— Не уходи, — шепнула она. Ей нужно было его присутствие, чтобы бороться за жизнь.
Он вздохнул.
— Думаю, все правила уже нарушены, — он забрался под одеялом и лег рядом с ней, обвил рукой ее живот, прижимая ее к себе.
Его спокойное дыхание утешало ее.
— Уже лучше, — хоть ее дыхание вырывалось белыми облачками, она ощущала себя тепло и спокойно рядом с ним.
* * *
Аллисса проснулась, тело болело. Она со стоном повернулась и застонала от стреляющей боли в теле. Одар не двигался, тяжело дышал, выглядя мирно во сне. Не желая будить его, она выбралась из-под одеяла, задержала дыхание, чтобы не издать ни звука.
Когда ее ноги коснулись пола, она чуть не закричала. Было ужасно холодно в домике. Она обула сапоги, прошла к окну, пытаясь увидеть что-то за грязным стеклом. Она вытерла участок рукавом и посмотрела на яркое утро. Снег покрывал землю и деревья, и все вокруг казалось мирным и неподвижным. В другое время это казалось бы романтичным, но не в паре миль от замка. Им нужно в путь. Кровь снова пропитала ее рукав, наверное, от того, что она двигала рукой.
— Утро, — шепнул Одар, протирая глаза и садясь на кровати. — Я подумал, что мне снится, но это ты, и мы тут. Сложно поверить.
— Посмотрим, можно ли что-то здесь использовать, а потом в путь, — она хотела оказаться как можно дальше от Кловека. Что бы ни случилось, она не вернется туда, пока на троне не будет сидеть Кердан.
— Сначала я осмотрю твою руку, а потом поищу в хижине припасы. Отдохни. Впереди долгий день, — он провел руками по волосам, пытаясь пригладить их. Аллисса не могла поверить, как они отросли за последние пару недель.
Она села на кровать, убрала ткань с раны и вытащила руку из рукава. Одар осмотрел ее.
— Я добавлю мазь. Думаю, нужно ее плотнее перевязать. Я не могу сшить кожу, но, может, если рана будет перевязана, это поможет.
Она согласилась, вариантов не было. Пока он работал над ее рукой, она разглядывала комнату. Тут никто не жил, но вещей было много. Картины висели на стенах, старые ковры лежали на полу. На шкафу были мелочи. Странно, что место не очистили после того, как армия перестала его использовать.
Если кто-то наткнется на это место, станет ясно, что кто-то побывал тут, по свежим следам на пыли на полу. С этим ничего поделать не удастся. Один из гобеленов висел справа от нее, на нем был вышит волк. Гобелен слева был с вышитым солдатом. Солдат держал в руке меч, кровь капала с клинка. Мило. И… в стиле Рассека. В другой руке солдата было еще какое-то оружие, которое она не узнала.
— Готово, — сказал он.
Аллисса сунула руку в рукав и прошла к гобелену, чтобы рассмотреть его. Он держал не оружие, а маску. Мужчина напомнил ей Кердана. Гобелен не зря тут был. И она не зря тут была. Она заглянула за гобелен.
— Что ты делаешь? — спросил Одар.
Часть стены стала темнее, но было сложно сказать.
— Подержи гобелен в стороне, чтобы я рассмотрела стену. Думаю, за ним что-то есть.
Он сделал, как она и просила. Аллисса юркнула за гобелен, увидела, что часть стены убрали, чтобы сделать нишу, и она была наполнена едой, одеялами и листком бумаги. Она все вытащила на пол. Когда она отошла от гобелена, Одар отпустил его, закрывая нишу.
— Проклятье, — выдохнул он. — То, что нам нужно, — они сели на полу и разглядывали припасы. — Я привяжу одеяла к лошадям. Еды в сумках хватит на пару дней, так что ешь, что можешь, из этого, а остальное я сложу с собой.
Она взяла листок и развернула его.
— Это карта, — она показала ее Одару. Казалось, путь начинался от хижины, в которой они были, тянулся по лесу к месту, отмеченному как «Охотничий домик». — Что думаешь? — ловушка? Или Кердан так помогал им покинуть Рассек?
Одар смотрел на карту пару минут, постукивая пальцами по половице.
— Мы пойдем по карте, — он посмотрел на нее. — Ты знала об этом месте. Значит, Кердан хотел, чтобы ты нашла это, — он сложил карту и сунул в карман, встал. — Идем. Если Кердан знает об этом месте, то знает и кто-нибудь еще, — он поднял ее на ноги.
Аллисса грызла булочку, пока Одар собирал их вещи. Когда все было готово, они прошли в амбар, забрались на лошадей. Она ехала по лесу днем, видела, каким сильным был ее конь. Кердан выбрал для них этих лошадей. Чтобы они донесли их до Френа. А потом в голову пришла мысль, и Аллисса сказала:
— Джомк, — лошадь завопила. Это был боевой конь Кердана. И карта была неожиданным подарком от него.
Они ехали быстро почти весь день. Солнце стало садиться, и они увидели хижину.
— Вот, — сказал Одар. — Карта ведет сюда.
Двери не было, но хотя бы была крыша. Аллисса спешилась, привязала Джомка к столбику и прошла внутрь. Там была комнатка без удобств. Одар принес одеяла и разложил их для сна.
— Это домик для охотников. Они укрываются тут от дождя или снега на пару часов, не больше, — он вручил ей хлеб и сыр с флягой воды.
