Грейс нахмурился.
— Но зачем переносить останки из первоначального захоронения в Лагуну, на место, которое более на виду?
— Может быть, босс, они знали, что в этом месте будет прокладываться дорожка, — вступил Гленн Брэнсон. — И рассчитывали, что здесь их никогда не найдут.
Грейс задумчиво уставился на останки.
— И как насчет того, — продолжал инспектор, — что преступник был членом прокладывавшей дорожку строительной бригады?
Грейс кивнул:
— Ты так считаешь? Да, возможно. — Он посмотрел на часы — не опоздать бы к Пью. — Что-нибудь еще?
Брэнсон криво усмехнулся.
— Да, кое-что есть. — Он заговорщически переглянулся с Надюшкой Де Санча и ткнул пальцем в лобную часть черепа.
Судмедэксперт отошла к рабочему столику у большого, с непрозрачным стеклом окна, взяла лупу и вернулась:
— Посмотри внимательнее, Рой.
Приглядевшись невооруженным глазом, Грейс обнаружил на лобной кости некую отметину примерно в два дюйма шириной и в полдюйма глубиной. Он взял лупу, посмотрел через увеличительное стекло и разобрал едва различимые буквы.
ТЫ МЕРТВА.[6]
Суперинтендент повернулся к Надюшке Де Санча:
— Странная татуировка. Может, она была готом или как там это тогда называлось?
Она покачала головой:
— Это не тату, Рой.
— Нет? Тогда что же?
— Думаю, это выжгли. Должно быть, неким маркировочным устройством.
26
Пятница, 12 декабря
Детство Логан прошло на небольшой ферме около Райпа, в Восточном Суссексе. Ее родители были арендаторами в третьем поколении, но по мере введения правил и норм ЕЭС их доходы постепенно падали. Приходилось экономить, а единственным резервом экономии были работники. С двумя рассчитались раньше, а через несколько месяцев пришел черед пастуха, работавшего на ферме тридцать лет. С одиннадцати лет Логан, чередуясь с родителями, вставала в пять утра — доить коров. И так каждый день, семь дней в неделю, круглый год. Коровы не признавали таких вещей, как, например, Рождество. Они просто хотели, чтобы их подоили.
Ее отец, убежденный сторонник «зеленых», не верил в современные удобства. Круглый год дом обогревался стоявшей в кухне и работавшей на угле отопительной печью «Эссе»; другая печь, топившаяся дровами, стояла в холле, но в летние месяцы ею не пользовались. Даже спустя годы, уже живя в Брайтоне, в квартире с центральным отоплением, она просыпалась иногда по ночам от запаха горящего угля.
Логан чувствовала его и сейчас. Резкий, едкий. Или у нее галлюцинации?
Она открыла глаза и поняла, что нет, не галлюцинации — запах ощущался явственно. Горящий уголь. В носу защипало. Вверху, над ней, возникло мутное, рассеянное красное мерцание. И дальше, за ним, точки зеленого света.
Снова уже знакомый скользящий звук. Коснувшийся лица воздух отдавал затхлостью. Красное свечение приблизилось и сделалось резче.
Кто-то стоял над ней. И этот кто-то держал в руках что-то, ярко мерцающее красным.
— Кто ты? — дрожащим от страха голосом спросила Логан. — Кто ты?
Рука в перчатке сжала вдруг горло, принуждая ее опуститься на жесткий пол. Красное мерцание опустилось, и в следующее мгновение правое бедро вдруг обожгло что-то раскаленное. Логан взвыла от убийственной боли, зажмурилась и завертелась, пытаясь отстраниться, отодвинуться, но незнакомец держал ее крепко. А потом она услышала шипение горящей плоти.
Ее плоти.
— Не-е-е-е-е-е-е-е-е-ет!
Словно осиный рой впился в бедро. Она снова закричала.
— Ш-ш-ш, — произнес глухой голос. — Ш-ш-ш-ш! Все хорошо, беби!
Она завертелась, насколько позволяло пространство, от боли. Жгучей, острой, страшной боли. Попыталась укусить руку в перчатке. Боль не утихала — наоборот. Такое невозможно терпеть.
— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а! У-у-у-у-у-у-у-у-у!
Что-то холодное, успокаивающее на секунду коснулось бедра. Но уже в следующее мгновение боль вернулась с прежней силой.
Логан снова увидела над собой красное мерцание. Рука в перчатке больше не сдавливала горло. Она хватала ртом воздух. Боль… невыносимая боль…
Ее вырвало.
Немного погодя рот ей вытерли тряпкой, влажной и воняющей каким-то дезинфицирующим средством. Боль, словно разъедающая кислота, проникала все глубже, к самой кости.
И опять глухой голос:
— Все будет хорошо. Боль уйдет. Тебе не сделали ничего плохого. Все будет хорошо.
— Что ты сделал, тварь? Ты от этого кайф получаешь?
Скользящий звук над головой. Тишина. Обливаясь слезами, Логан дрожала от ужаса.
27
Пятница, 12 декабря
В четыре часа пополудни Рой Грейс сидел в своем кабинете на втором этаже Управления уголовных расследований с видом на противоположную сторону улицы. На переднем плане в слабеющем свете дня блестел мокрый серый камень гипермаркета «Холлингбери Асда», за ним открывался дождливый ландшафт города. Суперинтендент включил компьютер и вставил в дископриемник только что полученный DVD с записью утреннего интервью с Джейми Боллом.
