывая, Мурана открыла огонь, ее пальцы двигались с такой скоростью, что выстрелы слились в одну непрерывную очередь. Охранники падали один за другим, не успевая понять, что произошло. Демон поднял руки, создавая между ладонями ослепительно белый шар, и швырнул его в толпу. Взрывная волна разметала нападавших, словно игрушечных солдатиков.
Поле перед конторой было усеяно телами – убитыми и ранеными. Раненые кричали от невыносимой боли, их тела бледнели и ломались при малейшем прикосновении. Воздух был наполнен запахом крови и страха.
– К Совету! – скомандовала Мурана и, не оглядываясь, направилась к административному зданию.
Мир Теллурии. Сардор
Воздух в комнате сгустился, пропитанный ароматом пряных духов и демонической похотью. Прокс, пораженный, оглядывал незваных гостей. Они смеялись и наслаждались его замешательством.
– О ком ты спрашиваешь? – насмешливо произнесла Генриетта. – Обо мне?
– Нет, – ответил Прокс, его голос звучал твердо, – о женщине, что стоит за тобой. Я видел ее рядом с Левием.
– Все верно, Человек из пророчества, – произнесла Генриетта. Ее голос был мягким, но в нем сквозила угроза. – Мы не могли оставить без внимания потомков секретаря Манувара. Она была еще девочкой, когда в нее вселился демон. Понимаешь, она хотела жить богато и в городе, а ее родители жили в пещерах. Девочке это было не по душе. У каждого смертного есть желания, которые мы, демоны, используем.
– Я это знаю, Генриетта, и знаю, что путь сюда вам открыл прохвост Ридас. Но я доберусь до него.
– Ты знаешь его? – удивилась Генриетта, ее глаза сверкнули холодным огнем.
– Знаю. Это я вывел его из лабиринта, иначе он всю жизнь провел бы в воротах. Привратник хитросделанный.
– Но это знание, Человек из пророчества, тебе не поможет, – голос Генриетты стал зловещим.
– Оно тебе не поможет, – ответил Прокс, его лицо потемнело.
Он начал злиться, и внезапно его тело окутало золотое свечение. За спиной расправились огромные крылья, вспыхнувшие, как пламя. Он взлетел к высокому своду комнаты, и его взгляд, полный силы и власти, устремился на Генриетту и ее спутников.
– На колени, – пророкотал он, и его голос был подобен раскату грома.
Он протянул к Генриетте руку, и она не смогла сопротивляться. Ее тело рухнуло на пол, следом за ней упали карлик и женщина. Из них вырвался красный дым, который, обретя форму, превратился в демонических существ. Но что-то было не так. Демонесса с коротким хвостом и шерстью, покрывающей ее тело до пупка, выглядела уродливо. Красный демон стоял на четвереньках и выл, а серая демоница с рогами и мордой свиньи остервенело била хвостом по каменному полу. Даже демоны изменились в этом мире.
– Фу, – скривился Прокс, его голос был полон отвращения. – Откуда вы такие уроды взялись?
Но серая демоница, визжа по-поросячьи, крикнула:
– Сдохни, золотой! – и метнулась к нему. Она подпрыгнула, пытаясь ухватить его за сапог, но получила удар по носу.
– Прочь, твари, в свой мир! – приказал он, и в пространстве появился узкий туннель. Из него возник магический вихрь, который закружил демонов и затянул их в темноту. Они понеслись прочь, исчезая в туннеле.
Прокс опустился на пол. У его ног лежали без сознания сестра Исидоры, карлик и жена Левия. На сундуке сидела испуганная Исидора. Прокс посмотрел на нее и попросил встать.
– Надо глянуть, что в сундуке, – сказал он. Исидора встала и отошла в сторону.
– Дорогой, – произнесла она дрожащим голосом, – ты светишься золотым светом. И у тебя крылья. Кто ты?
– Я – золотой скрав, хранитель Преддверия, – ответил он, его голос был мягким, но в нем чувствовалась сила. – А ты – плоть от плоти моей. Должна знать. – Он махнул рукой, и девушку окутало золотое свечение. – Ну вот, теперь и ты светишься, – произнес он.
За его спиной раздался стон. Прокс обернулся и увидел Генриетту, сидящую на полу. Она держалась за голову руками и раскачивалась.
– Что со мной? – спросила она слабым голосом. – Кто вы?
– Кто я – неважно, – ответил он. – А вы, люди, освободились от демонов, но это вас не освободит от ответственности. Сидите тихо и помалкивайте.
Он приблизился к сундуку и, с усилием отворив его, заглянул внутрь. Его взгляд задержался на содержимом, и он издал удивленное кряхтение.
– Что это может означать? – вслух спросил он.
Наклонившись, он обнаружил в сундуке лишь пергаментный свиток. Вытащив его, он осторожно развернул и начал читать вслух, словно погружаясь в древние тайны:
«Если ты, избранный, держишь этот свиток в руках, значит, ты прошел все испытания, одолел демонов Генриетты и видишь недоступное. Узри: мир Теллурии, миры демонов и стражей портала связаны межпространственными туннелями. Своей властью ты можешь отправить демонов в их мир и приказать псам скрыться в их тени. Но прежде сам ступай на дорогу, ведущую обратно, иначе навеки останешься здесь».
Прокс умолк, перечитывая строки, словно пытаясь проникнуть в их скрытый смысл.
«Он что, насмехается надо мной? Или это шутка умершего секретаря?» – подумал он. Внезапно его взгляд упал на туннель, который не исчез. Он обернулся и увидел еще один туннель, ведущий на юг, к замку Манувара.
– Ничего не понимаю, – пробормотал он. – Может, Манувар прольет свет на эту загадку?
Из стены раздался голос:
– Может, и прольет, – и перед ним возник франт в нелепом наряде. Прокс тяжело вздохнул:
– Манувар, когда ты научишься одеваться?
– А что не так с моим нарядом? – удивленно спросил молодой человек. – Красный камзол, фиолетовые штаны, зеленые сапоги из кожи крокодила… Тебе не нравятся цвета?
– Сами по себе они великолепны, но их сочетание… – начал Прокс, но оборвал себя. – Но об этом потом. Я пока не понял и половины того, что здесь написано…