Клинок его Величества — страница 42 из 57

— Мэтр Вилим — настоящий волшебник. Каждый раз, когда он придумывает новый фасон, среди моих подданных начинается тихое сумасшествие…

Ответ леди Даржины заставил меня скосить глаза в ее сторону:

— Платье действительно неплохое. Но смотрится не оно, а стать! Наша стать, Нейзеровская…

Похвала Илзе в устах леди Даржины ненадолго выбила меня из колеи. Поэтому следующие несколько мгновений я пытался понять, что такого с ней могла сделать моя невеста. И пришел в себя только тогда, когда сообразил, что только что увернулся от удара в правое подреберье.

— Ронни! Не спи!!! — принц Вальдар взглядом показал мне на мэтра Дэвиро.

— Он что-то сказал?

Его высочество усмехнулся и поднял взгляд к потолку:

— Ну-у-у…

Я сжал кулаки… и качнулся вперед, заметив, что Айлинка, подхватив Илзе под руку, уже ведет ее к королю.

— Стой! Ты-то куда?! — поймав меня за пояс, взвыл принц. И на всякий случай схватил еще и за руку.

Я послушно остановился. И, игнорируя усмешки гостей, вслушался в то, что говорит его величество…

…Речь верховного сюзерена изобиловала цветастыми оборотами, лирическими отступлениями, иносказаниями, намеками и шутками. Поэтому я не сразу понял, что церемонию нашего бракосочетания будет вести он сам! А коронный нотариус Атерна, мэтр Дэвиро приглашен в Вэлш только для того, чтобы зарегистрировать наши отношения.

У меня вытянулось лицо: если мне не изменяла память, то последний раз такое уважение своему вассалу оказал то ли Реваз первый, то ли Вильфорд третий.

Кстати, удивился не я один: гости возбужденно зашептались, а коронный нотариус вообще потерял дар речи.

Насладившись нашей реакцией, Вильфорд Бервер взял Илзе под руку и жестом потребовал тишины:

— Имею честь представить вам родителей невесты! Отец — Иарус Рендарр по прозвищу Молниеносный…

Я похолодел: его величество не собирался отступать от церемонии! Значит, должен был напомнить Илзе о Кошмаре!!!

Дергался я зря: верховный сюзерен не сказал ни слова лжи, однако нарисованный им образ Иаруса Молниеносного получился таким положительным, что его можно было канонизировать! Великий полководец, бесстрашный воин и прирожденный дипломат. Мыслитель и управленец. Покровитель наук и искусств. Правитель, которого уважает и дворянство, и армия, и народ. Море комплиментов — и ни слова о Кошмаре, о его отношении к дочери и причинах, побудивших ее сбежать из Свейрена.

Образ ее матери получился таким же зримым. И… с тем же перекосом к «внешним» чертам характера. Меня это порадовало. А саму Галиэнну — нет: Видящая потемнела лицом, словно услышав все то, что не сказал король. Впрочем, стоило его величеству заговорить про Илзе, как в глазах королевы загорелся нешуточный интерес.

Я бы на ее месте чувствовал то же самое: Вильфорд Бервер рассказывал о моей невесте с таким теплом и уважением, как будто она — урожденная Бервер! И даже я, только-только начавший изучать Видение, видел, что его слова — искренни!

Подробное перечисление всех тех услуг, которые Илзе оказала народу Элиреи и короне, заняло минут пять. Потом Вильфорд Бервер расписал ее человеческие качества, сделал несколько комплиментов внешности… и я вдруг поймал себя на мысли, что горжусь. Горжусь тем, что смог заслужить ее любовь…

…Представление моих родителей и меня заняло уложилось буквально в три слова:

— Опора рода Берверов… Остальное вы знаете и без меня… Чем тратить время на описание их характеров, я лучше перейду к самой важной части этой церемонии. К обручению…

На лицах гостей появились улыбки, а обе Нейзер одинаково приподняли правую бровь.

Оценивать их недовольство таким диким нарушением правил мне было некогда — повинуясь жесту отца, принц Вальдар подхватил меня под локоть и вывел в центр зала.

Его величество заглянул мне в глаза, а потом повернулся к Илзе. И торжественно спросил:

— Ваше высочество! Вы согласны выйти замуж за Аурона Утерса, графа Вэлш?

Я онемел. Как и все приглашенные: король Вильфорд спрашивал согласия невесты, а не ее родных! То есть признавал ее Личностью, имеющее право на принятие любого решения!

Как ни странно, Илзе восприняла это как должное:

— Да, ваше величество!

Король довольно улыбнулся, подмигнул(!) опешившей королеве Галиэнне и повернулся ко мне:

— Аурон Утерс, граф Вэлш! А вы готовы взять в жены принцессу Илзе Рендарр?

— Да, ваше величество! — отчеканил я. И только потом позволил себе посмотреть на отца.

Папа сиял! Так, как будто король только что сделал ему комплимент!

«Впрочем, а почему «как будто»»? — мысленно спросил себя я. — «Его сына признали Личностью. Значит, у него есть полное право улыбаться…»

Тем временем верховный сюзерен вложил ладошку Илзе в мою ладонь, сделал небольшую паузу и объявил:

— Я, король Элиреи Вильфорд четвертый, Бервер, объявляю вас мужем и женой!

Короткая пауза — и монарх уставился мне за спину:

— Орассар?

— Да, сир?

— Где мои подарки?

