– И что случилось?
– Герцогу очень понравилась его музыка, он не скупился на похвалы и награды. Предложил Балу стать главным трубадуром герцогства. Бал сказал, что благодарен за столь щедрое предложение, но что ноги его горят от желания как можно скорее отправиться в путь, как это бывает у любого трубадура.
Обеими руками Бал вытащил одну ногу из сапога. К голени была приделана деревянная ступня, инкрустированная золотом.
– Герцог не поскупился, решив эту проблему.
Бал вернул ногу в сапог и снова сжал руку мальчика.
– Затем Балу приглянулась одна придворная дама, которая ответила ему взаимностью. Герцог приказал им расстаться, ибо эта дама и в нем самом разожгла известный интерес. Взамен он предложил Балу одну из своих любовниц. Но когда Бал сказал, что глаза его принадлежат лишь Сенине, герцог оказался так любезен, что выколол ему глаза и отдал их этой даме. Но в своей бесконечной щедрости он возместил то, что отобрал.
Самоцветы в глазницах. Святые угодники, почему я не позволил Брасти убить этого ублюдка?
– Томмер, сын герцога, прикипел сердцем к Балу и попросил, чтобы тот обучал его музыке и истории. Глупец…
Бал больно сжал руку мальчика, но затем снова забегал пальцами.
– Бал согласился и принялся обучать мальчика. Он учил его музыке, пению и истории. Рассказывал о королях и…
– Плащеносцах. Он рассказывал о плащеносцах?
– Герцог вышел из себя и приказал прекратить уроки, – продолжил мальчик. – Но Томмеру было всего лишь семь лет, он не понимал, почему нельзя получить то, что ему хочется. Бал полюбил мальчика и продолжил рассказывать о плащеносцах втайне от герцога. Слуги Шивалля как-то прознали об этом, и на следующий день герцог отрезал Балу язык.
Я наклонился и схватил Бала за руку.
– Мне очень жаль, друг мой. Я думал… думал, что ты ушел на Восток и остался там.
Бал освободился и покачал головой.
– Он говорит, что в жалости не нуждается. А вы должны сегодня же уйти отсюда. Здесь нет ничего, кроме боли и смерти. Он говорит, что вам нужно вернуться к лорду-предводителю и принять предложение Тремонди.
– Тремонди мертв, – сказал я.
Бал и мальчик на миг замолчали. Наконец Бал едва шевельнул пальцами.
– Тогда, – медленно сказал мальчик, – для вас нигде не осталось ничего, кроме боли и смерти. В любом случае вам нужно уйти.
– Но я хочу знать, Бал, ты можешь о многом мне рассказать…
Бал ударил кулаком по столу и стал яростно двигать пальцами по запястью мальца.
– Он говорит, что больше не станет говорить с вами ни сейчас, ни вообще никогда. У него остались лишь пальцы, чтобы играть, и уши, чтобы слушать музыку. Он просит вас не отнимать их у него.
Я откинулся на спинку стула, внезапно осознав, что на нас могли обратить внимание слуги и донести об этом герцогу. А тот отнимет у Бала даже то малое, что ему осталось. Я встал и сказал:
– Я ухожу. – Но, сделав несколько шагов, остановился. – Скажи мне лишь одно… кто ты, мальчик? Ты его сын?
Мальчик помотал головой.
– Нет, просто его светлость приказал мне прислуживать Балу, когда он играет. Мне уже пора идти, отец зовет.
Мальчик оставил Бала и зашагал к лестнице. Я проследил за ним – в дверях стоял герцог и внимательно наблюдал за нами.
Я спустился на железный ярус и обнаружил, что Кест и Брасти бражничают вместе с Фелтоком. Должно быть, они уже примирились.
– Фалькио! – воскликнул Брасти. – Вот так представление! Даже не думал, что ты на такое способен. А что дальше? Самого герцога на танец пригласишь?
Я схватил его плечо.
– Пошли-ка отсюда. Я хочу поскорее найти свою комнату и лечь в постель. Утром мы остановимся у дома леди Тиаррен и расспросим, не знает ли она чего-нибудь о чароитах, а затем я хочу убраться как можно дальше от этого богами забытого города.
– Да ты иди, – сказал Брасти, поднимая чашу. – Если я не могу убить герцога, то, по крайней мере, выпью столько его вина, сколько в меня влезет. Хоть как-то ему наврежу.
Кест заглянул в свой кубок, взгляд у него был мутный.
– Это непросто, Брасти. Сокровищница герцога Рижуйского бездонная. Тебе придется…
– Заткнись и пей, – отрезал Брасти. – Вся ночь впереди.
Я их оставил и вышел с железного яруса в коридор, который вел в комнаты для слуг. Завернул за угол и едва не столкнулся с женщиной в пурпурном платье. В темноте коридора мне даже показалось, что я налетел на Валиану. Но секунду спустя понял, что это Трин.
– Фалькио, – сказала она. – Простите, я…
– Всё хорошо. У тебя всё в порядке? Разве тебе не следует находиться рядом с леди Валианой?
– Принцессой Валианой, – поправила она.
– Как скажешь. Почему ты здесь?
– Я… – Она коснулась моего плеча, но тут же отдернула руку. – Вы поступили очень храбро, попытавшись спасти эту семью.
– Понятия не имею, о чем ты говоришь. Это Валиана, то есть принцесса Валиана, рискнула поговорить с отцом.
