Я ещё раз взглянул на бумагу. В контрактах для наёмников в подобных походах это был стандартный ход. На самом деле это даже не означало, что вылазка в зону была чем-то сверхъестественно опасным или полезным.
Просто задача наёмников была в другом — сопровождение, убийство монстров и так далее. А детали по маршруту и цели незнакомым или не испытанным в деле отрядам могли и не говорить, чтобы не слили на сторону, конкурентам.
Вот и выходило, что за всей секретностью скорее всего стояла довольно рядовая для Рода уровня Чернореченска вылазка, которая тем не менее в рамках моего отряда вполне была крупной. Мне ещё предстояло увидеть состав, оценить масштабы, но я осознанно открывал конверт, зная, что подобные шансы упускать нельзя.
— Добро. Засиделись мы на новом месте — чем быстрее вольёмся в работу, тем лучше.
— Ну и замечательно, — улыбнулся Ермак. — Тогда давай сегодня подпишем финальный договор в Доме Найма.
— Я сначала скажу своим, а потом двинем.
Я поднялся из-за стола.
— Ещё чаю?
— Давай.
Я подлил Ермаку подостывшего чая из небольшого чайника, а затем вышел во двор.
— Ну что, хаоситы и хаоситки, — весело произнёс я. — Я нашёл нам работу. Так что готовьтесь — вернусь и обсудим детали.
Аскольд тут же вскочил со скамьи, словно он вовсе не беззаботно дремал меньше получаса назад.
— О, наконец-то!
В его голосе явно чувствовался азарт.
Серёга с Ирой обменялись спокойными взглядами. Рома подхватил пацанов и под их смех начал раскручивать их в воздухе.
В общем, реакции были боевые. И это было замечательно. Рабочий настрой перед боем — это половина дела.
Мы почти сразу отправились в Дом Найма. Бумаги уже ждали. Контракт был кратким, чётким, с несколькими печатями: участие в рейде, следование дисциплине, распределение трофеев согласно описанным в предварительной бумаге долям, условия на случай неприятностей и так далее.
Бумаги мы подписали и заверили на втором этаже в отдельном кабинете. Я дополнительно уточнил кое-какие детали.
— Ну, раз мы всё подписали и заверили, теперь могу рассказать чуть больше, — сказал Ермак. — Мы пойдём в Гремящую Гряду — это горный массив на юго-западе, где частенько бывают землетрясения из-за расположенного в недрах источника изменённой маны.
— Нам бы карту местности. Не бесплатно, естественно. И чего нам вообще там ещё стоит опасаться?
— Карту… — протянул Ермак. — Можно. Пришлю вам. А то вы в городе недавно и можете не успеть достать что-то толковое. А чего ожидать… Местами там видимость хромает, есть твари, которые чувствуют магию. Ну и, естественно, от ударных волн что-нибудь. На это обратите особое внимание.
Я коротко кивнул.
— Цели будет две: поиск и уничтожение. Но это для отряда. А для вас — сопровождение и охота на монстров. Большего глобально не требуется. Но как получится на деле…
Ермак развёл руки в стороны.
— Понимаю, — ответил я.
На том мы и разошлись. Я вернулся домой и собрал всех на заднем дворе. Детей, естественно, отправили к себе.
— Значит так, — произнёс я. — У нас будет три дня на подготовку. Всё должно быть готово до последнего бинта.
Мои молодцы внимательно слушали, рассевшись вокруг — кто на скамейке, а кто прямо на земле.
— Иван, ты с Ромой будешь ответственен за снаряжение. Отправляемся в горы, потому нужно подготовиться к местности. Еда, верёвки, по возможности, снаряжение для скалолазания. В общем, подумайте и купите всё необходимое.
— Сделаю, — пробасил Иван.
— Алхимия будет с меня. Я тут пробежался по рынку — можно будет докупить необходимые ингредиенты и сделать зелья на уровень выше. Весна…
Я посмотрел на ведьму, которая внимательно следила за мной изумрудными глазами.
— Поможешь мне? Иначе в сроки не уложимся.
— Конечно, — легко согласилась она, мотнув головой.
Я перевёл взгляд на Аскольда. Он сидел, облокотившись на дерево, и улыбался.
— Зря лыбу давишь, — усмехнулся я.
— Это почему, командир? — заинтересованно спросил одноглазый.
— А это потому, — многозначительно поднял палец вверх я, — что ты будешь работать с Глебом.
— Ай, — поморщился Аскольд. — Может, не надо, командир? Я один справлюсь.
Я посмотрел на Глеба, который тяжело вздохнул и закатил глаза. Несмотря на то, что оба реагировали именно так, они довольно неплохо сработались и сильно помогли, когда пришлось перестраивать маршрут до Южноуральска на ходу.
— Надо, Аскольд, надо. К завтрашнему дню Ермак обещал подогнать карту, деньги я ему уже со счёта в Имперском банке перевёл. Вам нужно будет её проверить, а также найти в городе толковых проводников или недавно вернувшихся ходоков. Точного маршрута у нас не будет до последней минуты, но направление есть — идём к Гремящей Гряде. С этим уже можно работать.
Делегируя задачи вот так, я понял, что отряд собрался сбалансированный — каждый мог выполнять сразу ряд необходимых задач. Мне же нужно было только грамотно подбирать исполнителей.
