Классика, скандал, Булгарин… Статьи и материалы по социологии и истории русской литературы — страница 40 из 89

515, а о себе писал виленскому военному губернатору В. И. Назимову: «Я католик и литовец по происхождению, но <…> я всегда был душою, делом и помышлениями истинным и верным сыном России. Я всею моею жизнью доказывал мою преданность престолу и отечеству»516. Н. Мизернюк полагает, что «все высказывания Тышкевича подобного рода можно рассматривать только как дипломатические уловки, направленные на завоевание поддержки властей в его деле создания национального музея»517. Однако она не приводит никаких свидетельств, которые могли бы поставить под сомнение искренность Тышкевича. На наш взгляд, именно нежелание бороться с властями при определенном недовольстве практической их политикой порождало у Тышкевича ретроспективизм, уход в утопический мир идеализируемого Великого княжества Литовского и любовное коллекционирование памятников того времени.

В 1856 г. Булгарин опубликовал обширную статью Киркора «Виленский музеум древностей и археологическая комиссия»518, в которой сообщалось о создании музея. Киркор подробно характеризовал его задачи и состав фондов, назвал членов археологической комиссии и изложил программу ее действий, а также проинформировал о первом заседании. В том же году была помещена другая большая его статья – «17 апреля 1856 года в Вильне»519, в которой подробно описывались торжества, посвященные торжественному открытию музея, и излагались выступления на них Павла Кукольника и самого Киркора. В результате создание и торжественное открытие музея были широко освещены в самой распространенной тогда российской газете.

Следует отметить, что описание в булгаринской «Северной пчеле» событий, связанных с открытием Виленского музея древностей, резко контрастировало с реакцией других столичных изданий. Так, «Московские ведомости» в рубрике «Внутренние известия» поместили лишь небольшую информационную заметку о составе коллекций музея и задачах археологической комиссии (1856. № 49. Подп.: Г.520), «Санкт-Петербургские ведомости» в рубрике «Вести из губерний» перепечатали эту заметку (1856. № 94), опустив раздел, посвященный комиссии, «Русский инвалид» в рубрике «Внутренние известия» (1856. № 101) перепечатал из «Виленских губернских ведомостей» небольшую заметку о пребывании императора в Вильне и торжественном открытии музея. Даже «Журнал Министерства народного просвещения», в задачи которого входило подробное освещение научной жизни страны, ограничился частичной перепечаткой из «Виленского вестника» статей о создании и торжественном открытии музея521.

В 1857 г., откликаясь на выход из печати первой части «Записок Виленской археологической комиссии» и изложив в связи с этим свои взгляды на происхождение литовцев и историю Великого княжества Литовского, Булгарин вновь подчеркнул значение музея для науки и культуры края. Особо акцентировал он тот факт, что музей возник по общественной инициативе и поддержан обществом: «Редкий, достойный полного уважения пример подал граф Е. П. Тышкевич своим согражданам любви к науке! По счастию, благородный поступок его нашел великодушных подражателей. В течение одного года пожертвованное им собрание книг и редких и драгоценных предметов значительно увеличилось добровольными приношениями. Местные ученые, просвещенные помещики и многие благомыслящие люди из среднего сословия отдавали в музей все что имели из древностей, редких рукописей, монет и медалей, так что эта археологическая коллекция возросла до тысячи редких предметов, и библиотека до одиннадцати тысяч томов». Подробно описав альбом, в котором были нарисованы древние предметы, найденные Киркором в ходе археологических раскопок и пожертвованные музею, Булгарин заключал: «Итак, по соизволению обожаемого Монарха, возникла в Западном крае России умственная деятельность, на пользу общего просвещения; для людей образованных открылось новое поприще труда и мирных занятий»522.

В конце 1858 г. в отклике на сборник «В память пребывания государя императора Александра II в Вильно 6 и 7 сентября 1858 г.» Булгарин, подробно изложив содержание вошедшей в сборник статьи Киркора «Историко-статистические очерки города Вильно», пришел к выводу, что «в описании города сохранены все любопытные подробности как исторические, так и статистические. Эта статья может, по справедливости, назваться образцовою». Написал он и о представленном императору «Перечневом каталоге предметов в Виленском музеуме древностей», составленном Киркором, отмечая, что «нельзя не удивляться, что в столь краткое время существования музея собрано такое множество драгоценных и любопытных вещей, особенно в историческом отношении»523.

