Клетка судьбы — страница 27 из 37

— Я хочу убедиться, что ты знаешь, во что ввязываешься с Керданом.

Она провела много времени с Керданом. Хоть ситуация не была нормальной, и они мало общались на публике, она думала, что понимала, кто он.

— Что тебя в нем настораживает? — ее отец говорил, что ей нужно выйти замуж, и она была готова сделать то, что было лучше для Империона, но Дармик теперь сомневался.

Ее отец улыбнулся.

— Я не считал Кердана хорошим вариантом, так что не шпионил за ним.

Она закатила глаза.

— Может, тебе стоит пойти с ним вместо меня.

— Тебе с ним жить в браке. Он кажется грубоватым. Это тебя не беспокоит.

А должно было?

— Он рос солдатом. Это в стиле Рассека, — и ее отец должен был понимать, учитывая его воспитание.

— Но не в стиле Империона.

— Если не хочешь, чтобы я выходила за него, так и скажи.

Он поцеловал ее и встал.

— Союз будет на пользу обоим королевствам. Стратегически это имеет смысл.

— Но?

Он потер затылок.

— Но это говорит император во мне. Отец во мне хочет, чтобы ты вышла по любви.

Она встала и обняла его.

— Спасибо.

— За что?

— За то, что ты — мой отец.

— Не за что. А теперь готовься, пока я узнаю, что с Одаром. Боюсь, нам придется привязать его к дереву, чтобы он не наделал глупостей.

Через пару минут Кердан вернулся с простым платьем.

— Где ты это взял? — спросила она.

— Ларек приобрел в деревне.

— Он вернулся?

— Хурит и Ларек прячут лошадей. Скоро будут тут.

— Деревня безопасна для нас?

— Безопасна, как любая деревня Рассека, — он хитро улыбнулся, выглядя зловеще. — Переодевайся. Тебя ждет незабываемое приключение.

* * *

Простое коричневое платье волочилось по земле, пока Аллисса шла рядом с Керданом. Он сказал ей не говорить без необходимости, ведь у нее был акцент Империона.

— А если мне зададут вопрос?

— Нахмурься и дай мне ответить.

— Женщины в Рассеке ниже мужчин? — в Империоне она могла тренироваться, стрелять из лука и ездить верхом. Во Френе так не делали и четко различали дела женщин и мужчин. Это ее сильно тревожило. Женщины даже не могли помогать своей земле.

Кердан ответил не сразу.

— Где-то — да, но не везде.

— Как это?

— В армию можно только мужчинам. Но в деревнях женщины почти наравне. Они работают как мужчины. Хоть они носят платья и занимаются почти всей готовкой. Я никогда не был в Империоне, так что не знаю, к чему ты привыкла.

— Женщин считают слабыми? — это тревожило ее больше всего. Судя по тому, что она видела в Кловеке, слабыми они не были.

— Они не так сильны физически, как мужчины, — она нахмурилась. — Но они сильнее психологически. Они рожают, и они — сердце дома.

Его оценка поразила ее.

— Их уважают?

— Да.

Они приближались к краю деревни. Там были домики в один этаж с соломенными крышами и небольшими огражденными огородами. Чем ближе они были к центру деревни, тем больше было домов. Аллисса и Кердан повернули на улицу с магазинами. Эта деревня была больше, чем последняя, которую она видела. Это место напоминало ей Джонтис, пограничный город.

— Люди поймут, что мы не отсюда? — прошептала она. Лейксайд был таким большим, что она не переживала, что выделится. Она одевалась, как подобало, и ее не замечали.

— Поймут. Потому я попросил Хурита встретиться с семьей в деревне. Он приобрел платье и попросил семью пустить весть, что их родственники — мы — прибудем в деревню. Хурит хорошо заплатил им за помощь.

Его прозорливость всегда потрясала ее. Потому ее удивило, что Жана смогла убежать от них сегодня. Редкие люди могли перехитрить Кердана. Это была одна из черт, которой она восхищалась.

— Почему ты так смотришь на меня? — спросил он.

Проклятье. Она не собиралась пялиться.

— Аллисса?

— Я просто думала.

Они шли бок о бок, не соприкасаясь.

— Передумала?

Она не знала, говорил он об этой ночи или браке с ним.

— Куда мы идем? — спросила она, уходя от ответа.

— В ту таверну в двух домах впереди и справа от нас.

Редкие люди ходили в такое позднее время. Аллисса поежилась, дыхание вылетало облачками. Она хотела бы надеть плащ, но Кердан настоял не брать его, ведь редкие могли позволить такую роскошь.

— Почему таверна отдельно от других домов? — обычно таверны были в гуще улицы. Эта намеренно стояла в стороне от всего.

Кердан рассмеялся, звук был низким.

— Все таверны в Рассеке так стоят. А в Империоне где?

Она посмотрела на вывески перед ними и указала на магазин с табличкой «Пекарня» над ним.

— Местная таверна была бы там.

— Разве там не бывают проблемы?

— Порой дерутся, — ничего серьезного. Иначе стража города закрыла бы заведение.

— Я начинаю думать, что таверны Империона и Рассека — разные.

Как сильно они могли отличаться? Там ели, пили и сидели с друзьями. Идеальное место, чтобы уловить местные сплетни. Разве не поэтому они туда шли?

