Классический Эндшпиль — страница 61 из 67

– О том, что нам грозит стать графами, – ответила за всех Мэгги. – Кроме меня, конечно.

– Графами будут парни, а девочки – графинями, – ответил я. – Придется вам выбрать мужей. Кто-нибудь против?

Все притихли.

– Когда это случится? – спросила Мия.

– Через год, когда закончите учебу в академии. Я уже получил диплом с отличием. Теперь давайте обсудим ваше будущее. Ты, Мия, отказалась от Штофа, у него будет другая жена. Мэгги выйдет замуж за моего брата Черридара. Пока учеба не началась, ты уедешь в мой родовой замок в столице, где сейчас Черридар. Твоя задача – влюбить его в себя. Поняла?

Мэгги кивнула, покраснев.

– А вам, милые девочки, я еще не подыскал женихов. Но одну могу выдать замуж за снежного эльфара, немолодого. Кто хочет?

Первой подняла руку Полли, как школьница.

– Я хочу.

– А почему это ты? Я тоже, может, хочу, – возмутилась Розина.

– А он может взять себе двух жен? – робко спросила Полли, заливаясь краской. Я задумчиво потер затылок. С этими женщинами никогда не знаешь, чего ожидать.

– У снежных эльфаров нет традиции двоеженства, дорогие дамы, – ответил я, тщательно подбирая слова. – Но, думаю, он сделает выбор в пользу одной из вас. Его имя – Гради-ил.

Мия бросила завистливый взгляд на подруг.

– Не переживай, – заметил я, уловив ее печаль. – Тебе тоже найдем нехейца. Как насчет капитана моей стражи?

– Но он же жених Эрны, – выдохнула Мия, не скрывая удивления.

– Уже нет, – спокойно возразил я. – Эрна свободна и получила особое задание.

Мия потупила взгляд, но затем тихо произнесла:

– Милорд, нехейцы… они такие грубые. Мне нравится Кроль, а ему… я.

– Это правда? – прервал я ее, внимательно глядя в глаза Кролю. Парень смутился, но все же кивнул. – Вот и славно, – удовлетворенно сказал я. – Главное, чтобы Мия не передумала перед свадьбой. Вам еще многому предстоит научиться, так что все уладим, ребята. А пока мне пора идти. Хорошо учитесь и не ввязывайтесь в ссоры.

Я встал и, улыбаясь, окинул взглядом серьезные лица своих вассалов.

– Мэгги, быстро собирай свои вещи, ты поедешь со мной в столицу.

Девушка вскочила, заметалась по комнате и, найдя выход, стремительно выбежала.

– Штоф, где твоя невеста? – спросил я, не скрывая любопытства.

– Она тут, в академии, живет в ваших апартаментах, – смущенно ответил Штоф.

– Но я ее не вижу.

– Она сейчас в городе, покупает наряды у одной из модисток, – продолжая смущаться, ответил он.

«Его тоже нужно ментально поучить, как себя вести», – подумал я и спросил:

– И что, Гронд не знает о ее присутствии?

– Знает, но я сказал, что она ваш вассал и моя невеста.

– И что, старик так просто разрешил ей тут жить? – недоверчиво уточнил я.

– А она умеет убеждать, – потупив взгляд, ответил Штоф.

– Да-а? – с сомнением произнес я. – Ну ладно, держи ее рядом с собой, но не давай ей воли. Убивать она может. Ну, я пошел. Живите дружно и спокойно, друзья, – напутствовал я вассалов и вышел.

В коридоре меня ждала Мэгги, одетая в теплую зимнюю одежду и с саквояжем в руках.

«Сначала навестим модистку», – подумал я. Взял Мэгги за руку, и мы мгновенно оказались у дома мадам Версан. Управляющий, Томас, встретил меня с радостью, но затем испуганно хрюкнул и тут же скрылся за дверью. «Помнит, значит», – подумал я с усмешкой. Толкнув дверь, я сшиб прячущегося за ней толстячка. Схватил Мэгги за руку, прошел дальше и увидел обворожительную мадам Версан и бывшую чигуану Ринаду.

Обе женщины обрадовались мне и приветливо заулыбались.

– Мадам Версан, – обратился я, – приоденьте эту девушку, и ту тоже, – кивнул я в сторону Ринады. – Я оплачу все, вот тут сто золотых монет. – Я выложил кошель на стол. – Через пару часов я вот эту заберу с собой, – указал я на смущенную Мэгги.

– Лучше вечером, господин Ирридар, – улыбнулась мадам.

– Вечером так вечером, – вздохнул я и, попрощавшись, покинул салон.

От нечего делать я прошел к портальной площадке и увидел оглядывающегося Демона. Он похудел, а рядом с ним стояла блондинка, чем-то неуловимо похожая на него, словно сестра. У них не было общих черт, но сходство было в чем-то другом. Я подошел сзади и поздоровался:

– Привет, Демон.

Он быстро оглянулся и натянуто улыбнулся:

– Привет, Дух. Ждал меня?

– Нет, просто мимо проходил, – ответил я.

– Ну да, – не поверил Демон.

Подошел Борт и пригласил нас в карету.

– А что скажет Корна? – спросил я Демона, садясь напротив него.

Демон слегка поморщился, словно ему не нравилось то, что он собирался сказать. Но, вздохнув, он все же произнес:

– Это сложно объяснить, Дух, но Корна поймет. Я расскажу все при ней, хорошо?

Я молча кивнул, продолжая рассматривать его и девушку. Она вела себя непринужденно: выглядывала в окно и говорила без умолку.

