Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века — страница 15 из 29

Из книги «Собрание хайку Тёкодо»[58]

«Какая теплынь…»

Какая теплынь!

Вощу тычинки и пестик

искусственного цветка…

«Бамбуковый лес…»

Бамбуковый лес

вдоль дороги слева и справа

холодной ночью…

«Зимняя буря…»

Зимняя буря.

В связке вяленой рыбы остался

цвет морской волны.

«Белая слива…»

Белая слива –

так влажно бутоны блестят

в изгибах веток…

«Ранняя осень…»

Ранняя осень.

Я в руки взял саранчу –

мягкая на ощупь…

«Осенний день…»

Осенний день.

Через изгородь нависают

плоды бамбука…

«Осенний денек…»

Осенний денек.

Макушки больших кипарисов

склонились набок…

«На лужайке в саду…»

На лужайке в саду

обступили вплотную дорожку

азалии цветы…

Во время болезни

Вот и рассвет –

песню вдруг оборвав, умолкает

сверчок под кровлей…

«Зимние дожди…»

Зимние дожди.

В «чайном домике»[59] у канала

одинокий гость…

«По горным склонам…»

По горным склонам

бутоны на чайных кустах

от холода сжались…

После землетрясения брожу близ храма Масуэ

Ветер в соснах шумит[60] –

и мы наяву его слышим,

летняя шляпа!..

«Дни „малой весны“…»

Дни «малой весны»[61].

Сквозь заслон из веток бамбука

не пробиться совке…

«Тень от старой сосны…»

Тень от старой сосны –

копошатся сонные куры.

Какая жара!

«Над горячим тирори…»

Над горячим тирори

под Утренней звездой[62]

пропой, кукушка!

«Полуденный зной…»

Полуденный зной.

Криптомерии затаились

в лощине горной…

В коляске

Копоть и сажа

с рассветного неба летят –

Симоносэки…[63]

«Весенний дождик…»

Весенний дождик –

а на башне сторожевой

иней белеет…

Кугэнума

Знойное марево –

даже гребень под солнцем провис

на камышовой кровле…

«Вешние ливни…»

Вешние ливни.

Хворост, весь в зеленых листочках,

сложен под застрехой…

«Даже заяц – и тот…»

Даже заяц – и тот

печально ухо повесил.

Какая жара!

«Утренний холодок…»

Утренний холодок.

Пузырника[64] красные гроздья

в траве свисают…

Танэда Сантока

Из книг «Плошка для подаянья», «Травяная пагода», «Через горы и воды», «Листья хурмы»

«Как я выгляжу сзади?…»

Как я выгляжу сзади?[65] –

Весь мокрый, бреду под дождем…

«Вот так без конца…»

Вот так без конца

подстригаю отросшие ногти

в странствиях своих…

«Край родной – он уже далеко…»

Край родной – он уже далеко…

Почки на деревьях.

«В плошке железной…»

В плошке железной[66] –

и там, погляди-ка, град!..

««Плюх!» – по шляпе моей…»

«Плюх!» – по шляпе моей.

Оказалось – камелии цветок.

«Дорога затихла…»

Дорога затихла.

Цветы докудами в бутонах…

«Каркает ворон…»

Каркает ворон.

Я ведь тоже совсем один…

«Падают листья с деревьев…»

Падают листья с деревьев.

Иду все дальше и дальше.

«Иду, пробираясь меж трав…»

Иду, пробираясь меж трав –

то мискант, то хаги…

«Так беззаботно…»

Так беззаботно

пробую воду на вкус…

«Между жизнью и смертью…»

Между жизнью и смертью

все падает, падает снег…

«Сижу один…»

Сижу один.

Комары кусают…

«Зимние дожди…»

Зимние дожди.

Я покамест еще не умер…

«Иду, разрешив стрекозе…»

Иду, разрешив стрекозе

присесть на шляпу…

«Ничего не попишешь…»

Ничего не попишешь,

надо – вот и иду…

«Как тяжело…»

Как тяжело –

котомка спереди, сзади…

Но ведь не бросишь!

«Сижу среди трав…»

Сижу среди трав,

что нынче Осенью стали…

«Ряса моя…»

Ряса моя

в дороге вся прохудилась…

Метелки травы.

«В родное село…»

В родное село

пришел я вместе с журчаньем

горного ручья…

«Как я промок…»

Как я промок

под дождем, что пролился недавно

из той вон тучи!..