Она взяла еду и села, ела быстро. Ее спина болела, ноги напоминали кашу, и ее руку жгло. Хуже того, ее тело словно разбили на кусочки. Ей нужно было чем-то ослабить боль, или она не переживет путешествие. Может, стоило нанести лекарство на ее руку, ребра и ноги.
Она поела и забралась под одеяла. Ветер усилился, сотрясал стены и крышу. Она лежала и слышала, как что-то трепетало от ветра. Без огня или другого света она не могла проверить, были в углах мыши или листья. Она решила, что это листик, похоже было на это. После десяти минут она все еще не смогла уснуть, так что потянулась в поисках листика. Ее пальцы нашли его. Она подняла его и хотела сунуть под одеяло, но ощутила, каким плотным он был. Не листик, а пергамент. Она прошла к дверному проему, подставила под свет луны, чтобы рассмотреть. Это была еще одна карта, которая вела к другому охотничьему домику на востоке.
Когда Кердан спрятал тут карту?
— Что-то не так? — спросил Одар.
— Я нашла еще карту, — она забралась под одеяла, чтобы согреться.
— Может, я ненавижу Кердана не так сильно, как думал, — пробормотал он.
Смеясь, она забралась под одеяла, забыв о боли. То, что Кердан нашел время, чтобы спрятать карты, чтобы они могли найти путь из Рассека, что он дал им еду и лошадей, доказывало, что он был умным и заботливее, чем она думала.
* * *
Дни пролетали размыто. Днем Одар и Аллисса ехали как можно быстрее по пути на карте Кердана. Они не попадали в города, не встречали людей или солдат, пока ехали по Рассеку, спали в простых охотничьих хижинах. В каждом была новая карта к следующему месту. Снег пропал, и путь стал проще. Если бы не карты и хижины, они уже заблудились или погибли бы. Они мало говорили, она сберегала всю энергии на то, чтобы держаться в седле.
Неделя пути, и заживляющая мазь кончилась. Рана на ее руке не стала лучше. Кожа покраснела, и ее тело болело.
— Все хорошо, — уверял ее Одар. — Мы недалеко от Френа. Еще день или два. Держись, — они ехали медленнее в тот день, добрались до хижины затемно.
Следующим утром они отправились на рассвете. Она ехала на коне, пот выступил на лбу. Что-то было не так. Она сжимала поводья Джомка, следовала за Одаром, надеясь, что скоро ей станет лучше. Ей нужно было отдохнуть. Или еще лекарства. После полудня они остановились на холме и смотрели на долину внизу.
Аллисса сжалась на лошади, радуясь, что могла отдохнуть. Ее ребра болели от постоянной тряски на лошади, и несколько порезов опухли, из них сочилась жидкость. Ей не нравилось это королевство, и она хотела уже покинуть его.
— Это все, что отделяет нас от Френа? — спросила она. Армия явно была тут, судя по примятой траве, мусору и жженому хворосту, оставшемуся в долине.
— Да. Моя земля начинается на другой стороне долины.
Она не видела движение внизу.
— Куда все ушли? — если Кердан смог убить короля и взойти на трон, он мог увести отряды. Но они не могли узнать о ситуации.
— Надеюсь, они не во Френе. Готова?
— Да, — нет. Это казалось ловушкой. Долина без солдат, которую нужно было пересечь. В ее спину попадет стрела? Ее оттащат в Кловек?
Одар повел лошадь вниз по холму.
Она вытащила еще кусок белой коры ивы и сунула в рот, надеясь ослабить боль.
— Только мягко, — шепнула она Джомку, когда они начали спуск. У основания холма все оставалось тихим.
— Неподалеку городок, — отметил Одар. Конечно, Кердан привел их прямиком к городу во Френе, чтобы они отыскали необходимую помощь. Он мог бросить их отбиваться самим, но не сделал этого. — Я хочу, чтобы ты пригнулась в седле. Не останавливайся, пока не окажешься во Френе.
Она кивнула, зная, что было проще сказать, чем сделать это в ее состоянии. Но они были почти там, ей нужно было немного продержаться.
— Ты первый. Я за тобой.
Он поехал, его лошадь почти летела по пожухлой траве долины. Тучи висели над головой, обещая дождь. Она повела Джомка вперед, не могла склониться без боли в ребрах. Она не падала только из-за мыслей о теплой постели, вареной еде и лекаре. Она знала, что у нее были галлюцинации, потому что в голове звучал голос Кердана, просящий ее не раскисать.
«Ты почти там. Возьми себя в руки. Ты отдохнешь позже», — она добралась до другой стороны долины почти без проблем.
— Добро пожаловать во Френ, — сказал Одар с облегчением в голосе. Он сел прямее, держал голову выше. Но не выглядел как принц в потрепанной одежде и с отросшей бородой.
После пары миль они попали на тропу. Они миновали несколько ферм, овцы бродили по окрестностям. Дорога привела их к городку с десятками домиков в один этаж с ухоженными дворами. Тут не было солдат, признаков войны. Они миновали центр городка, где было несколько магазинов. Люди бродили вокруг, но не узнавали принца.
Он остановился у здания местной стражи, солдат Френа вышел поприветствовать их. Одар тихо говорил с мужчиной. Солдат кивнул и убежал внутрь.
— У того мужчины были новости о войне? — Кердан успел ее остановить?
— Нет. Но это маленький город у границы.