Клинок из черной стали — страница 74 из 103

– В самом деле? – удивилась Чи Хён. – В первый раз об этом слышу.

– Не самая подходящая тема для разговора в наши мрачные времена, но в Век Чудес смертные часто пользовались Вратами для путешествий по Звезде… – начал Хортрэп, и София поспешила к выходу, пока ее снова не втянули в обсуждение.

В метафизических вопросах она доверяла Хортрэпу и надеялась, что он выполнит свою работу уж всяко не хуже, чем утомленный малолетний генерал – свою. Значит, мятеж начнется с рассветом.

– Если позволите, я на минутку, – сказала Сингх, поднимаясь вслед за Софией, но Чхве тотчас положила руку ей на плечо.

Вероятно, Чи Хён поручила своему стражу доблести следить за тем, чтобы никто из Негодяев не смог переговорить с Софией перед ее уходом.

– Нам понадобится консультация по вашему родному языку, – обратилась к Сингх Чи Хён. – Вы еще встретитесь с капитаном Софией, когда она поможет нам захватить Диадему. А пока, кавалересса, работодатель ждет от вас мудрого совета.

София помахала подруге на прощание, сильно сомневаясь, что встреча случится скоро. Она готова съесть свои сапоги, если крайне суеверная Сингх отважится пройти через Врата, а не сбежит под покровом ночи вместе с драгунами.

– Сходи за своим слугой, а я буду ждать тебя в долине, – громко сказал вдогонку Хортрэп, когда София уже приподняла полог. – И поторопись, я не хочу опоздать к ужину.

– Да, этого допустить нельзя. – Софию только что не тошнило, мысли о путешествии через Врата никак не способствовали улучшению аппетита. – Но давай отложим выход хотя бы на час, мне нужно забрать у кузнеца оружие.

– Как, ты до сих пор этого не сделала? – удивился Феннек. – Поверить не могу.

– Я думала, что солдат, прихвативший мой молот на поле боя, вернет его, как только узнает про объявленную награду. – София чувствовала себя слишком старой и усталой, чтобы смущаться из-за желания вернуть потерянное оружие. – Должно быть, его унесла сама Королева Демонов. Последнее, что помню, – это как я приложила ее клевцом… Но если окажется, что какой-то мерзавец все-таки забрал мой молот и упустил шанс его вернуть, то я…

– Просто получите новый! – отрезала Чи Хён, по молодости лет еще не научившаяся ценить оружие, доставшееся по наследству. – Это приказ, София.

– Хорошо, хорошо, я так и сделаю, мне только нужно…

– Сейчас же! – перебила ее Чи Хён. – Сходите к тому брюзгливому кузнецу, что работает в юго-западной части лагеря, возле палатки ранипутрийцев, возьмите у него молот, потом найдите Хортрэпа и покончите с этим дерьмом. Если мы опоздаем из-за того, что вы всю ночь будете искать достойную замену, я за себя не ручаюсь.

– Мне никогда не найти достойную замену, так что возьму первую попавшуюся рухлядь, – проворчала София, раздражаясь все пуще. – И я не собираюсь покупать новое оружие у какого-нибудь болвана, черт возьми! Старинные вещи – единственное, что стоит ценить в наши сраные времена… Вам известно, что мой молот был сделан в Эмеритусе? Шестьсот лет назад! И он до сих пор не проржавел и не утратил блеска. Может, и есть две-три вмятины, но…

– София!

– Да иду я, иду.

Уже на пороге она обернулась к провожающим ее взглядами Хортрэпу, Феннеку и Сингх и замахнулась на них воображаемым молотом с нарочитой медлительностью и протяжным выдохом: «У-у-ух!» Чи Хён нипочем не догадается, что это означает, но они должны понять. Друзья были рядом, когда она отняла древний боевой молот у его хранителя, они должны по достоинству ценить историю этой вещи. Сукины дети.

Она вышла на холод, и выступивший на лбу от волнения пот мгновенно просох. Мордолиз вскочил и возбужденно забегал вокруг нее. После первой битвы у Языка Жаворонка, пока София была в разлуке со своим демоном, она скорей бы согласилась сунуть голову в мясорубку, чем пройти через Врата тем же способом, каким Чи Хён сбежала из Отеана. А теперь? Теперь она тоже предпочла бы мясорубку, если бы этим все и закончилось, но поскольку такой уверенности нет, остается лишь надеяться, что с помощью демонов – Хортрэпа и ее собственного – удастся пройти через Врата невредимой. Утешало только то, что Борису эта идея наверняка понравится еще меньше.

София шла к стрельбищу, и походка была упругой, как в старые добрые времена. Ничто так не улучшает настроения, как мысль о том, что кому-то придется еще хуже.

Глава 16

Лес Призраков разочаровывал во всех отношениях, ни одного духа или привидения путникам так и не встретилось. Закопченная деревушка в самой чаще, носящая название Черная Моль, выглядела скорее удручающе, чем угрожающе, и пребывала на грани превращения в собственную тень. Но пока этого не произошло, лес стоило бы именовать как-нибудь иначе, чтобы не будить в путниках напрасные надежды.

По крайней мере, так размышляла Пурна, пока щит с объявлениями возле виселицы не заставил ее вздрогнуть от страха, какого она не испытывала с тех пор, как однажды проснулась «подичавшей» – так тапаи называла свое нынешнее состояние. Несомненно, это был призрак из прошлой жизни, так что угрюмый лес в какой-то степени заслуживал своего имени.