«Неотрывно жую…»

Неотрывно жую,

а вся моя трапеза – плошка

вареного риса…

«Туч совсем не видать…»

Туч совсем не видать –

снимаю шляпу…

«Шум дождя – и он, мне кажется, тоже…»

Шум дождя – и он, мне кажется, тоже

постарел со мною…

«Не осталось тут дома…»

Не осталось тут дома,

где могут на бедность подать…

Тучи над горами.

«Неужто течет…»

Неужто течет

и моя бессменная шляпа?..

«У подножья горы…»

У подножья горы

в ряд застыли на солнцепеке

несколько могил…

«Травы – те, по которым…»

Травы – те, по которым

я прошел, не оставив следа,

все давно увяли…

«Весь день я молчал…»

Весь день я молчал.

Вышел к морю, взглянул – и увидел

волны прилива…

«Вот в довершенье…»

Вот в довершенье

ко всем печалям моим

зазеленели травы…

«Я поел – довольно…»

Я поел – довольно.

В одиночестве

откладываю хаси…

«Вот в какие края…»

Вот в какие края

меня забросила нынче

эта зимняя ночь!..

««Уф-ффр, уф-ффр!» – отдуваясь, смачно…»

«Уф-ффр, уф-ффр!» – отдуваясь, смачно

прихлебываю воду…

«По родной земле…»

По родной земле

под струями летнего ливня

иду босиком…

«Ликорис цветет…»

Ликорис цветет –

вот и славное будет нынче

место для ночлега…

«Оглянулся на оклик…»

Оглянулся на оклик –

но вокруг лишь осенний лес.

Падают листья…

«Есть чем закусить…»

Есть чем закусить,

и что выпить тоже найдется…

Дождь над лугами…

«Под весенним ветром…»

Под весенним ветром

так одиноко стоит

плошечка для подаянья…

«Настала весна…»

Настала весна –

пришла в те края, где шумели

только водопады…

«В одиночестве…»

В одиночестве

занедужил – под сенью листвы

утро, день и вечер…

«Нигде на земле…»

Нигде на земле

ничего, кроме этой дороги, –

снегопад весной…

«Сколько лет позади…»

Сколько лет позади!

Я, старик, все так же шагаю

по палым листьям…

«А вокруг сплошь трава…»

А вокруг сплошь трава,

трава да цветы полевые…

«Смерть – далекое облако…»

Смерть – далекое облако

в небе студеном…

«Ликорис цветет…»

Ликорис цветет –

и помереть невозможно

в такую пору!..

«Положил на ладонь…»

Положил на ладонь –

пламенеет густо-багровый

спелый плод хурмы…

«Дров вязанку…»

Дров вязанку

принес со склона горы…

«Все иду, иду…»

Все иду, иду –

а цветы по берегу речки

все цветут, цветут…

«На прямой дороге…»

На прямой дороге

так грустно мне…

«Всласть пью саке…»

Всласть пью саке.

Листья кружатся…

«Тень на воде…»

Тень на воде –

одинокий странник…

«Как ни посмотрю…»

Как ни посмотрю –

все падает, падает снег…

«Осенний дождь…»

Осенний дождь.

Под дождем ухожу все дальше

в сырые горы…

«Бутоны в траве…»

Бутоны в траве,

бутоны на ветках деревьев –

а я все иду…

«Сверчки голосят…»

Сверчки голосят –

ну просто некуда деться!..

«В воду вошел…»

В воду вошел –

и различаю журчанье…

«Поскользнулся, упал…»

Поскользнулся, упал –

а в горах все тихо…

«А они все летят…»

А они все летят,

большие листья с деревьев…

«Вот и нынче с утра…»

Вот и нынче с утра

одинокая звездочка в небе…

«На усталой моей ноге…»

На усталой моей ноге

стрекоза примостилась…

«Путевые заметки…»

Путевые заметки

взялся набело переписать…

«Под сенью скалы…»

Под сенью скалы

так и бьет, так и клокочет

струя родника…

«Седые лохмы…»

Седые лохмы

состриг здесь – и ухожу…

«Превкусной воды…»

Превкусной воды

такая прорва!..

«Чем мы старше с тобой…»

Чем мы старше с тобой,

тем родные края нам дороже,

старая шляпа!..

