— Если я правильно понимаю, в случае шторма будет следующее, — проговорил Артив ледяным тоном. — Десант сорвется, ибо я тоже не желаю, чтобы солдаты тонули, как крысы. А «наш пылкий маркиз», как изволила его именовать королева, занявший лихим наскоком маяк, окажется в одиночестве. И мы сквозь рев бури получим возможность наблюдать, как его отряд гибнет в неравном бою.
— Мол низкий, — сказал Гимп. — Если волна будет настолько высокой, что нас выгонит в море, вода будет перехлестывать через него. Это сорвет любые атаки врага. Маркиз преспокойно отсидится на маяке и в бастионе. А во время десанта окажется весьма полезен.
— И последний аргумент, маршал, — весело сказал Герд, спрыгивая на палубу и поскальзываясь в луже спекшейся крови. — У нас очень мало десантных лодок, а парусники имеют низкую осадку и не смогут подойти к берегу, причалы-то сгорели. Значит, часть наших войск останется на плаву в самый решающий миг. А если мы займем маяк силами гвардии, лодки освободятся для основных сил, я-то уже буду как бы на суше, не так ли?
— Вы победили, ваше высочество, — Артив невесело улыбнулся. — Уж не знаю, когда маркиз набрался морских познаний, но…
— Хвала Небесам! — Герд поправил шлем и умчался к своим гвардейцам.
— Мальчишка, — сказал ему вослед барон Гайль.
— Но большой талант, ничего не поделаешь. Когда-нибудь вырастет из него настоящий полководец.
— Если и так, то очень нескоро, — в тон ему ответил Гимп. — Нет в нем основательности, матерости эдакой, знаете ли.
— И все же это самая настоящая авантюра, — не преминул ввернуть свое слово Артив, но тут ему вновь возразила Лучар:
— Командор, вы что же это, покинув джунгли Флориды, стали робким? Где тот страшный полководец королевства, что наводил ужас на весь Зеленый Круг Нечистого? Я вас не узнаю, право! Захват маяка способствует взятию столицы?
— Да, — нехотя согласился маршал, от обиды сделавшийся пунцовым.
— А ведь на нас движется шторм, который может сорвать десант, не так ли, адмирал Гимп?
— Вполне может сорвать, вполне, — утвердительно кивнул головой бывший пират.
— А скоро Файр сможет подтянуть сюда всю свою армию, разбросанную по дальним провинциям. Так что…
— Повинуюсь, королева, и готов даже лично высадиться на молу, — Артив вздохнул. — По крайней мере, получится знатная диверсия.
— Что значит — диверсия? — спросил Гайль. — О чем это вы?
— Если надвигающийся шторм действительно так страшен, как об этом сигналят старые кости нашего адмирала, — рассудительно сказал командор, — то наш основной десант рискует остаться без всякой поддержки флота. Конечно, я верю в мужество гвардейцев, му'аманов и флоридян, но если атака сорвется и нас прижмут к воде, отступать будет некуда.
— Командор, вы действительно, э… излишне осторожничаете, — удивленно поднял брови Гайль. — Не могу поверить!
— И тем не менее, — Артив уже справился со своим лицом и теперь выглядел, как и раньше, словно памятник самому себе, с невозмутимым каменным взором знаменитого полководца, — десант — штука рискованная. Когда грянет буря, я попрошу адмирала отплыть на пару миль к северу и высадить нас на песчаный пляж. А потом — пусть себе уходит в океан.
— Столица неплохо укреплена с суши, — с сомнением пожевал губами Гайль.
— Да, но в случае неудачного штурма я смогу отвести войска в леса, пока не кончится буря, — сказал Артив. — А вот захваченный маяк, равно как и болтающийся у берега флот будут держать Файра в постоянном напряжении, оттягивая его силы от сухопутной части укреплений.
Подошедший сзади Герд слушал командора едва ли не с открытым ртом. Потом он подскочил и в порыве чувств попытался обнять маршала. Тот с удивлением посторонился.
— Вы самый грамотный военный из всех, с кем меня сводила судьба! — воскликнул маркиз.
— Благодарю, — кашлянув, буркнул смущенный командор. — Доложите о готовности гвардии.
— Общие потери моих сорвиголов на трех атакованных кораблях незначительны, трое убитых и пять раненых. В основном досталось морякам и флоридянам. Так что я готов начинать.
— Пойду вызову лодки, — сказал Гимп, направляясь к носовому возвышению флагмана. — Думаю, стоит приспособить для высадки и три трофейных яла.
— Высаживаться в темноте — риск, — пробормотал Артив. — Но враг скоро погасит пожар.
Глава 4Адмирал
— Скоро потушим, мой адмирал, — матрос отдал честь пожарным багром и вновь утонул в клубах черного, удушливого дыма.
— Лучше бы не торопились, — пробурчал битый флотоводец и с тоской посмотрел в сторону проглядывающей из дыма ратуши.
Скоро ему нужно идти на доклад, а этого делать, по понятным причинам, совершенно не хотелось. Уже дважды прибегали скороходы, но всякий раз адмирал отвечал, что отрезан огнем от города. И вообще, организует тушение причалов. Однако Файр долго ждать не любил.
— Хоть бы спать лег, что ли, упырь малолетний, — простонал флотоводец.
