Клеолинда: Избранные фильмы о Гарри Поттере за 15 минут — страница 5 из 15

[Ну, видимо начинается, ПРЯМО СЕЙЧАС.]


ФИЛЧ: И если бы что-нибудь от меня зависело, вас бы всех ждали тиски для пальцев! Моя Железная Дева за годы бездействия приуныла в подземелье!

ХАГРИД: Тьфу, Филч. Только я подумал, что нам нечего бояться, как явился ты.

ДРАКО: Почему я должен идтиии?

ХАГРИД: Потому что ты — негодный предатель, Малфой. Давай пошевеливайся, пока я не начал вспоминать бедняжечку Норберта… совсем одинокого… в Румынии… [всхлипывает]

РОН: Ну-ну, Хагрид. Мой брат Чарли говорит, что Норвежская Сюжетная Деталь типа Норберта может прожить триста лет — полно времени навестить его!

ГАРРИ: Ещё раз, что нам надо делать на отработке, Хагрид?

ХАГРИД: Что-то в Тёмном Лесу убивает единорогов, редчайших и могущественнейших мифических существ, так что я взял вас, четверых детишек, с собой, чтобы найти его.

ДРАКО: Мы не можем туда идти! Там… там погибель и всё такое!

ФИЛЧ: Ооооооо, там — похуже, чем погибель и всё такое.

ДРАКО: Я ТАК И ГОВОРЮ! Вот погоди, МОЙ ОТЕЦ об этом услышит! ЕГО ТРОСТЬ НЕ ЗНАЕТ ПОЩАДЫ!

ХАГРИД: О, смирись с этим, Малфой. Я, Рон и Гермиона пойдём этим путём, а ты, Гарри и мой пёс Клык — тем. Я не стану упрашивать тебя вернуться в живых, потому с моим еврейским счастьем, здесь вряд ли найдётся кто-нибудь, кто бы на тебя позарился.


[Хагрид по крайней мере отчасти прав, потому что когда мальчишки наконец наткнулись на фигуру в капюшоне, высасывающую кровь из единорога, тот заинтересовался только Гарри. Тем не менее, Драко и Клык с воплями убегают.]


ГАРРИ: Вот это да, я даже не знал, что собака может так вопить…

ПРИЗРАК В КАПЮШОНЕ : Шиииииир … Бэээгинс…

ГАРРИ: * падает*


[Вдруг из ниоткуда выпрыгивает плохо сфотошопленный CGI кентавр и принимается лягаться сразу двумя ногами. Призрак скрывается в нежных руках своего кукловода.]


ГАРРИ: Ух ты, спасибо за спасение. Что это было?

ФИРЕНЦЕ, КЕНТАВР: Только самые ужасные монстры могут так убить единорога — его кровь поддерживает жизнь даже в безнадёжных тяжелораненых, правда, ценой проклятой полужизни до скончания времен.

ГАРРИ: Но кто может быть настолько зловредным, чтобы такое сотворить?

ФИРЕНЦЕ: Понятное дело кто.

ГАРРИ: Боже.

ФИРЕНЦЕ: И ещё кое-что…

ГАРРИ: Да?

ФИРЕНЦЕ: Дашь автограф?


Гриффиндорская Гостиная

ГАРРИ: Снейп хочет заполучить Камень не для себя! Он хочет отдать его Волдеморту…

ГЕРМИОНА: … который прямо сейчас находится в Тёмном Лесу. [содрогается.]

РОН: Тебе не кажется, что он попытается убить тебя…?

ГАРРИ: Нет, вероятно, он пригласит меня на чай. КОНЕЧНО, ОН ПОПЫТАЕТСЯ УБИТЬ МЕНЯ!


Хижина Хагрида, Экзаменационная Неделя

ГАРРИ: Поооодожди минутку… почему это у чужестранца вдруг оказалось контрабандное драконье яйцо, именно когда Хагрид захотел иметь такое? Почему я раньше об этом не подумал?!

