позволять клиенту ошибаться, 172—174
пользование моментом, 190
расширение прав и возможностей в, 99, 130
сосредоточение внимания на клиентах, 146—149
управление ожиданием, 181—183
уход от спора, 175—177
Взаимодействия в режиме реального времени, 161
Виртуальные жалобы, 72
Владельцы
в качестве наставника, 81, 94, 104
выступать как, 86, 87
как образец для подражания, 81, 82, 93
уважение и восхищение в, 81, 82
Внешние клиенты, 51—54
Внутренние клиенты, 51—54
Вовлечение, открытые вопросы для, 153—155
Волковитц, Барри, 61
Волшебство
анализ моментов, 64—66
многочисленные возможности для момента, 65
Вопросы закрытого типа, 154
для понимания ожиданий, внесения ясности и избегания недоразумений, 153—155
закрытые, 154
открытые, в начале диалога с клиентом, 153—155
Восстановление впечатлений от обслуживания, 179—180
Восстановление, овладение искусством, 178—180
Восхищение, сопричастность, 12, 125
Впечатления
в первую очередь, 37, 52, 54, 93
длительные, 166—168
формирование, 101
Враги, быть ближе к, 67—70
Временное решение, принимать меры с приемлемым, 178
«Вы обратились не в тот отдел», 185
Гибкость, 185—187
Гипермаркеты, 26, 68, 69, 73, 211
Гленн, Том, 135, 229
Гленн, Элдер, 41
«Государь» (Макиавелли), 67
Девис, Мишель Вейнер, 140
«Держите друзей поблизости, а врагов – еще ближе», 67
Действия, направленные на приемлемое временное решение проблемы, 178
Дитрих, Бад, 131
Доверие
в создании организации, сосредоточенной на сотруднике, 42
кросс-продажах и, 163—165
Доверие коллегам, 43, 61—63
Доуделл, Мэтт, 93, 200
Дружелюбие, 190
Дружеское отношение к конкуренции, 67—70
Жалобы
восстановление после удовлетворения, 49, 178—180
долгое рассмотрение, 64, 76
совещание по, 49
Забота об ожидании, 181—183
Завлечение клиентов в ловушку, 236
Закон о банкротстве, 17
Закон, 228—321
Занять свою милю, 194—196
«Заставьте свои сильные стороны работать» (Бекингем), 87
Звезды, 16, 18, 22, 28
стабильность, 16
Земке, Рон, 51
Зиглар, Зиг, 98, 129, 230, 231
Зиглер, Брайан, 118
Зиглер, Дэвид, 86
Знайте цену вашим клиентам, 75—78
Знания
вынесенные из опыта спора с клиентом, 175—177
заинтересованность в, 128—130
ошибки как часть, 62
Знания, в создании доверия, 175—177
Золотое правило работника, 91, 92
Зрительный контакт, 105
«Игра в алфавит», 113
Идеи, происхождение великих, 116—119
Из первых рук, получение опыта, 38
Избыточные обещания, 182
Извинение, 175
Изменение лексики, 107—109
Изумление, 41
внутренние и внешние клиенты и, 51—54
момент волшебства, 64–66, 101, 158, 179, 187, 189, 190, 192
момент заурядности, 150
момент истины, 166, 189, 190
момент разочарования, 156, 168, 178, 180, 184, 187, 189, 224
определение, 11—12
пять шагов к, 54
Исследователи, 144
История, рассказывать, 124—127
Каламари, Кейн, 114
Карлзон, Ян, 48, 49, 110, 189
Карни, Шеннон, 225
Кацман, Дэвид, 181
Келли, Стив, 236
Керри, Шон, 68
Клиент (ы)
внутренние и внешние, 51—54
восприятие обслуживания, 167
восприятие по-своему, 144
демонстрация благодарности, 207—209
демонстрация плохого отношения, 184
доверие сотрудникам, 43, 61—63
достоинство, 174, 177
забота о первом впечатлении, 150—152
задавать вопросы, 20, 22, 28, 156—159
знание ценности вашего, 75—78
оставаться на связи с, 220—223
открытые вопросы в диалоге с, 153—155
отношение к сотрудникам, как, 61—63
понимание ответственности за впечатления, 169—171
последний, в формировании репутации, 135
предупреждающие действия для, 224
приверженность, 226
слова для обозначения, 47
слушать и учиться у, 143, 186
создание лояльности, 235—237
создание требовательных, 242—244
сопровождение, 217—219
сосредоточение внимания на, 108, 144, 201, 211—213
типы, 51—54
усилия, чтобы узнать от, 98, 182
чувствительность к ценам, 22, 243, 244
Клиентоориентированная культура, 23, 44, 92, 104–106, 127, 185, 246
сравнение с операционноориентированной культурой, 185
Клиентоориентированное мышление, 112, 200, 202
Клиенты-пропагандисты, создание, 35
Компании
культура, определяющая, 89—90
сосредоточенность на работнике, 32, 34–40, 45
удобство работы с, 80, 84
