Одар развернулся и застыл. Безжизненное тело Шелены лежало на кровати за ним.
— Ты убил мою сестру, — сказал Сома, его рука крепче сжала тело Аллиссы. — Ты зовешь меня зверем, а сам убил невинную девушку. И ты заплатишь за то, что сделал.
Ему нужно было всего повернуть ее голову, и шея будет сломана, он убьет ее. Чтобы выжить, ей нужно было перехитрить и убить его.
— Отпусти Аллиссу, — взмолился Одар. — Она тут ни при чем.
— Объясни, — Сома поправил хватку, пальцы впились в ее щеку. — Я знал, что что-то было не так, и Кердан с шумом покинул замок.
— Твой бой со мной. Отпусти меня и убей меня в отместку.
— Это работает не так, — рассмеялся Сома, звук прокатился по ее спине. — У меня в руках то, что ты любишь, — ладонь на ее рту скользнула по голове, отклоняя ее и открывая шею. Его губы задели ее кожу. — Она милая. Жаль, что ей придется умереть за твои преступления. Жизнь за жизнь. Тогда мы будем квиты.
Аллисса хотела выцарапать ему глаза и отрезать язык. Она хотела, чтобы он испытал истинный страх и боль, какие причинял другим людям.
— Жаль, я так и не насладился ею так, как Кердан, — проворковал убийца, его голос был нежным и опасным. — Может, стоит попробовать ее перед убийством. Хочешь посмотреть? — Сома лизнул ее шею, и Аллиссу чуть не стошнило.
Одар нахмурился со смятением на лице.
— Он врет, — сказала она, не желая, чтобы он верил, что что-то было между ней и Керданом.
Одар чуть тряхнул головой.
— Рассек так тебя изменил? — спросил он у нее. — Аллисса, которую я знаю и полюбил, — хитрый и наглый боец.
Она была бойцом, и она хотела сражаться. Но, чтобы победить этого безумца, он должен был поверить, что сломал ее.
— Прости, — сказала она Одару. — Но ничего не осталось. Я не могу. Слишком больно, — ее тело обмякло в руках Сомы, и она ощутила, как его мышцы двигались, принимая ее поражение. — Спасайся, — взмолилась она. Одар потрясенно отпрянул на шаг.
— Теперь пора поиграть, — проурчал убийца, ослабляя хватку на ней.
Она закрыла глаза и искала силу внутри. Она оттолкнула боль и нашла железную волю и решимость внутри. Она вытащила их к поверхности. Скрипнув зубами, она ударила голову Сомы своей головой. Звезды вспыхнули перед глазами, но она не мешкала, вонзила локоть в его бок. И, как она тренировалась с Мареком тысячу раз, она повернулась и ударила его коленом. Он отпустил ее.
Одар бросил нож. Он почти попал по убийце, отлетел от стены за ним. Аллисса пыталась убежать, но Сома схватил ее за тунику, потянул к себе. Она упала на пол, боль сотрясла тело, воздух вылетел из нее. Одар бросился к убийце, они сцепились на полу. Аллисса вдохнула, перевернулась, встала на четвереньки и заметила рукоять ножа, мерцающую в свете луны в паре футов от нее. Они не смотрели в ее сторону, и она потянулась и схватила оружие.
Убийца низко зарычал, прижимая Одара к полу. Одар брыкался, пытался сбросить его. Аллисса встала за убийцей и порезала его спину, чтобы привлечь внимание.
— Зараза! — завизжал он и повернулся к ней.
Она напала, вонзила нож в его живот и повернула для большего ущерба. Одар схватил руки Сомы, чтобы он не мог убрать оружие. Убийца вопил в ярости, кровь растекалась по нему.
— Держи его, — сказала она Одару.
Он выбрался из-под убийцы.
— Это был смертельный удар. Мы можем уйти.
— Еще нет, — она опустилась рядом с Сомой. — Скольких ты пытал? Убил? И за что?
— Ты получишь свое, — кровь текла из уголка рта Сомы.
— Ты заслуживаешь страданий за свои преступления, — она схватила его за руку, прижала ладонью к полу.
— Что ты делаешь? — спросил Одар. — Нам нужно идти.
Она схватила свой упавший нож.
— Ты заслуживаешь заплатить за то, что сделал с Гревиком, — она занесла нож над его пальцами.
— Аллисса, — сказал Одар.
Она не слушала его, подняла оружие и опустила, отрубая три пальца сомы. Она завизжал, и она упивалась его болью. Она подняла нож снова, ее рука дрожала.
— Это точно услышали, — не унимался Одар. — Идем, — он обвил ее руками, оттаскивая от умирающего.
— Нет! — вопила она. — Он заслуживает заплатить!
— Я знаю, — голос Одара пытался успокоить.
— Кто теперь убийца, принцесса? — сказал Сома, кровь бурлила у него во рту. Его голова упала, и жизнь покинула его. Его грудь опустилась и замерла.
— Он мертв?
Одар прижал два пальца к шее Сомы.
— Да.
Ее наполнило облегчение, она уронила нож, тело дрожало. Она убила его.
— Ты в порядке?
Она кивнула, не могла говорить.
— На миг мне показалось, что я тебя потеряю. Я еще никогда так не боялся, — он поцеловал ее в щеку.
— Он мертв, — она не хотела смотреть на его тело.
— Да.
— Он больше мне не навредит.
— Он больше никому не навредит, благодаря тебе. Теперь нам нужно уходить.
Она смотрела на Одара, не хотела видеть мертвое тело Шелены на кровати. К счастью, стражи не ворвались в комнату, когда заорал Сома.