ГЕРМИОНА: Хм, потому что тебе пока только одиннадцать?

ГАРРИ: Хагрид! Это драконье яйцо — кто тебе его дал?

ХАГРИД: Не знаю… какой-то призрачный парень в капюшоне, кажется. Я тогда был слегка подшофе. Я ему говорю: «Конечно, я могу справиться с драконом — у меня в Хогвартсе огромный трёхглавый пес, которого моментально укачивает, как только я начинаю играть ему музыку», говорю!

ДЕТИ: *прячут лица в ладонях*


Класс Профессора МакГонагалл

ГЕРМИОНА: Не волнуйся, Гарри. Пока Дамблдор здесь и защищает нас, всё будет в порядке. Он не даст Снейпу заполучить Камень!

ГАРРИ: Да. Профессор МакГонагалл, где профессор Дамблдор?

МАКГОНАГАЛЛ: О, он был вызван весьма кстати пришедшей тревожной совограммой.


Коридоры Хогвартса

РОН: Что будем делать?

ГАРРИ: Разумеется, Снейп теперь знает, как пройти мимо Пушка!


[Совершенно случайно именно в этот момент мимо них троих проходит Снейп. Шикарно приподнятая бровь заставляет Рона и Гермиону потерять дар речи, но Гарри лишь испепеляет его взглядом, до тех пор пока на лице Снейпа не появляется выражение типа: «Вы на самом деле пытаетесь прожечь во мне взглядом дыру? Будь я проклят, кажется, вы и правда пытаетесь», он настолько ошеломлён пареньком с железными нервами, что просто разворачивается и в уходит прочь.]


ГАРРИ: Мы спустимся в люк — СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ.

ГЕРМИОНА: Но… какая польза от того, что ты задумал? Мы просто дети, и уже мы предупредили — хотя и безуспешно — соответствующие органы, что что-то должно произойти…

ГАРРИ: Не спорь с логикой Героев, Гермиона.


Гриффиндорская Гостиная

НЕВИЛЛ: Стойте! Я не позволю вам опять сбежать!

РОН: Невилл, мы звёзды в этом фильме. Если это мы нарушаем правила, то всё ОК!

НЕВИЛЛ: Нет! Вы уже обошлись нам в 150 баллов. Мы теперь позади Хаффлпаффа!

ГАРРИ: Ну, даже если мы больше потеряем, это не имеет большого значения, не так ли?

НЕВИЛЛ: Я побью вас! Всех вас!

ГЕРМИОНА: Мне очень жаль, Невилл, но ты меня к этому вынуждаешь.


[Гермиона вытаскивает свою палочку и парализует мальчишку. Он падает на пол, словно мешок с камнями.]


РОН: Не ври, ничуть тебе не жаль, ты получила удовольствие.


Комната Пушка

[Дети под мантией Гарри пробираются на третий этаж. Дверь можно открыть алохоморой, заклинанием настолько простым, что даже Рону оно под силу. Отличная работа, преподы.]


ГАРРИ: Вау, хорошо, что Снейп уже здесь и включил волшебную флейту, усыпляющую Пушка, так как мы реально припёрлись сюда безо всякого плана. Давайте хотя бы сейчас придумаем какой-нибудь план, что ли?.. Я пойду первым, вы вдвоём ждите моего сигнала, и если что-нибудь случится, бегите за помощью, а я буду… Эй, Рон, что это за гигантский плевок у тебя на плече?

РОН: ФУУУУУУУ!

ПУШОК: РРРРРРРРРРРРРРРРРР!

ГАРРИ: ПРЫГАЕМ!


Трое детей, Три Задачки

ГЕРМИОНА: Надо же, какое везение, что я учила Гербологию, правда? Дьявольские Силки чуть не задушили Рона.

ГАРРИ: Ага, думаю, было бы классно, если бы следующее испытание полностью основывалось на моих талантах Ловца, потому что «Alohomora» Рона никуда нас не привела.

