Клеймо смерти — страница 63 из 67

Пока спецназовцы кружили у машин, открывали дверцы и заглядывали в багажники, Грейс потрогал капоты. Оба были холодные. Он прошелся взглядом по голым стенам. На одной-единственной металлической полке лежали автомобильный насос, шинный манометр и буферный заряжатель. Дальше виднелась покрывшаяся пылью древняя холодильная камера.

Грейс опустился на колени и заглянул сначала под «вольво», потом под «шкоду». Ничего.

— Сэр! — окликнули его. — Посмотрите сюда!

Женщина-спецназовец стояла у холодильной камеры, дверцу которой только что открыла. Торопливо подойдя к ней, Грейс заглянул в холодильник.

Есть! Вот оно!

102

Воскресенье, 21 декабря

От холодильника осталась только коробка — внутри было пусто. Ни полок, ни ящиков, только ржавый поддон внизу. Грейс наклонился, подсунул пальцы под край жестянки, потянул и тут же ощутил порыв холодного влажного воздуха.

Воздух шел из глубокой шахты, которую и скрывала коробка холодильника.

Грейс включил фонарик и направил в шахту, но увидел в темноте только сырые земляные стены и уходящие в глубину металлические ступеньки. Дна он не видел и судить, насколько глубока шахта, не мог.

Он шагнул в сторону, уступая место Гленну Брэнсону и Гаю Батчелору, и предупредил об осторожности. Детективы подошли ближе.

— Ничего себе! — покачал головой Батчелор. — Вот это да! Клиент наш точно свихнулся.

— Но глупее от этого не стал, — заметил Грейс.

— И что это? — спросил Брэнсон.

— Эвакуационный маршрут. Теперь понятно, почему наблюдатели его не увидели.

— Сэр, мы сейчас спустимся и проверим, — сказал инспектор.

Грейс покачал головой и, стараясь не выдать страха перед высотой, сказал:

— Нет, первым пойду я. — Он зажал зубами фонарик, шагнул в пустую коробку и поставил ногу на первую ступеньку. — У меня с ним личные счеты.

— Не забывайте, сэр, все время — три точки опоры, — напутствовал его инспектор. — Мы пойдем за вами.

Грейс начал спускаться. За ним последовали спецназовец Грегори Мартис и Гленн Брэнсон. Прочие остались наверху ждать указаний. Грейс спускался со всей возможной быстротой, крепко держа в уме совет инспектора и то немногое, что сам узнал несколько лет назад на курсах по работе на высоте. Спуск продолжался вечность; лестница все не кончалась, а руки уже начали уставать.

— Что там, босс? — крикнул сверху Гай Батчелор. — Дна не видно?

— Пока нет.

— Видел фильм «Путешествие к центру Земли»? — спросил Гленн Брэнсон.

— Точно вылезем в какой-нибудь Австралии! — отозвался Грейс.

И тут правая нога коснулась чего-то твердого. Дно. Он осторожно поставил левую ногу, убедился, что все в порядке, посветил фонариком. Бетонный пол. Замкнутое помещение. Грейс посветил вокруг и увидел прямо перед собой туннель с незамысловатыми деревянными опорами, шириной и толщиной с железнодорожную шпалу, и ниже того, что вел из винного погреба в доме Криспа. Да и никакой рогожки на полу здесь не было — голый бетон.

— Мы на дне. Входим в небольшой туннель! — крикнул он наверх и, опустившись на корточки, пополз по узкому лазу.

Брэнсон и Мартис последовали за ним. Вскоре впереди появился какой-то намек на свет. Грейс с сомнением посмотрел на опоры. Одна, слева, раскололась, другая, справа, была дюймов на шесть короче. Потолочные балки представляли собой сбитые гвоздями дубовые планки. Расположенные с промежутком в несколько футов, они были единственным, что поддерживало потолок. И вообще весь туннель выглядел сооружением совершенно непрофессиональным и вызывал большие сомнения в своей прочности.

Забираться сюда было безумием, и Грейс это знал. Знал, что не должен был соваться сюда и позволять другим лезть вместе с ним. Но сейчас для него было важно только одно — поймать Криспа.

Пробравшись чуть дальше, Грейс увидел в полу люк, в щель по периметру которого просачивался слабенький свет. Он повернулся к Брэнсону и Мартису и поднес палец к губам. Потом начал осторожно, дюйм за дюймом, поднимать деревянную крышку. И…

Его даже бросило в жар.

Прямо под ним, у подножия стальной безопорной лестницы, было тесное, ярко освещенное помещение — с уютными подушечками, телевизором, холодильником, микроволновкой и умывальником. На подушках, в небрежной позе и со стаканом в руке, возлежал доктор Эдвард Крисп — в рубашке, кардигане, джинсах и лоферах. На голове у него были большие наушники. Слушая, по-видимому, музыку, он энергично кивал и размахивал свободной рукой, словно дирижируя оркестром и не замечая больше ничего. Гостей доктор определенно не ждал.

Нервы натянулись до предела. Грейс смотрел вниз и не верил своим глазам. Такая удача! «Попался, — думал он. — Попался, ублюдок. Говнюк». Дрожащими руками он осторожно опустил крышку на место. Не в этом ли и состоял хитроумный план доктора — заставить всех поверить, будто он бежал, а самому затаиться, выждать какое-то время, а когда ситуация успокоится и о нем начнут забывать, тихонько выбраться и улизнуть?

