Примечания
1
Ермолове. (Прим. М. Ю. Лермонтова.)
2
Плохо (тюрк.).
3
Хороша, очень хороша! (тюрк.)
4
Нет (тюрк.).
5
Я прошу прощения у читателей в том, что переложил в стихи песню Казбича, переданную мне, разумеется, прозой; но привычка – вторая натура. (Прим. М. Ю. Лермонтова.)
6
Кунак значит – приятель. (Прим. М. Ю. Лермонтова.)
7
Овраги. (Прим. М. Ю. Лермонтова.)
8
Серо-жемчужного цвета (фр.).
9
Красновато-бурого цвета (фр.).
10
По-мужицки (фр.).
11
Милый мой, я ненавижу людей, чтоб их не презирать, потому что иначе жизнь была бы слишком отвратительным фарсом (фр.).
12
Милый мой, я презираю женщин, чтобы не любить их, потому что иначе жизнь была бы слишком нелепой мелодрамой (фр.).
13
На пикник (фр.).
14
Боже мой, черкес!.. (фр.)
15
Не бойтесь, сударыня, – я не более опасен, чем ваш кавалер (фр.).
16
Это уж слишком!.. (фр.)
17
Благодарю вас, сударь (фр.).
18
Позвольте… (от фр. permettez.)
19
На мазурку… (фр.)
20
Очаровательно! прелестно! (фр.)
21
Руку и сердце (фр.).
22
Комедия окончена! (ит.)
23
За (лат.).
24
Против (лат.).