Плотный молодой человек в сером костюме, рубашке с галстуком и черных туфлях определенно чувствовал себя не в своей тарелке, сидя на одном из трех красных стульев в тесной комнате для опроса свидетелей. Вместе с ним в комнате были два детектива — сержант Гай Батчелор в спортивном пиджаке и черных брюках и констебль Лиз Сьюард, невысокая изящная женщина с короткими колючими блондинистыми волосами, в белой рубашке и темных брюках. Сверху, со стены, на них смотрела видеокамера.
Интервью началось с формальностей: объявления даты и времени и подтверждения со стороны Болла, что ему известно о том, что все происходящее записывается. Потом Батчелор попросил Болла вкратце изложить обстоятельства исчезновения его невесты, Логан Сомервиль.
Болл повторил ровным счетом все то, что говорил накануне вечером самому Грейсу, и именно это показалось суперинтенденту немного странным. Отрепетированная версия?
— Как вы охарактеризовали бы ваши отношения с мисс Сомервиль? — спросила констебль Сьюард.
Грейс сосредоточил внимание на Джейми Болле. Молодой человек отвечал спокойно, но выглядел при этом далеко не безмятежно.
— Мы любили друг друга и планировали пожениться. Я думал, у нас все идет как надо.
— Уверены? — продолжил ту же линию Гай Батчелор. — И она разделяла ваши чувства и планы?
— Я думал, что да.
Вопросы детективов еще больше разволновали Болла. Несколько секунд он смотрел в камеру на стене, потер правое ухо и поправил узел на галстуке.
— Вам знакомо такое имя — Луиза Брайс? — спросила Сьюард.
— Да. Хорошо знакомо.
— Как бы охарактеризовали ее отношения с вашей невестой?
— Она лучшая подруга Логан. Они еще в детский сад вместе ходили и сейчас очень близки.
— На ваш взгляд, насколько близки?
— Они все время разговаривают или шлют друг дружке эсэмэски. По нескольку раз в день.
— То есть Луиза Брайс, по всей видимости, в курсе ее дел, так?
Болл замялся, и Грейс заметил, как он переменился в лице.
— Да, так.
— Дело в том, Джейми, что одна из моих коллег разговаривала с Луизой Брайс сегодня утром. У меня здесь запись этого разговора. — Констебль посмотрела на лежащую перед ней распечатку. — Она рассказала то же, что и репортеру газеты «Аргус», которая связывалась с ней чуть раньше. По словам Луизы, Логан разорвала вашу помолвку. Можете как-то прокомментировать это ее заявление?
Болл снова смутился.
— Мы любили друг друга, — заговорил он с ноткой вызова. — Но в последнее время возникли некоторые трения — у Логан появились сомнения.
— Как по-вашему, для чего Луиза Брайс, лучшая подруга Логан, сказала так репортеру? — спросила Лиз Сьюард.
Болл пожал плечами:
— Понятия не имею. Раз уж на то пошло, мы с Луизой никогда особенно не ладили. У Брайсов агентство по операциям с недвижимостью, и она им управляет. Луиза сказала Логан, что, по ее мнению, я неудачник и что она могла бы найти себе парня получше.
— Получше кого? — уточнил Гай Батчелор.
— Получше меня.
— И как Логан отреагировала на такие ее слова?
Болл ответил не сразу.
— Она передала это мне.
— И что вы почувствовали, когда такое услышали? — Сержант внимательно посмотрел на Болла.
Тот потрогал бородку, потом пригладил волосы.
— Сказал, что мне неприятно это слышать.
— Я разговаривала с Луизой Брайс сегодня утром, — продолжила констебль Сьюард. — По ее словам, Логан не все устраивало в ваших отношениях. Что вы на это скажете?
Было видно, что Боллу все труднее сдерживаться.
— Да это все просто чушь! — вспыхнул он. — Луиза такая нахалка! Я ей никогда не нравился. Постоянно под меня копала. У нас с Логан были, конечно, разногласия. Как и у всех.
— Из-за чего?
— Логан любит побыть одна, а я считал, что нам надо развивать общие интересы, делать все вместе.
— И что, Луиза Брайс как-то повлияла на подругу в отношении вас? — спросила констебль.
— Логан говорила, что любит меня.
— Это правда, что она разорвала помолвку?
Болл снова замолчал на несколько секунд.
— Да, — неохотно признал он. — Тут такое дело… у нас вроде как пошла черная полоса. Но потом все снова стало поправляться. То есть… я хочу сказать… ну, знаете, мы обо всем поговорили. Такое ведь со всеми случается. Не всегда все гладко.
— Я также разговаривала сегодня с миссис Тиной Сомервиль, — продолжала Лиз Сьюард. — Это мать Логан, так?
— Да.
— Она рассказала, что прошлый уик-энд Логан провела с родителями, одна. Без вас. Сказала, что дочь уже давно в плохом настроении, что вы, по ее словам, не согласитесь прекратить отношения. Хотите как-то прокомментировать?
Он снова пожал плечами:
— Вот так сюрприз… Хотя… нет. Логан всегда говорила, что ее родители — люди немного странные. Что они никогда толком ее не понимали. Они фермеры-арендаторы. Не знаю, в курсе ли вы, как эта система работает?