Когда на престол вступил Александр II и цензурные условия стали мягче, Киркор стал издавать литературный альманах «Teka Wileńska» («Виленская папка», 1857–1858; вышло 6 книг), который имел в Литве немалый успех. Альманах получил известность и у русских литераторов. По крайней мере М. Н. Катков, который тогда стоял на либеральных позициях и не искал везде польскую интригу, писал в 1858 г. Киркору, предлагая сотрудничество и собираясь печатать переводы из альманаха в своем журнале «Русский вестник»524. Теперь Булгарин смог откликнуться на польскоязычное издание. В последний раз отзываясь на публикации Киркора (менее чем за год до своей смерти), он писал: «…начал издаваться в Вильне литературный журнал под названием “Teka Wileńska” под редакцией псевдонима Jana ze Śliwina. Издатель (в примечании сказано, что это А. Киркор. – А. Р.) давно уже известен как археолог и отличный литератор, и новый журнал обратил на себя общее внимание. Он вполне достоин этого по важным и любопытным статьям, не только касающимся Польши, но и всех славянских стран. В журнале сосредоточены все жизненные интересы славянских народов вообще, и России с Польшею в особенности. До сих пор мы прочли пять книжек, и сознаемся откровенно, что лучшего журнала и ожидать не смеем. <…> журнал “Teka Wileńska” должен быть причислен к лучшим европейским журналам»525.

Булгарин в 1853 г. в письме к секретарю редакции «Северной пчелы» называл Киркора своим другом526 и, как видим, на деле оправдывал эти слова. И Киркор всегда, в том числе тогда, когда репутация Булгарина в русском обществе стала весьма негативной, отзывался о нем положительно. В частности, в своей книге «О литературе братских славянских народов» (O literaturze pobratymczych narodów słowiańskich. Kraków, 1874), характеризуя его вклад в русскую литературу и журналистику, он писал, что «Булгарин не отрекся от своей национальности или веры; имея серьезное влияние и большие связи, был рад он помогать каждому поляку (в их число он включал и жителей бывшего Великого княжества Литовского. – А. Р.527.

Альянс Булгарина и Киркора возник не случайно. Разумеется, играла свою роль взаимная полезность – Булгарин помогал Киркору в попытках создать газету, укреплял его научную репутацию своими отзывами на «Памятные книжки Виленской губернии» и на деятельность Киркора в Виленском музее древностей, посредничал в общении Киркора с петербургскими учеными, а Киркор снабжал его изданными в Вильне книгами528, улаживал материальные дела Булгарина там и т. п. Но, на наш взгляд, не это главное. Важнее то, что оба они считали себя литвинами, оба испытали сильное интеллектуальное воздействие виленской культурной и научной среды и стали, если так можно выразиться, патриотами Вильны, оба придерживались схожих политических взглядов, оба были журналистами.

Булгарин в качестве вольнослушателя посещал лекции в Виленском университете (1816–1819), входил с 1819 г. в известное Общество шубравцев, созданное профессорами университета, печатался в виленских периодических изданиях («Dziennik Wileński», «Tygodnik Wileński», «Wiadomości Brukowe»), а в дальнейшем, поселившись в Петербурге, поддерживал тесные контакты с виленской научной средой, освещал в своих изданиях деятельность виленских ученых и литераторов, в своем журнале «Северный архив» поместил (нередко в своих переводах и с комментариями) ряд работ преподавателей Виленского университета529, рецензировал их книги, встречался с приезжавшими в Петербург и помогал им там530. Он считал, что «Вильна один из лучших и просвещеннейших городов Российской империи»531, и интересовался прошлым этого региона. В частности, в своей книге «Россия в историческом, статистическом, географическом и литературном отношениях» (СПб., 1837) он изложил сведения древних и современных историков о Литве, «представив неоспоримые доказательства, что язык литовский язык коренной, самобытный, хотя в нем находятся слова славянские, заимствованные по соседству, и слова латинские, заимствованные в Италии»532.

Булгарин был в молодости патриотом польско-литовского государства и воевал в рядах наполеоновской армии, надеясь добиться его независимости, но впоследствии пришел к выводу о беспочвенности подобных попыток и все усилия направил на то, чтобы обеспечить сохранение и развитие польской науки и культуры в рамках Российской империи. Свою задачу он видел в том, чтобы представить поляков не как врагов или чужаков, а как равноправных партнеров, лояльных царю и империи, но имеющих иную культуру и иные исторические традиции. Одним из путей к достижению этой цели было ознакомление российской публики с историей, наукой и культурой Польши и Литвы, что Булгарин и делал в своих исторических романах, исторических и публицистических работах и многочисленных публикациях в своих изданиях.