— Готова? — он почти подпрыгивал на носках, широко улыбаясь.

Почему он так радовался? Так рвался туда?

— Конечно, — сказала Аллисса, задумываясь, во что ввязалась.

Он размял шею, склонив голову в стороны, потом взмахнул руками, расслабляя их. Он толкнул двери, и Аллисса прошла в тускло озаренную комнату. Ее глаза выпучились, рот раскрылся. Что это такое? Они были в амбаре, пол был в земле и сене, сеновал над ними был открыт. Длинная стойка тянулась в левой стороне большой комнаты. В центре было три ринга по двадцать футов в диаметре. В каждом ринге бились люди.

Кердан схватил ее за руку и потянул вправо, где стояли столы. Запах тут был ужасным — смесь пота, сена и эля. Люди сидели у стойки плечом к плечу, стояли вокруг рингов или сидели за столиками. Места почти не было. Тут собралась вся деревня?

— Это нормально? — спросила она.

— Да, — Кердан повел ее вокруг людей.

Ох, почему все были такими высокими? Даже женщины были выше нее.

— Пойдем туда, — Кердан указал на столик неподалеку, где уже сидели восемь человек. Там было два пустых стула, но не рядом друг с другом.

— Он занят, — он хотел попросить людей уйти или сесть с ними? Ей хотелось считать, что она не боялась испытаний, но она не хотела сидеть с чужаками на незнакомой земле.

Он взглянул на нее, хмурясь.

— В Империоне мы бы сели за пустым столом. Одни, — объяснила она.

— Как тогда общаться с другими и слушать сплетни?

— Подслушивая или начиная разговор у стойки, — она ожидала буйные танцы, громкую музыку и выпивку, а не общение и бои. От запаха начинала болеть голова. Тут стало жарче?

— Нервничаешь? — удивился Кердан.

— Нет, — ей просто было не по себе. Была разница. Она не понимала жителей Рассека.

— Как ты поймешь нас, если не побываешь среди людей?

Она помнила, как он просил ее сразиться с его людьми в гарнизоне. Боясь, что он узнает тайны Империона от нее, она отказалась. А теперь она видела ситуацию иначе, поняла, что он пытался ей помочь.

Комната дрожала от радостных воплей у одного из рингов. Кердан опустил ладони на ее плечи, повел между людей к столу. Он плюхнулся на пустой стул. Аллисса пошла к другому стулу, но он поймал ее за запястье. Потянул к себе. Она упала на его колени, ее лицо вспыхнуло, когда все посмотрели на нее.

— Рад знакомству, — сказал Кердан, все согласно хмыкнули. — Я — Кердан. Женщина скоро будет моей женой. Что скажете?

— Ставлю на мужчину в синем, — один из мужчин кивнул на центральный ринг.

— Ставки? — спросил Кердан.

— Восемь к одному.

Никто не удивился, что Кердан присоединился к ним, их не поразило его поведение. Такое было нормальным. И… она сидела на его коленях, его ладонь лежала на ее животе, придерживая Аллиссу на месте. Не зная, что делать, что думать или чувствовать, она оставалась там и озиралась. За столом сидели восемь человек, трое были в грязи, наверное, работали в поле. Двое других, казалось, уже побывали в бою. В центре стола лежала груда монет.

Кердан, похоже, было распространенным именем в Рассеке, раз никто не замер, услышав его. Он не назвал ее имя. Потому что она была женщиной? Ее имя было иностранным? Или по другой причине? И никто не стал представляться. Она не могла привыкнуть к странным обычаям Рассека.

Мужчины стучали по столу. Бой закончился, мужчина в синем выиграл. Трое мужчин радовались, остальные стонали. Деньги в центре стола разделили между победителями.

— Я хочу участвовать, — сказал Кердан, начался новый этап ставок. Он вытащил из кармана четыре монеты, бросил их мужчине рядом с ним. Мужчина осмотрел монеты и добавил их в груде в центре стола.

Победитель остался в центральном ринге, проигравший ушел. Вошел новый противник. Двое мужчин кружили, оба были мускулистыми от труда, ни у кого не было преимущества.

— На кого ставишь? — прошептала Аллисса.

Кердан напрягся и чуть тряхнул головой. Как ей понять Рассек, если он не давал ей говорить и не объяснял происходящее? Кто-то сел на последний пустой стул.

Женщина прошла к столу, опустила кувшин. Каждый мужчина дал ей по три монеты, Кердан — шесть. Она поставила перед каждым кружку и ушла. Один из мужчин схватил кувшин и наполнил все кружки элем.

— Вперед, — сказал Кердан Аллиссе, кивая на одну из кружек перед ними.

Не желая невольно обидеть кого-нибудь, Аллисса сделала глоток, пытаясь не кривиться, пока пила крепкий эль.

Бой начался, люди вопили. Мужчина в синем обвил толстыми руками шею противника, перевернул его и закончил бой за полминуты. Деньги двигались между людей за столами.

— В гостях? — спросил один из мужчин у Кердана.

— Да. Всего на день или два. А потом мы пойдем домой.

— И где дом? — спросил другой.

— На севере отсюда в Пастернаке, — ответил Кердан, делая глоток эля.

Мужчина, который недавно сел к ним, выглядел смутно знакомо. Аллисса пыталась понять, где его видела, а потом поняла — он проиграл в последнем бою с мужчиной в синем.