…Стряхнув ткань со свертка, вложенного ему в руку графом Орассаром, его величество с благоговением прикоснулся пальцами к перевязи из черной кожи, осторожно расправил перекрутившийся ремень, а потом протянул ее мне:

— Клинки мэтра Гарреры…

По залу пронесся восхищенный стон. А я еле устоял на ногах — лучший оружейник Диенна ковал парные мечи только под заказ! Значит, это оружие было сделано специально для меня!!!

— …Клинку рода Берверов… — выдержав паузу, добавил король. Потом возложил длань на мое плечо и ухмыльнулся: — Да, ты не ослышался! С сегодняшнего дня ты — Клинок его Величества!

Думать о тяжести свалившейся на меня ответственности было некогда, поэтому я просто склонил голову:

— Благодарю за доверие… и за бесценный дар, сир!

— А как же ваше родовое право не склонять голову даже перед королем? — ехидно поинтересовался Бервер.

Я оторвал взгляд от рукоятей мечей и склонил голову еще раз:

— Этот поклон — не короне на вашем челе, а вам, сир! Человеку, которого я уважаю…

Вильфорд посерьезнел, положил руку мне на плечо, обвел зал тяжелым взглядом и произнес:

— Аурон Утерс, граф Вэлш! Мой личный друг…

Мужчины склонили головы, дамы присели в реверансе, а я… я растерянно уставился на маму: по ее щекам одна за другой покатились слезинки…

…Минута тишины — и Илзе, выпустив мою руку, зачем-то присела в глубоком реверансе. Его величество, протягивавший руку за очередными подарками, замер и удивленно посмотрел на нее.

Моя супруга выпрямилась и четко произнесла:

— Я, Илзе Утерс, клянусь служить короне и народу Элиреи не за страх и не ради выгоды, а так, как того потребует честь рода Утерсов и моя совесть…

Вильфорд несколько мгновений смотрел ей в глаза, а потом удовлетворенно кивнул:

— Я, король Элиреи Вильфорд четвертый, Бервер, принимаю вашу клятву. И обещаю, что буду защищать вас и ваши интересы так, как того требует честь и совесть сюзерена, а так же мой личный долг перед вами.

Потом взял из рук начальника Внутренней стражи резной ларец и пару свитков и протянул их ей:

— От всей души поздравляю вас со свадьбой и дарю вам… графство Мэйсс, особняк в Арнорде, и кое-какие безделушки работы мэтра Иурана Ясного…

«Ого!!!» — мысленно воскликнул я: Вильфорд Бервер преподнес моей супруге «Серебряное графство» и драгоценности одного из известнейших ювелиров Диенна!

Обе Нейзер на мгновение вытаращили глаза: полученные в дар серебряные рудники в одночасье сделали Илзе одной из богатейших женщин Элиреи! А несколько видоизмененная клятва короля подчеркивала его отношение к ней…

— А теперь я приглашаю вас в Большой зал! — улыбнулся монарх. И тут же добавил: — Напоминаю вам, что официальная причина сегодняшних празднеств — Первая Кровь, пролитая графом Ауроном на сегодняшней королевской охоте…

Глава 31. Принцесса Илзе

…Ронни заснул, обняв меня за шею и жарко дыша в ухо. Его тяжеленная ручища, лежащая на моей груди, вдавливала меня в перину и не давала нормально дышать. А нога, заброшенная на бедро — двигаться. Но это меня нисколько не беспокоило: я была счастлива! По-настоящему! И была готова терпеть этот гнет всю оставшуюся жизнь.

«Я тебя люблю!» — вглядевшись в его лицо, мысленно повторила я. И… ушла в недавнее прошлое. Чтобы заново пережить то чувственное безумие, которое он мне подарил.

…В глазах Ронни было восхищение, любовь и желание. Вернее, не так — там были все эти три чувства, но в превосходной степени. А еще — ВНИМАНИЕ. То самое, которое свидетельствовало о том, что он пытается почувствовать мои ощущения. Чтобы не думать о том, что ДОЛЖНА буду сделать, я попыталась проанализировать его взгляд… и вдруг поняла, что в нем нет похоти! Совсем! А есть страх сделать мне больно!

— Ты меня боишься… — внезапно буркнул он. И… накрыл меня одеялом! — Давай перенесем это на потом…

Я покраснела до корней волос. И еле слышно выдохнула:

— Боюсь немного…

— Почему?

Промолчать? Любимому мужчине? Тому, которому дала клятву Жизни и тому, за которого вышла замуж? И тем самым испортить ему первую брачную ночь? Ни за что! А что тогда?

Решение пришло само собой. Я откинула в сторону одеяло и перевернулась на живот:

— Расскажу… Завтра… А пока… Помнится, ты как-то сказал, что если я попрошу, то ты будешь мять мне бедра и «что-нибудь еще»…

Ронни вспомнил! И, поняв, чего я от него хочу, провел пальцами по моей спине…

…В этот раз он делал массаж по-другому. Там, в прошлом, я этого не понимала, и просто ждала, когда же наступит то самое состояние, которого я так ждала. А сейчас, заново переживая эти мгновения, я поняла, что он вел меня к нему самой короткой дорогой! И для этого разминал мои мышцы так, словно сгонял кровь от шеи к пояснице и от пальцев ног — к бедрам…

Его прикосновения были безумно легкими и такими нежными, что там, в пленочке, у меня довольно быстро помутилось в голове, а страх перед близостью куда-то улетучился. Вернее, не так: страх остался — но отодвинулся куда-то очень далеко. На край сознания. Уступив место безумному желанию…