Трин лишь на мгновение закатила глаза, но затем вновь посмотрела мне прямо в лицо.
– Ее отец, герцог, и этот толстый угодливый слизняк понимают, кто нашептал ей на ухо. – Она снова коснулась моего плеча. – Они попытаются навредить вам.
Я засмеялся.
– Милая моя, герцоги и их толстые слизняки, все до одного, пытаются навредить мне с того самого дня, как я надел свой плащ. Так что хуже все равно не будет.
Она прильнула ко мне.
– Если бы я была хоть наполовину такой же храброй, как вы. Запах ее волос и изгибы тела, льнувшего ко мне, пьянили.
– Ты? – спросил я, нежно отстраняя ее. – Да без тебя Валиана совсем бы пропала.
Трин поглядела обиженно.
– Что вы! Принцесса любит меня даже больше, чем свою кошку в детстве. Когда кошка сдохла, Валиану эта новость просто раздавила, она плакала и плакала. Почти целый день. И лишь потом попросила, чтобы ей принесли новую.
– Думаю, что ты…
Слова меня оставили. Не мог я обманывать ее, даже ради того, чтобы сделать приятное.
– Валиана взойдет на престол, – сказала Трин, – а вы отправитесь странствовать дальше в поисках удачи. Вы не забудете меня, плащеносец Фалькио?
Я посмотрел на девушку, которая была одновременно умной и тихой, прекрасной и застенчивой.
– Разве это возможно?
Она улыбнулась, словно я наградил ее.
– Мне пора, – сказал я. – Уже поздно, а я хочу как можно меньше времени провести в сознательном состоянии в этом месте.
– Принцесса просила меня оставить ее одну сегодня ночью. Я никогда не ходила по коридорам этого дворца и не посмела бы в одиночку, хотя мне говорили, что здесь очень красиво. Возможно, мы с вами найдем повод, чтобы еще немного пободрствовать?
Она была прекрасна и таинственна; мне не слишком часто делали подобные предложения – честно говоря, ни разу с тех пор, как Алина, моя жена, пригласила меня на танец на деревенском празднике, и…
– Нет, – сказал я. – Прости, но мне нужно идти.
Мне было жаль ее, потому что она осталась совсем одна в этом гадючнике, хоть и пыталась даже здесь найти красоту и дружеское общение.
– Может быть, Брасти… – сказал я и сразу, но, увы, слишком поздно понял, что совершил ошибку.
Лицо Трин тут же заледенело, словно могильный камень зимой.
– Благодарю вас, первый кантор, за дельную рекомендацию. Я больше не займу ни минуты вашего времени.
Она скользнула мимо меня.
– Трин, погоди…
Но девушка уже растворилась в темноте.
Я постоял еще несколько минут, раздираемый двумя желаниями – найти ее и извиниться и просто уйти. Трин пришла ко мне с добрыми словами и намерениями, а я отверг ее. Мог бы отказать, подобрав другие слова, полные милосердия, а вместо этого отнесся к ней как к шлюхе. «Святые угодники, – думал я, направляясь в свою обшарпанную комнатенку, которую делил с Кестом и Брасти. – Выведите меня поскорее из этого богами проклятого города, пока я не подвел кого-нибудь еще».
КЛЯТВА ТРУСА
Наихудший момент моей глупой никчемной жизни наступил утром, когда мы смотрели на обгоревшие руины особняка. Остались стоять лишь несколько разрушенных стен – всё остальное превратилось в золу и дымящиеся уголья, которые не развалились лишь благодаря высоким каменным плитам. Именно они не позволили жителям выбежать из дома, когда нападавшие выливали на него один за другим бочонки с маслом и поджигали.
Валиана сдержала слово. Она попросила герцога, своего отца, пообещать свободу леди Тиаррен и ее детям, если они сдадутся, и он согласился, преподнеся дочери это в виде подарка по случаю воссоединения семьи. Но нападавшие подняли знамя, выброшенное из окна в знак капитуляции, окунули его в масло и сожгли вместе с домом, а затем принялись наблюдать за тем, как задыхаются и горят оставшиеся внутри люди.
Кест стоял рядом. Фелток пытался уговорить леди Валиану не выходить из кареты и остаться с Шиваллем, но она оттолкнула его и бросилась к нам. Трин, последовавшая за ней, молча глотала слезы. Глупцом Фелток не был, поэтому держал пистоль наготове, на случай если я попытаюсь убить Валиану.
– Брось, – сказал Фелток, и в голосе старика я услыхал страх. – Герцог приказал принцессе отвезти родословную грамоту в Хервор. И нам с тобой предстоит работа. Вот и все, что нам осталось, все, что мы можем сделать. Для мужчин, как мы с тобой, это не вопрос.
Валиана позвала меня по имени, нерешительно и тихо:
– Фалькио…
– Я вообще-то сейчас занят, ваше высочество, – сказал я с ледяным спокойствием. И я глупцом тоже не был и не собирался умирать из-за чувства вины за гибель семьи Тиаррен. Для них все уже закончилось, оставалось лишь провести достойные похороны и осуществить бессмысленную месть.
– Ну же, скажи это, шкурник. Я же знаю, что ты этого хочешь, – сказала Валиана.
Девушка явно выжила из ума, если полагала, что знает, чего я хочу в этот момент.
– Миледи, пожалуйста, – обратился к ней Фелток. – Их здесь трое. Я не уверен…