Много лет назад, когда он, тогда еще констебль, готовился к переводу в Управление уголовных расследований, ему часто доводилось бывать на взломах и прочих незаконных проникновениях. Тогда-то он и узнал про один весьма распространенный у преступников прием: сбежав, например, из обчищенной квартиры, возвратиться с независимым видом, рассчитывая, что полиция ищет кого-то, кто убегает в противоположном направлении. Не потому ли и Крисп все еще здесь? Думает, что полицейские, обыскав два дома и два участка, никогда не заподозрят, что он спрятался у них под носом?

А нет ли там, внизу, еще одного туннеля, через который он попытается сбежать, увидев их на лестнице? Что ж, пусть попробует, решил Грейс. Против профессионалов шансов у него все равно нет.

Повернувшись к Гленну Брэнсону и Мартису, он полушепотом рассказал им о том, что видел.

— Сэр, я спущусь первым, — сказал Мартис.

Грейс покачал головой:

— Нет, я от такого удовольствия не откажусь.

— На мне бронежилет, а он может быть вооружен.

— Не похоже. Я спущусь один, а вы двое останетесь здесь.

Мартис неохотно подчинился.

— Перчатки есть, сэр? — спросил он.

— Только латексные.

Инспектор протянул ему пару кожаных.

— Наденьте их, если не хотите ладони сжечь, когда будете скользить.

— А вам они разве не понадобятся?

— Мои ладони привычные.

Грейс с благодарностью натянул перчатки, посмотрел на своих коллег и сделал пару глубоких вдохов.

— Ну что, вперед?

Оба кивнули.

Он еще раз вдохнул и поднял крышку.

И как только его ноги встали на ступеньку, снизу долетел голос Криспа:

— Детектив-суперинтендент Грейс, какой приятный сюрприз!

— Сэр! — крикнул Мартис.

Грейс посмотрел вниз и увидел два ствола дробовика, целящиеся прямиком в него. В груди похолодело. Вот же дерьмо… И как только…

В следующий момент его резко и бесцеремонно рванули вверх ухватившие под мышки руки. Два оглушающих выстрела прогремели один за другим, и жгучая боль пронзила правую ногу.

Он упал лицом вниз, и сверху на него обрушилась земля.

— Вот сволочь! — выругался Мартис.

— Рой, ты в порядке? Рой? — спрашивал, склонившись над ним, Брэнсон.

Грейс кивнул, хотя нога горела огнем. Рядом что-то треснуло. Он повернулся и увидел, что Мартис, вытащив одну из опор, кладет ее на крышку люка. Вероятно, инспектор хотел придавить ее, чтобы не дать Криспу вылезти и атаковать их из дробовика.

Опора вдруг сорвалась и на глазах у Грейса ухнула в шахту. За ней туда же последовала балка и комок грунта.

Снизу донесся крик, в котором смешались удивление и боль. На лицо посыпалась земля, и Грейс зажмурился. Крик повторился, и теперь в нем явственно проступали нотки ужаса.

— Выпустите меня отсюда! Выпустите меня отсюда! Помогите! Я не могу…

Грейс подполз к люку и осторожно посмотрел вниз. Несколько комков грунта упали ему на затылок. Правую ногу как будто жалили тысячи ос, но он не обращал внимания на боль. Крисп лежал на спине, придавленный к подушкам упавшим сверху мусором.

— Помогите! Я не могу пошевелиться! Помогите!

Что-то больно стукнуло Грейса по затылку.

— Сэр! — настойчиво повторил Мартис. — Сэр, нам надо выбираться отсюда.

Сверху как будто шел земляной дождь.

— Помогите! — снова закричал Крисп. Лицо его перекосилось от ужаса.

Кто-то потянул Грейса за руку.

— Сэр, нам надо выбираться. — Это снова был Мартис.

— Мы не можем оставить его здесь.

— При всем уважении, сэр, но других вариантов у нас нет.

Грейс включил фонарик и направил вверх. Весь потолок туннеля пришел в движение и шевелился, как живой. Опоры дрожали, земля осыпалась то тут, то там.

— Уходим по туннелю! — приказал Грейс.

— Вы, сэр, первым.

— Я пойду последним. Вперед!

— Помогите! Помогите мне! Я не могу пошевелиться! — кричал Крисп. — Не оставляйте меня! Не бросайте меня здесь! Пожалуйста! Помогите! ПОМОГИТЕ!

Грейс последний раз заглянул в люк. И в этот самый момент что-то огромное, еще одна железнодорожная шпала, пролетело мимо и лишь на считаные дюймы разминулось с головой Криспа.

Кто-то оторвал Роя Грейса от люка. Он оглянулся — Гленн Брэнсон тащил его, ухватив за здоровую ногу.

— Эй!

— Поверь мне, друг, он того не стоит. Оставь его, или мы все здесь умрем!

Брэнсон тащил его по туннелю.

Над головой затрещало, очередная порция грунта рухнула вниз.

— Уходим! — крикнул Грейс. — Пошли! Пошли!

Крисп продолжал взывать о помощи.

Вернуться?

Он вдохнул пыль и закашлялся. Перед глазами встали Клио и Ной. Не увидеть их больше? Погибнуть, пытаясь спасти злодея? Нет. Приняв решение, Грейс на четвереньках последовал за своими товарищами. Нога болела все сильнее, но он полз, полз, полз. Потом в какой-то момент уткнулся лицом в каблуки ботинок Брэнсона.

— Давай, Гленн, не стой! Шевелись же, бога ради! — Он посветил фонариком за спину, увидел приближающуюся стену пыли и, поддавшись панике, закричал: — Пошел! Пошел! Быстрей!