узконаправленность, 210—213
функция, 147
Компании, ориентированные на сотрудников, 32, 34–40, 45
Конкурентное преимущество, 192—226
изумление и, 41
легкость ведения дел с вами, 201
предупреждающие действия, 224
Конкуренты
дружба, 67—70
изумление и, 41
легкий путь и, 96—99
неожиданные действия и, 214—216
создания требовательного клиента как проблема, 242—244
укрепление дружественных отношений с вашими, 67—70
Координатор клиентов, 226
Кросс-продажи, 163—165
Культ клиента, 52
Культура, 89—90
в лучшем случае, 79—82
введение в действие, 89—90
вклад работников в инновационную, 117
заинтересованность в знаниях, 128—130
защита, 104
изменение лексики в, 107—109
клиентоориентированная, 23, 44, 92, 104–106, 127, 185, 246
клиентоориентированное мышление, 112, 200, 202
легкий путь, 96—99
наставничество в, 106, 131—133
начать сначала, 134—136
операционноориентированная, 105, 185
последовательность в, 120—123
потрясающая ответственность в, 100—102
происхождение великих идей, 116—119
рассказывать историю, 124—127
уважение уникальности, 113—115
услуги, 12, 122
Культура обслуживания, 37
Кэллехер, Херб, 37
Кэмпбелл, Джерри, 214
Левитт, Теодор, 149
Легкий путь, 96—99
Лидерство, 57—88
анализ на собрании, 117
быть лучшим во всем в, 83—85
в обслуживании клиентов, 58
доверие в, 61—63
дружба с конкурентами, 67—70
знание ценности клиентов, 75—78
определение направлений, 92
поведение, будто вы владелец, 58—60
принятие на себя роли, 55, 57
фактор успеха в, 79—82
Личная вовлеченность, 169
Лояльность (приверженность)
взаимосвязанные факторы качества бренда, 120
должное внимание, 210—213
неожиданные действия для создания, 214—216
создание в клиентах, 235—237
создание программы, 236, 237
сопровождение и, 210—213
убийцы, уход от, 235—237
«Лучшие из лучших» компаний, изумление в, 12
Люди. См. также сотрудники; клиент; сотрудник
в первую очередь, 37,52, 54, 93
важность, в «Ace Hardware», 26
как одно из пяти П, 79
расширение прав и возможностей, 99, 130
уважение индивидуальности, 114
Макиавелли, Никколо, 67
Малая Лига, спонсорство, 228
Местное сообщество, забота о, 232—234
Мозговой штурм, 117
Момент, поймать, 189—191
Моменты истины (Карлзон), 166, 189, 190
Моррис, Энн, 83
Мышление
клиентоориентированное, 112, 200, 202
операционноориентированное, 104
Надежность, 169, 171, 204
Найтингейл, Эрл, 128
Направленные покупатели, 144
Наставник
владелец, как, 59
мгновенный, 132
определение, 131
теневой, 132
Наставничество, 106, 131—133
Национальная Ассоциация Ораторов, 68, 256
Невыполнение обещаний, 183
«Необычное обслуживание: как извлечь выгоду, сделав клиентов основой вашей компании» (Фрей и Моррисс), 83
Неожиданные действия, 214—216
владение вашей милей, 194
демонстрация благодарности, 207—209
лояльность в, 210–216, 197—199
опыт из первых рук, 38
самореклама в, 220—223
сопровождение, 217—219
удовлетворение, 19, 26, 76
Неопределенность, 52
Несоответствие, как убийца лояльности, 243
Ниша, найти свою, 25
Новостная рассылка для клиентов, 221
Нокс, Том, 239
Ноулз, Мэвис, 173
Обещание
для решения проблемы, 178
сдерживание, чтобы разрешить проблему, 25, 31, 35, 38, 81, 82, 178, 180
Обещание бренда, 18, 29, 31, 35, 37, 38, 44, 52, 53, 80, 81, 105, 113–115, 126, 154, 229
Образец для подражания, владелец, как, 59
Обучение, программы повышения квалификации, 130—131
Ожидания клиентов перемен, 71—73
Обратная связь
социальные медиа, 71, 199
Операционноориентированная культура, сравнение с клиентоориентированной культурой, 105, 185
Операционноориентированное мышление, 104
Ориентирование, 40
«Остывание», избегание спора, 176
Открытые вопросы в завязывании диалога с клиентами, 153—155
Отношения, создание дружеских, с конкурентами, 67—68
Отступление в избегании спора, 175
Ошибки, как часть процесса обучения, 62
Педротти, Джин, 222, 239
Первое впечатление, забота о, 150—152
Питерс, Том, 137
Платиновое правило, 142, 144, 145
Плохое обращение с клиентом, 62
Позиция, как одно из пяти П, 80
Полезность, 39, 43
Пользуйтесь преимуществами, 86—88
Последовательность, 120—123