Клеймо смерти — страница 38 из 67

Грейс вдруг ощутил внезапную тишину зала, напряженно замершего в ожидании ответа. Слова он подобрал заранее, осторожно и тщательно, и теперь ему осталось только произнести их.

— Мы разыскиваем мужчину средних лет, который хорошо знает город и который, из садистских побуждений, охотится на молодых женщин определенной внешности. Он уже допустил несколько ошибок, говорить о которых я сейчас не могу. Есть также свидетельство того, что на своих жертвах он ставит клеймо с одной и той же фразой. Эта фраза — «ТЫ МЕРТВА». — Слова «ТЫ МЕРТВА» тут же появились на экране. — Я знаю, что вам захочется дать ему имя, своего рода титул, и поэтому мы уже называем его Брайтонским Клеймовщиком.

И тут же на него обрушилась лавина вопросов — все жаждали получить ответ на свой.

— Где ставят клеймо?

— Чем его ставят?

— Насколько оно большое?

— Что оно означает?

Рой поднял руки, призывая собравшихся успокоиться.

— Значения этой фразы мы не знаем. Относительно размеров могу сказать, что они составляют два дюйма в ширину и полдюйма в высоту.

Еще один вопрос прилетел из задней части зала.

— Как вы, суперинтендент, объясняете столь длительный перерыв?

— Мы знаем лишь о длительном перерыве в нашем городе. Возможно, он на какое-то время уезжал и совершал преступления в других местах. Но примеры подобного рода есть как в нашей стране, так и за океаном.

— А вы уверены, что преступник — мужчина? — спросила женщина с резкими чертами лица из первого ряда.

— Да, на это указывают имеющиеся у нас улики.

— Можете уточнить, какие именно улики? Семенная жидкость?

— На данной стадии расследования мы не готовы раскрывать такого рода информацию. Мы также обращаемся к тем, кто видел темно-серый или синий «вольво»-универсал в Кемптауне, поблизости от здания Чешам-Гейт, между пятью и шестью часами вечера в прошлый четверг. — Информацию о регистрационном номере решили пока не разглашать.

Руку поднял седоволосый мужчина в бейсболке, стоявший рядом с оператором «Лейтест телевижн».

— У вас уже есть подозреваемые по делу Брайтонского Клеймовщика?

— Пока еще нет, — ответил Грейс, с удовлетворением отметив, что кличка начинает приживаться. — Мы работаем с судебными психиатрами и психологом. — Он перевел дыхание и продолжил: — Хотя мы и связываем исчезновения Эммы, Логан и Эшли, этот случай довольно редкий, и мы не хотели бы, чтобы он повлек излишнее беспокойство. Мы готовим советы и рекомендации для молодых женщин нашего города и намерены усилить полицейское присутствие на улицах.

Стоявший рядом Пью вдруг шагнул вперед, к микрофону:

— Для нас важно избежать создания панической ситуации. Мы уверены, что ждать ареста долго не придется.

Грейс искоса и с неодобрением взглянул на помощника главного констебля, только что произнесшего то самое слово, которого он так старательно избегал. Паника. Мало того, он еще и пообещал скорый арест, что в данный момент, при отсутствии подозреваемого, представлялось по меньшей мере сомнительным.

— Вы полагаете, жителям Брайтона следует принять дополнительные меры по защите от Брайтонского Клеймовщика? — спросил другой журналист.

Вопросы посыпались со всех сторон, так что отвечать по порядку было уже невозможно.

— Вы советуете всем женщинам оставаться дома до тех пор, пока Брайтонский Клеймовщик не будет пойман?

— Детектив, что бы вы сказали нашим молодым женщинам?

— Хотелось бы узнать у комиссара по делам полиции, будут ли выделены средства для восстановления той численности полицейских сил, которую город имел в недавнее время?

Никола Ройгард высказалась в том смысле, что она со своей стороны окажет полиции всю необходимую поддержку в проведении данного расследования.

— Детектив, можете сказать, какие именно меры вы предпринимаете для поимки преступника, которого вы называете Брайтонским Клеймовщиком?

— Детектив, что бы вы хотели сказать жителям Суссекса?

Грейс наклонился к микрофону и попытался ответить, но его голос утонул в потоке летящих отовсюду вопросов. Когда шум наконец стих, он донес до собравшихся оставшуюся информацию и коротко рассказал, как именно горожане могут содействовать следствию.


Через час после завершения брифинга онлайн-версия «Аргуса» вышла под таким заголовком:

ШЕФ ПОЛИЦИИ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ О СЕРИЙНОМ УБИЙЦЕ И ПРИЗЫВАЕТ ГОРОЖАН НЕ ПАНИКОВАТЬ

Общенациональные выпуски новостей, по радио и телевидению Би-би-си и «Скай», начались с сообщения о панике, охватившей Брайтон после сообщения о возвратившемся через тридцать лет серийном убийце.

На вечернем, в 18.30, совещании по операции «Воз сена» Грейс сидел с каменным лицом. Единственная запись в лежавшем перед ним блокноте гласила: «Кэссиан Пью. Полный м…ак». Он подчеркнул ее несколько раз.

Пока что эти чувства приходилось держать при себе.

61

Вторник, 16 декабря

— Мистер Брайтонский Клеймовщик! — усмехнулся Харрисон.

— Брайтонский Клеймовщик! — расхохотался Феликс. — Вот смехота! Мистер Клеймовщик! Мне нравится! Ты теперь — бренд!