Ей удалось незаметно сорвать листок и засунуть в карман мешковатых шерстяных штанов. Мрачный и Гын Джу рассматривали сообщение о награде, объявленной за голову генерала Чи Хён, а Дигглби пытался затащить лошадку в сауну, чтобы выкупать ее и самому помыться горячей водой. В Тао не разрешалось приводить в баню животных, Черная Моль оказалась в этом смысле более гостеприимной. Однако пашу поджидало жестокое разочарование – выяснилось, что Принцесса любит водные процедуры ничуть не больше, чем любил старина Принц.

Пребывание в Черной Моли вмиг перестало доставлять Пурне удовольствие, ей пришлось закутаться в шарф и опустить капюшон как можно ниже. Лист с ее портретом был настолько свеж, что аж плакать хотелось. Она даже отказалась пойти в баню, опасаясь, что кто-нибудь узнает ее, когда она снимет все, что на себя намотала. Утешало только то, что здесь удалось раздобыть дорожный футляр для трубок, недорогое огниво и немного приличного тубака, так что удалось потренироваться в искусстве раскуривать трубку Марото. В Тао она купила целый мешок крепкого самосада, но опрометчиво заключила пари с Дигом и проиграла все это богатство, так и не выкурив ни одной трубки. Одним только Древним Смотрящим из Кремнеземья ведомо, когда теперь путникам встретится местечко, где можно купить тубак, так что Пурна постаралась не терять голову от такой удачи… Но разумеется, сама себе тут же навредила, по глупости напомнив Дигглби о его обещании, так что весь следующий день и часть ночи он говорил только о том, как правильно раскуривать трубку Марото.

– Да, это правда, я никогда не держал ее во рту, но это еще не значит, что я не могу дать ценный совет новичку, – заявил Диг, когда Пурна уже в сотый раз посоветовала ему заткнуться. – Начнем с того, что она наверняка очень старая, намного старше всех тех, которые я пробовал, так что обращайся с ней осторожно. Особенно с мундштуком. Они с годами становятся хрупкими, и нипочем не угадаешь, когда курильщик в последний раз сожмет трубку в зубах.

– Тихо! – Чем чаще ей приходилось использовать мантру Мрачного и Гын Джу, тем больше она проникалась сочувствием к этим двум занудам. В отличие от нее самой, Диг не способен был уловить момент, когда нужно прекратить шутки, и даже появившийся недавно вопрос, сосал ли этот мальчишка вообще в своей жизни что-нибудь, кроме соски, не помогал успокоиться. – Разве ты не видишь, что им нужно подумать? – указала она на Мрачного и Гын Джу, которые остановились и опустили бревно Добытчицы на опавшие листья.

– Я заметил только, что их давно не чищенные шеи слишком обильно вспотели, – ответил Диг. – Поэтому и решил, что у нас есть прекрасная возможность поупражняться в твоем новом хобби, пока эти мудрецы не придут к какому-нибудь решению.

Это было не так уж и неверно. Вскоре после отбытия с постоялого двора Черной Моли тамариндовое бревно увело их с дороги в лес, и они все утро продирались сквозь густеющую прямо на глазах чащу, собирая на вьюки Принцессы клочья тонкого, как паутина, мха. И хотя очередь Пурны и Дигглби нести бревно еще не наступила и останавливаться на ночлег тоже было рано, Мрачный объявил привал и достал из кармана компас Хортрэпа, чтобы сверить курс. Проблема была очевидна – в последние часы все чаще встречались болотистые поляны. Недавно их сменили небольшие заводи, а теперь лес и вовсе кончился, дальше раскинулся водоем, по краю которого росли чахлые кипарисы. Все же почва оставалась достаточно твердой, и они пошли дальше по узкой тропинке. Было бы здорово, если бы так продолжалось и дальше… но увы. Полоса сухой земли, усыпанной палыми листьями, оказалась своего рода полуостровом, через десять футов окунающимся в болото. Странно, но деревья тоже пропали, посреди леса лежала изрядная проплешина, однако на противоположном берегу виднелось такое же возвышение, по нему путники могли бы продолжить путь дальше. Берег мелководного озера или болота был усеян бобровыми хатками и поваленными деревьями, но едва ли это обстоятельство гарантировало безопасный ночлег.

Только ради того, чтобы не выслушивать бесконечные остроты Дига, Пурна дошла до края тропы, где двое спутников уже склонились над засаленной картой и ржавым компасом.

– Та-а-ак, господа, и что же мы будем делать? Пойдем вброд, надеясь, что мерзкое болото позволит нам и дальше следовать курсом колдовского бревна, или проглотим горькую пилюлю разочарования и повернем назад, решив, что полоска земли напротив всего лишь мираж, привидевшийся утомленным путникам?

– А?

Мрачный оторвал взгляд от стрелки компаса, которая указывала прямо на не внушающую никакого доверия топь.

– Или пытаемся перебраться здесь, или ищем другую дорогу, – проговорил Гын Джу. – Я по-прежнему считаю, что нужно идти прямо. Ничего страшного, если немного испачкаемся.

– Я долго ждал, когда эти слова выпорхнут из-под твоей маски, но надеялся, что они прозвучат в других обстоятельствах и будут нести другой смысл, – заявил Диг, отгоняя дурацкой шляпой мух от морды Принцессы. – Мои сапоги, сударь, предназначены для ходьбы по земле, а не по воде.