«Хорошо пожевать…»

Хорошо пожевать –

что ж, рис он и есть рис…

«Напился саке…»

Напился саке

и уснул со сверчками…

«Вот и встретились…»

Вот и встретились –

чайные кусты по склонам

тоже все в цвету…

«Шум летнего ливня…»

Шум летнего ливня –

и он постарел с годами…

«А я в этот день…»

А я в этот день

решил не просить подаянья –

любуюсь горами…

«В морозную ночь…»

В морозную ночь

где-то я заночую нынче?..

Собор Владыки Небесного Оура[67]

Под зимним дождем

по каменной лестнице всходит

Санта Мария…

«Родные края…»

Родные края

далеки, далеки.

Почки на деревьях…

«Из чудесной купальни…»

Из чудесной купальни[68]

выхожу к чудесной луне.

«Устроился здесь…»

Устроился здесь –

трава вокруг густая…

«По притихшей земле…»

По притихшей земле

топаю все дальше…

«На осеннем ветру…»

На осеннем ветру

собираю камни…

«Наконец-то светает…»

Наконец-то светает.

Чая цветы…

«Осень подходит…»

Осень подходит –

пни деревьев, срезы бамбука…

«Луна взошла…»

Луна взошла –

никого дожидаться не стала…

«Целый день один…»

Целый день один

иду посреди цветенья…

«Не нарцисс ли, право…»

Не нарцисс ли, право?

Листьев нет, а бутон уж набух…

«Того да сего…»

Того да сего

поесть наберется, пожалуй.

Ветреный выдался день…

«Журчанье ручья…»

Журчанье ручья –

я тут и впрямь отдыхаю…

«В своей лачуге…»

В своей лачуге

одиноко огонь развожу –

снег заметает…

«Возвращаюсь домой…»

Возвращаюсь домой

весь в лунном сиянье…

«Снег ложится на снег…»

Снег ложится на снег.

Пахнет тишиною…

«Падает снег…»

Падает снег.

Я один бреду по дороге…

«Вот и стемнело…»

Вот и стемнело.

Разгорелся огонь в очаге…

««Что бы придумать?!»…»

«Что бы придумать?!» –

Ведь так они шелестят,

летние травы…

«Воробьи танцуют…»

Воробьи танцуют,

одуванчики облетают…

«Вот и рассвет…»

Вот и рассвет.

Окно открыл – а навстречу

зеленая листва…

«А все ж таки…»

А все ж таки

одному не так уж и плохо!

Травы луговые…

«Вот и сегодня…»

Вот и сегодня

никто ко мне не пришел.

Светляки мелькают…

В пути прошу подаянье

Ветер в соснах прохладен.

Человек ест, и лошадь ест…

«И сегодня весь день…»

И сегодня весь день

шагал против ветра…

«Капли на вешней листве…»

Капли на вешней листве,

капли на шляпе…

«Светлячки, сюда…»

Светлячки, сюда!

Я пришел в родное селенье…

«Ветер в кронах сосен…»

Ветер в кронах сосен –

и тени ветвей на земле…

«Внимаю один…»

Внимаю один

перестуку дятла…

«На горной тропе…»

На горной тропе

ветер клонит хаги…

«Поскорей домой поверну…»

Поскорей домой поверну –

ну, ну, ну, ну, ну…

«Целый день в горах…»

Целый день в горах

муравьи тоже шагают…

«Все время одна…»

Все время одна –

красная стрекозка…

«Под инжиром тень…»

Под инжиром тень –

и сверток снеди со мною…

«Утренний туман…»

Утренний туман

уходит тихонько туда,

куда ему надо…

«Кукушка поет…»

Кукушка поет.

Завтра утром надо идти

через эти горы…

«На солнцепеке…»

На солнцепеке

у каменной Дзидзо[69] лицо

расплылось в улыбке…

«Послушай, сверчок…»

Послушай, сверчок!

Ведь осталось риса в ларце

только на утро…

«Опадают цветы хурмы…»

Опадают цветы хурмы,

а цветы на чайных кустах

как раз раскрылись…

«Друга проводил…»

Друга проводил –

и бреду один восвояси

через болото…

«Растаял и стек…»

Растаял и стек

снег с кровли, что прикрывает

нищее жилье…

«Снегов белизна…»

Снегов белизна,

тишина домов деревенских…

«Как проснусь – уже снег…»

Как проснусь – уже снег,

но я не печалюсь…

Одзаки Хосай