— Сольвейг, бери с собой Серёгу и Иру. С вас — амулеты против ментального воздействия, артефакты для рассеивания тумана, зачарованные стрелы и прочие подручные предметы, которые могут пригодиться.
Я осмотрел в миг оживившихся соратников. Было заметно, что у кого-то, например, у Глеба и немного у Игната, был лёгкий мандраж.
Другие же — Аскольд, Сольвейг и Весна, наоборот, были спокойны.
— У нас на всё про всё три дня. Покажем местным Родам, на что способны хаоситы.
Началась планомерная работа.
Иван с Ромой носились по рынкам и лавкам. При этом торговались они даже за пригоршню сушёных ягод и умудрились достать крюки-кошки, зачарованные канаты и множество других полезных для похода вещей.
Я вместе с Весной от заката до рассвета колдовал в небольшой алхимической лаборатории неподалёку от дома. Настойки и эликсиры, зелья и противоядия заполняли сначала полки в лаборатории, а потом ящики дома. Все склянки были готовы к тому, чтобы быть расфасованными в вещевые мешки и на пояса.
Сольвейг вместе с Володиными ходила по складам и лавкам, заставляя местных купцов и ремесленников сдувать пыль с артефактов и проверять каждую трещинку на экипировке. Ира благодаря неожиданно проснувшейся дотошности Сольвейг смогла подобрать себе отличный набор стрел с двустихийными зачарованными наконечниками — при взаимодействии с целью срабатывал определённый эффект, усиленный сочетающимся с основной стихией взаимодействием.
Дети Ромы тоже включились в работу. Старший, Тимофей, сортировал стрелы, младшие разбирали бинты и прочие медицинские запасы.
Я же в перерывах между зельеварением тестировал зачарованные предметы, устраивал тренировки-спарринги для того, чтобы проверить остроту реакции и боевую готовность хаоситов перед походом, и напитывал свой волшебный доспех и посох из чёрного дуба собственной маной.
Каждый элемент, каждая деталь, каждая мелочь должна была быть учтена. Никаких «первых блинов комом». Если браться за контракт — то делать его как надо.
Когда последний день подготовки клонился к вечеру, отряд был не просто готов, а собран в кулак. Настрой, дисциплина, запасы, цель.
Вечер перед походом мы провели в гостином зале за ужином, притом на улице всё ещё было светло.
Длинный деревянный стол был заставлен простыми, но сытными блюдами: тушёное мясо, печёные корнеплоды, соленья, хлеб, медовуха. В воздухе витал запах еды, пряностей и древесины. Камин изредка потрескивал.
Долго не засиживались, потому как выходить нужно было с самого утра.
И с самого утра мы направились к точке сбора. Всё было готово. Клинки наточены, доспехи проверены, амулеты на шеях, стрелы в колчанах, а на лицах суровая сосредоточенность.
Дом остался на Варе с детьми. Они провожали Рому сдержанно, даже привычно, но с беспокойством и волнением в глазах.
— Вернёмся так быстро, — сказал им я, — что оглянуться не успеете.
Раннее утро в Чернореченске было прохладным. Небо заволокло сизыми облаками, пришедшими откуда-то с юго-запада. Словно сама зона заранее говорила: лёгкого пути не будет. Оттуда же тянулся прохладный, сырой ветер.
Несмотря на то, что Чернореченск только просыпался, по улицам уже бродили местные. Кто-то шел с мешками и баулами, кто-то тащил тележку, а кто-то просто прогуливался.
По реке сплавлялась одинокая лодка, в которой мужик в простом кафтане ритмично греб вёслами. На мостках его обругали за то, что спугнул рыбу, но он и глазом не повёл и продолжил свой сплав.
На одной из улиц вблизи ворот мы встретились с отрядом наёмников, вывалившимся боевой толпой из трактира. Мы замерли друг напротив друга. Я смотрел на их главаря — в кольчуге, с двуручным мечом и со шлемом-бармицей на голове.
— Сбор на южных воротах? — спросил я.
— Ага, — кивнул мне главарь отряда.
Мужик лет сорока на вид был крепким воином шестой звезды.
— Мы туда же.
— Свои, выходит, — раздался весёлый голос откуда-то из-за его спины.
— Борис, — представился мне глава наёмников.
— Максим.
В итоге оставшуюся часть пути прошли вместе. Я заодно узнал чуть больше информации о предстоящем рейде.
— Нам, так-то, тоже особо ничего не сказали, — пожал плечами Борис. — Но вроде ничего необычного. Дело в том, что нам как наёмникам знать-то особо многого и не положено.
За моей спиной тоже начались разговоры. Оба отряда как-то немного расслабились, что было полезно перед выходом. Надо быть за стенами города, а не внутри.
— До Гремящей Гряды мы, конечно, ещё не доходили. Так, на тропах рядом были. Ну, мы и сами-то по местным меркам ещё не доросли до дальних вылазок.
— И часто магистры в Чернореченске вылазки лично возглавляют?
Мы уже подходили к южным воротам.
— Бывает, — ответил Борис. — Город ведь не только в торговле живёт, но и вылазками в Зону. Это, конечно, значит, что цель серьёзная и вложения были крупные. Нам вон наперёд половину заплатили. Это тоже дело нередкое. Всё-таки в Чернореченске сразу несколько крупных Родов с магистрами. К тому же они частенько самостоятельно всякие операции затевают.