Из вереницы бойцов береговой охраны появился человек в некогда белоснежных одеждах, ныне покрытых черными пятнами копоти. Он бегом устремился к адмиралу.
— Скороход-му'аман? Опять из ратуши прибыл, что ли?
Адмирал был готов разрыдаться от бессилия, но когда вник в послание, принесенное гонцом, лицо его просветлело:
— Морские демоны берегут своих любимчиков!
Поразмышляв некоторое время, флотоводец подозвал к себе гонца, который, напившись воды, безучастно следил за тушением пожара.
— Где находятся те, кто передал мне это сообщение?
— В полете стрелы на север от городской стены есть бухта, именуемая Крабья Щель, — сказал му'аман. — Там трое корсаров ожидают твоего ответа, адмирал, не выходя из лодки.
— Отлично! А скажи мне, гонец, кто еще знает о визите достойных Детей Бури?
— Никто, — удивился му'аман. — Я увидел с угловой башни условный сигнал. И прямиком направился сюда.
— Великолепно! — адмирал готов был пуститься в пляс. — Мне нужен еще один гонец, а для тебя у меня найдется новое задание.
— Адмирал, я обязан вернуться в королевскую канцелярию и доложить суть дела…
— Сегодня враг у стен столицы, придется наплевать на формальности, — сурово сказал адмирал, потом ласково улыбнулся, снял с шеи массивную золотую цепочку и протянул гонцу.
Тот не поднял руки, презрительно глядя флотоводцу в глаза. Цепь упала на землю и осталась лежать в грязи.
— Му'аманам не нужны никакие погремушки, — отрезал гонец ледяным тоном. — Я вынужден выполнить прямой приказ, нарушающий устав службы скороходов. Тогда гнев короля падет на отдавшего приказ.
— Конечно, конечно, — рассеянно пробормотал адмирал.
Он отошел в сторону и занялся тушением пожара. Причалы выгорели дотла, вытащенные на берег галеры также перестали существовать.
— Благо еще, что корабли купцов находились в гаванях Чизпека, под охраной трех баркасов! Этой потери бы мне точно не простили! Хвала шторму, который не дал им прийти в столицу.
Через некоторое время появился давешний му'аман в сопровождении еще одного скорохода.
— Вы быстры, как степной ветер, — похвалил их адмирал, но на двух каменных лицах не появилось и тени эмоций.
— Ладно, к делу, — флотоводец поднял с земли свою цепь и сунул за отворот перчатки. — Ты побежишь в мой особняк, что у южных ворот, и передашь начальнику караула вот это.
В руки первого гонца легли разукрашенные бисером ножны кинжала.
— А ты направишься в Крабью Щель и передашь людям в лодках такие слова: «Барракуды должны выйти на охоту сразу же, как отступит шторм. Поднять флаги Объединенного Королевства. Оплату утраиваю. Купцов заставить вернуться в Чизпек, акул принять в стаю. Адмирал». Повтори.
Бесстрастным голосом му'аман повторил все сказанное слово в слово.
— Поспешите же, от вас зависит судьба королевства!
Две высокие фигуры ринулись в клубы дыма и исчезли, словно призраки.
Адмирал вытер со лба пот, откашлялся и пробормотал:
— А теперь можно и к королю!
В ратуше ему пришлось ждать, пока разбудят августейшую особу.
Юный монарх отличался странной особенностью: мог спать урывками, по два или три часа, преимущественно днем. Поговаривали, что его силы поддерживает некое зелье, добываемое колдунами из морских водорослей. Конечно, раз в двадцать-тридцать дней Файр падал без задних ног и мог проспать двое суток, и в таком случае его слуги тщательно следили, чтобы тирана не беспокоили. В остальное же время сын Эфрема любил бывать в курсе творящегося в государстве.
Заспанный король появился перед адмиралом, точно тень Эфрема, высохшая и лишившаяся царственной осанки.
Выглядел он, словно герой Объединения, попавший под влияние Лучей Смерти.
— Где победа, адмирал? Почему корабли Лучар все еще угрожают столице? Мы что, потеряли флот? — забросал он своего флотоводца вопросами.
— Мой король, эскадра на ваших глазах атаковала превосходящие силы противника, нанесла ему значительные потери и прорвалась в открытое море, — отчитался адмирал.
— Это еще зачем? — поразился король.
— Надвигается смерч, который доставит мятежникам немало хлопот. Он изорвет их паруса, переломает весла, поврежденные суда выбросит на рифы. Корабли Объединенного Королевства, напротив, отсидятся в спокойных и защищенных от буйства стихий гаванях Чизпека и Калинны и ударят врага с тыла.
— Интересный план, — сказал уважительно король, потирая раскрасневшиеся глаза тыльной стороной ладоней. — А что, враг так силен, что нельзя было покончить с ним одним ударом?
— Лучар умудрилась построить довольно сильную эскадру, мой король. Кроме того, на борту ее кораблей находятся войска, предназначенные для штурма столицы. Мои абордажные команды не смогли бы справиться с такой массой пехотинцев.
— И где она только набрала войска? Мне говорили, что в южные джунгли она увела пару тысяч израненных и подавленных людей, не представляющих никакой военной ценности. Неужели девчонка посулила южным дикарям отдать наши провинции на разграбление?