— Ты сможешь идти сама?
— Да, — ее тело ужасно болело, но страх, что их раскроют, придавал силы. Они ушли в коридоры слуг, направились к спальне Жаны. Звенели крики, гремел топот ног.
— Наше время вышло, — сказал Одар. — Они уже обнаружили тело Элизы.
— Может, слуги спешат в свои комнаты на ночь? — спросила она.
— Нет, это солдаты. Скорее, — он взял ее за руку и потянул по лестнице.
Каждый шаг сотрясал ее ребра, вызывал боль в ноге.
«Дыши, — говорила она себе. — Двигайся», — они были слишком близко к побегу, они не могли сейчас сдаться.
Шаги гремели на ступеньках, направлялись к ним с этажа ниже. Одар потащил ее с лестницы в коридор слуг. Они добрались до первой двери, и он распахнул ее и толкнул Аллиссу в темную комнату.
— Кто тут? — сонно спросил кто-то.
В тусклом свете из коридора она видела, что они попали в спальню слуги. Одар отпустил ее руку, закрыл дверь, погружая их во тьму. Послышался шорох, стук, и стало тихо. Что он сделал? Аллисса надеялась, что никого не убил — кровопролития уже было слишком много.
— Я отключил ее, — шепнул он, отыскав руку Аллиссы. — Времени мало. Надевай ночной колпак и полезай в кровать, — он дал ей скомканную ткань.
Она не мешкала, надела колпак, залезла в кровать, натянула одеяла до подбородка.
— Отвернись от двери, — сказал Одар, сталкивая тело без сознания под кровать. Он подвинул одеяло так, чтобы скрыть тело внизу. — Я спрячусь в шкафу.
Через миг дверь распахнулась, и вошел страж с факелом.
— Вставай, — приказал он.
Аллисса притворилась сонной служанкой и простонала:
— Чего вы хотите?
— Обыск замка, — ответил солдат, быстро проверил темные углы. — Приходи в тронный зал немедленно, — он захлопнул дверь, перешел в следующую комнату.
Одар вышел из шкафа.
— Оставь колпак, — прошептал он, помог ей встать с кровати. — И надень это, — он вручил ей вонючий плащ, который явно забрал из шкафа. Она попыталась надеть его, но ребра обожгло болью. Одар забрал у нее плащ, укутал ее тело и закрепил его на шее.
— Как мы убьем Жану, если они ищут нас? — как им выбраться из замка? И если они не убили королеву, Кердан все равно сдержит слово? Почему все не пошло по плану? Она недовольно зарычала.
— Мы не убьем Жану. Пока нам нужно хотя бы выжить, выбраться из замка, чтобы никто не знал.
— Даже если это означает войну? — спросила она.
— Понадеемся, что принц убьет короля Дрентона и станет королем. А потом он расправится с Жаной, — он переминался, выглядя неловко. — Пока мы не вышли, я хочу, чтобы ты кое-что знала.
— Не надо, — она прижала ладонь к его груди, чтобы он замолчал. — Не время для разговора, — если он скажет ей, что любит ее, на случай, если умрет, она не переживет следующий час.
Он закрыл глаза на миг. Когда он открыл их, эмоции пропали, и вернулся его холодный облик.
— Ты права. Будет время поговорить после этого, — он вручил ей нож, и она спрятала его в складках плаща.
— Идем.
— Стой, — она указала на люк в углу комнаты. — Это точно ведет на первый этаж.
Он потирал шею.
— Не знаю. Ты сильно ранена.
Проем был маленьким, и ее точно встряхнет. Но это было безопаснее бега по замку.
— Доверься мне.
Он кивнул и открыл скрипучую деревянную дверь.
— Дай мне десять секунд. Надеюсь, я не застряну, — он забрался ногами вперед и отпустил.
Аллисса досчитала до десяти и забралась в люк, старалась прижать ноги к стенкам, чтобы спускаться медленно. Раненая нога так сильно дрожала, что Аллисса не могла ею упереться. Другого пути не было, и она отпустила край и полетела во тьму. Желудок, казалось, был в ее горле. К счастью, спуск был плавным, и она лишь пару раз ушиблась коленями и плечами.
Была ночь, и она рухнула в груду грязного белья. Никто не прятался в прачечной так поздно. Она лежала, тело сотрясала боль. Аллисса пару раз слабо вдохнула, пыталась встать, не думая о боли в ребрах, в ноге и онемевшей руке.
— Аллисса? — Одар опустился на колени рядом с ней.
— Я в порядке, — она не хотела двигаться. Он поднял ее на ноги. Аллисса вытерла слезы, не желая, чтобы он знал, как больно ей было, боясь, что он поступит глупо — например, выдаст себя, чтобы у нее было время сбежать.
— Подземелье близко, — прошептал он. — Идем.
Они вышли из комнаты и тихо зашагали по пустому коридору, пока не добрались до деревянной двери в конце. Одар вытащил карту Кердана и взглянул на нее.
— За этой дверью Большой зал. Нам нужен коридор на другой стороне. И там останется двадцать шагов до подземелья.
— Мы же не пойдем напрямик по Большому залу? — они будут открыты. Должен быть другой способ, безопаснее.
— Времени нет. Это самый быстрый путь.
Многие солдаты будут в тронном зале, куда созывали слуг. Она была в плаще слуги и с колпаком на голове.
— Ладно.
— Я пойду первым. Выжди минуту и следуй за мной. Иди уверенно, опусти голову и двигайся быстро.