– У нас снег только в горах. Тут всегда так холодно, милый? – спросила она, искоса поглядывая на Демона.

Он бросил на меня взгляд, прежде чем ответить:

– Нет, только зимой, дорогая.

Я заметил, как они называют друг друга, словно муж и жена или любовники.

– А дома у вас похожи на наши, только не такие красивые, правда?

– Правда, дорогая, – ответил Демон, и его голос стал мрачнее.

Я сделал вид, что не замечаю его тона.

– А где это у вас, тана? – спросил я, чтобы отвлечь их.

– Мы из Сардора… – начала было девушка, но Демон бросил на нее предостерегающий взгляд.

– Простите, Дух, но мой муж не разрешает мне слишком много говорить… А почему вас зовут Дух?

– Мое имя Ирридар тан Аббаи Тох Рангор, тана. Я герцог Вангора, принц Степи и владетельный лорд Дома Высокого Хребта в Снежных горах, – произнес я, наслаждаясь тем, как ее глаза расширяются от удивления.

– Я дочь герцога… просто Исидора, – ответила она, пытаясь собрать свои мысли в кучу.

– Приятно познакомиться, тана, – сказал я, склонив голову в вежливом поклоне.

– Почему вы называете меня тана? – спросила она.

– Так у нас принято обращаться к благородным дамам, тана Исидора, – ответил я. – Как вам у нас?

– Не очень. Холодно, господин герцог, и… много чего еще, простите, я не запомнила, – рассмеялась она, и в ее голосе прозвучала искренняя веселость.

Я увидел, как Демон ревниво нахмурился, и не смог сдержать улыбки. В этой девушке было что-то особенное, что делало ее легкой и непосредственной. Она не пыталась произвести впечатление, не задирала нос и не пыталась казаться важной. И я понял, что ему с ней будет легко. Но ревность Демона лишь подтверждала, что она ему небезразлична.

Я снова отвернулся к окну, скрывая свою улыбку. В этот момент я почувствовал, как между нами тремя завязывается нечто большее, чем просто случайная встреча. Объяснить это было сложно. Да и мое сознание молчало. Это просто сработала интуиция.

В доме Груты витал дух напряжения, словно невидимые нити натягивались между всеми обитателями. Корна, словно беспомощный ребенок, стояла за спиной Груты, как будто искала у нее защиты, и пристально смотрела на вошедшую парочку. Детишки прятались за ее спиной и юбкой, выглядывая с любопытством и настороженностью, как любопытные котята. Я стоял за спинами Демона и Исидоры, предвкушая захватывающую историю.

– Привет, – напряженно произнес Демон, будто только что проглотил непрожеванный кусок. – Я вернулся и искал вас.

– Зачем? – тоном, холодным, как вековой лед горных вершин, спросила Корна. – У тебя, как я вижу, все в порядке. – Ее голос замораживал присутствующих.

Демон пытался натянуть улыбку на лицо, как перчатку на руку.

– Давайте присядем, расскажу все, что произошло со мной. Тогда вы поймете.

Грута быстро принесла стулья, и мы расселись. Я приготовился к захватывающей истории, но то, что я услышал, можно назвать не просто потрясением, а настоящим взрывом мозга.

Во-первых, пройдоха Ридас, который прятался за маской простоватого старичка, умудрился почти захватить и подчинить своей власти новый мир с помощью демонов. Во-вторых, как появилась на свет Исидора? Прямо как в библейской истории: из ребра Алеша. Теперь мне стал понятен мой интерес к ним: у них была одна аура, которую невозможно было не заметить. А то, как Демон освободил мир, было настолько захватывающе, что по этому сюжету можно было бы снять блокбастер. В моих же путешествиях были только грязь, война, поиск сундука и вечные побеги от противников. Я даже начал завидовать: он-то, оказывается, спаситель мира, а я?..

Закончив свой долгий рассказ о приключениях, Прокс достал из сумки амулет и позвал Аврелию.

– Вот твой амулет, детка, – протянул он ей медальон.

Девочка смущенно приняла его, но в ее глазах читалась тень отчуждения. Несмотря на рассказ Демона, между ней и дриадой чувствовалась натянутость, словно порвалась невидимая связь. Между ними встала Исидора, и Корна с Аврелией не могли это принять. Я не чувствовал в них осуждения или обиды, но они неожиданно ощутили себя чужими друг другу. Только Исидора как ни в чем не бывало сидела и улыбалась. Для нее, видимо, все было просто и понятно: она жена и готова принять Корну как сестру. Так она и сказала, добавив, что ждет ребенка.

Глаза Корны покрылись зеленой тиной, она прикрыла их и несколько раз глубоко вздохнула, словно пытаясь избавиться от невидимого тумана.

А Демон, не замечая этого, продолжал вещать, словно лектор на кафедре:

– Я планирую забрать вас отсюда и перенести в совершенно иной мир. Мы будем жить в цивилизации, среди людей, где все устроено по-другому. Мой товарищ… э-э… герцог, обещал это.

– О, как захватывающе! Новый мир, новые открытия! – восторженно воскликнула Исидора.

Но тут Аврелия, словно очнувшись от долгого сна, подошла к Демону и крепко его обняла.

– Ты чего? – недоуменно спросил Демон. – Я же не собираюсь тебя бросать.

– Я знаю, – ответила Аврелия, не отрываясь от него. – Ты верный и добрый. Но я родилась для этого мира, мое предназначение – стать княгиней Снежного княжества. Я останусь здесь, так что прощаюсь с тобой, Алеш. Желаю тебе счастья в новом мире.