Они смотрели по телевизору вечерние, десятичасовые, новости от Ай-ти-ви. Речь шла о панике, охватившей Брайтон и Хоув из-за сообщения о серийном убийце.

— Может, хватит обо мне, а?! — рявкнул он.

— Согласись, это и впрямь забавно, — выдавил сквозь смех Харрисон.

— Иди в задницу.

— Спасибо за предложение. Я бы пошел, если б мог.

— Хочешь ананас в задницу?

— Ну хватит, не заводись, — хихикнул Феликс.

— Тебе это кажется смешным?

— Хо-хо, слушай меня. Остынь, чувак! Неужели ты не понимаешь, что задумал этот хитрец, инспектор Грейс?

— Детектив-суперинтендент, а не инспектор, — рыкнул он. — Конечно понимаю. Старается выставить меня злодеем и садистом.

— Ну, тут ему и стараться особенно не надо, — пробормотал Маркус.

— Это что такое? — Он повернулся к Маркусу: — Что ты сказал?

— Вот видишь, — подал голос Харрисон. — Ты недоволен, злишься, а детективу-суперинтенденту Грейсу только это и надо. Он тычет в тебя палкой, дразнит, хочет вывести из себя, неужели не ясно? Рассчитывает, что, если у него получится, ты совершишь ошибку — и где мы все тогда окажемся?

— «Мы разыскиваем мужчину средних лет, который хорошо знает город и который, из садистских побуждений, охотится на молодых женщин определенной внешности. Он уже допустил несколько ошибок, говорить о которых я сейчас не могу», — повторил вслед за ведущим Харрисон и покачал головой. — Так-так. Он говорит, что ты совершил несколько ошибок. И что же это за ошибки? Думаю, здесь требуется серьезная поправка, а, команда? Так что мы в связи с этим предпримем?

— Я знаю, что мы предпримем. Этот наглый говнюк, детектив-суперинтендент Рой Грейс, получит «Орден ананаса». Прямо в задницу. Никаких ошибок я не сделал. Ни одного ложного шага. И коп за свои слова ответит.

— Да? И как же?

— Подождите и увидите.

— Конечно подождем, — сказал Феликс. — А что еще нам остается?

— Да, подождем и увидим следующую ошибку! — сказал Харрисон.

Он сердито зыркнул в сторону Харрисона и уставился на возникшего на экране телевизора подтянутого и щеголеватого Роя Грейса.

— Вы, детектив-суперинтендент, еще пожалеете, что сказали такое обо мне. Очень пожалеете.

— А вот это у тебя получается лучше всего, — сказал Феликс. — Устраивать так, чтобы люди жалели.

— Точно, — согласился Харрисон.

— Да, все верно, — добавил Маркус.

62

Вторник, 16 декабря

В половине одиннадцатого вечера Рой Грейс, совершенно опустошенный как физически, так и морально, остановил служебную машину перед элегантным, в стиле регентства, пансионом «Лаймхаус», в котором расположился Пол Суитмен, тот самый старший инспектор, приглашенный Кэссианом Пью из Лондона как специалист по серийным убийцам.

Пока все шло хорошо. Грейсу понравился этот спокойный, немногословный и серьезный, но при этом с чувством юмора мужчина, представлявший собой приятный контраст с теми самоуверенными и агрессивными офицерами столичной полиции, иметь дело с которыми ему приходилось ранее. Суитмен приехал во второй половине дня, просмотрел вместе Грейсом его рабочий журнал и посидел на вечернем, в половине седьмого, совещании. Потом Грейс повел гостя в традиционный брайтонский рыбный ресторан, «Инглишиз», после чего они еще на два часа вернулись в Суссекс-Хаус.

Грейс пообещал заехать за Суитменом в семь утра, чтобы обсудить ход расследования до совещания, а потом встретиться с судебным психологом Тони Балажем — для выработки дальнейшей тактики. Репортеры, как и следовало ожидать, неистовствовали, и он еще не успел переговорить ни с Гленном Брэнсоном, ни с Иеном Маклином, державшими оборону в ОШ-1. В организованном только что колл-центре операторы едва справлялись с сотнями звонков, и несколько членов следственной группы, просеяв и распределив полученную информацию по степени важности, определяли дальнейшие действия.

Грейс повернул вправо, на Марина-Пэрейд. Впереди, за туманной дымкой дождя, мерцали огни набережной и проступали силуэты Брайтонского Глаза и Пирса. Какая встреча ждет его дома? Днем Клио пришлось отменить посещение детской группы, куда она ходила с Ноем, и заниматься проблемами переезда из-за того, что машина с контейнерами пришла раньше назначенного времени.

Зазвонил телефон.

Грейс ответил по «хэндс-фри» и услышал взволнованный, как всегда, голос Энди Энейкина, дежурного инспектора из полицейского участка Брайтона.

— Рой, подумал, что тебе надо знать. Перед Центром досуга Короля Альфреда на берег вынесло тело женщины. Звоню на тот случай, если захочешь взглянуть, пока не увезли в морг. На нее наткнулась молодая парочка…

«Гулять по берегу в такую мерзкую погоду и так поздно?» — подумал Грейс. Новость камнем легла на сердце. Досуговый центр Короля Альфреда находился неподалеку от Лагуны. Может быть, Клеймовщик выбрал этот район для захоронения тел своих жертв?