ГЕРМИОНА: В самом деле, я рада, что тут не надо распознавать никаких зелий, иначе бы мы застряли здесь на всю ночь.

РОН: Слушайте, здесь должно быть что-нибудь, в чём и я могу пригодиться, правда? НУ ПРАВДА?


[Следующая комната — огромная доска волшебных шахмат.]


РОН: НАКОНЕЦ-ТО, ЧТО-ТО ДЛЯ МЕНЯ!

ГЕРМИОНА: Не хочу, чтобы меня замочили!


[Несмотря на 133t skillz[4] Рона в шахматах, тот все же умудряется пожертвовать собой, чтобы выиграть партию:]


РОН: Гарри, это ты должен идти дальше! Это про тебя — название этого фильма! Там же не Рон и Философский Волшебный Философский Камень, так ведь? Хотя это мог бы быть наиклевейший фильм: с кучей квиддича и взрывов, и …

ГАРРИ: ХОДИ, РОН.

РОН: ЛАДНО, ЛАДНО! КОНЬ НА H-3!


[После окончания игры Гермиона оказывает первую помощь Рону (как описано в книге «Вы и Лечебная Магия», Гарри готовится встретиться с последним испытанием в одиночку.]


ГЕРМИОНА: Ты действительно великий волшебник, Гарри, несмотря на то, что в этом фильме ты так ни разу и не воспользовался заклинаниями или… колдовством…

ГАРРИ: Я? Я просто хорош в спорте, и время от времени в советах на тему «что делать».

ГЕРМИОНА: Гарри, я стараюсь тебя подбодрить. Заткнись и с благодарностью принимай комплименты, понял?


Последняя Задачка

[Гарри обнаруживает профессора Квиррелла, уставившегося в Зеркало Еиналеж.]


КВИРРЕЛЛ: К сожалению, я так и не смог разгадать загадку зеркала — я вижу, чтó я хочу, но не могу это заполучить — так вот, если я открою тебе весь свой подлый план, ты найдешь способ мне помочь? Да, правильно! Я, профессор Квиррелл, был всё это время пособником Волдеморта! Это я выпустил тролля на ничего не подозревавших студентов! Это я заколдовал твою метлу! Я всё время притворялся за-за-заикой! И мне бы это полностью сошло с рук, если бы Снейп не следовал за мной по пятам, ибо никто — НИКТО — не заподозрил бы их любимого профессора Квиррелла!

ГАРРИ: Разве я был хотя бы на одном вашем уроке?

КВИРРЕЛЛ: СКАЖИ МНЕ, ЧТО ТЫ ВИДИШЬ В ЗЕРКАЛЕ!


[Гарри видит, как зеркальный Гарри лезет в зеркальный карман и вытаскивает Философский Волшебный Философский Камень, а потом… подмигивает сам себе. Настоящий Камень — в его настоящем кармане.]


ГАРРИ: Я… я — староста мальчиков и капитан квиддичной команды, и я выиграл кубок, и нравлюсь девчонкам, и… кажется, я клеюсь сам к себе.

КВИРРЕЛЛ: ЛЖЕЦ!


[По требованию потустороннего голоса, Квиррелл раскручивает тюрбан и на свет появляется образное выражение, сделавшееся пугающе буквальным!]


КВИРРЕЛЛ: Вот так-то! У меня глаза на затылке! Я - ДВУЛИКИЙ!

ГАРРИ: Ах! Я побеждён… жутким идиоматическим выражением!

ВОЛДЕМОРТ [на затылке Квиррелла]: ХОЛОП! ЩЁЛКНИ ПАЛЬЦАМИ — ЗАЖГИ СВЕТ!


[Квиррелл щёлкает пальцами, и зала освещается. Гарри теперь по-настоящему начинает жалеть, что не смотался пятью минутами раньше, пока Квиррелл возился со своим тюрбаном.]