Клинок тайн — страница 13 из 46

– Мы в порядке. – Темра находит в конюшне веревку и начинает привязывать Келлина к седлу. Не говоря ни слова, я помогаю.

Петрик забегает в таверну, но я больше не обращаю на него внимания.

Только когда Келлину не грозит падение и мы выезжаем из города, я говорю:

– Прости. За все. За…

– Нет. Я воспользовалась твоей неуверенностью. Мне жаль. Мне нужно было, чтобы ты согласилась с моим планом. Мы забираем Келлина. Между нами все в порядке, не беспокойся. Я люблю тебя. Это не твоя вина. Но мы должны уехать и взять его с собой. А теперь пошли.

Она может быть очень властной.

Иногда я забываю, кто из нас старшая сестра.

Глава 7

Ирония сложившейся ситуации для меня очевидна. Обладая всемогущим оружием, мы спасаем свои жизни бегством.

Палаш оказался для нас бесполезным. Что нам с ним делать? Использовать против Киморы до того, как она совершит какое-нибудь преступление?

Поскольку мы с сестрой путешествуем вместе, мы даже не можем использовать палаш в качестве защиты. У него слишком длинный радиус поражения. Пытаясь защитить Темру, я легко могу по ошибке поранить ее. Чтобы овладеть таким оружием, требуется практика.

Не говоря уже о том, что я не хочу никого убивать.

А Клинок Тайн не то оружие, которое только ранит. Он несет смерть. Просто и ясно.

Конечно, все мое оружие способно убивать. Создавая его, я знала об этом. Но как я могла предвидеть, что кто-то захочет использовать мое творение для мирового господства? Кимора пользуется большим уважением. Она осталась в хороших отношениях с покойным королем. Согласившись сделать для нее меч, я даже не могла предположить, что произойдет нечто подобное.

Эти мысли жужжат у меня в голове, пока мы рысью ведем Рею по дороге, быстро вышагивая рядом с ней. К счастью, мы обе в хорошей физической форме, иначе не знаю, как бы нам удалось спастись. Мы стараемся вести себя как можно тише, но на дороге полно грязи и камней, по которым стучат подковы Реи. Вдоль дороги растут ели, и я представляю, как на нас смотрят чьи-то огромные глаза, кто вот-вот готов наброситься.

Будто мне не хватает беспокойства о том, достаточно ли мы оторвались от Киморы.

О, и от ее личной армии, конечно же.

– Подождите! – раздается крик, и я чуть не выпрыгиваю из собственной кожи. Одинокая фигура шагает по дороге. Сегодня обе луны вышли на небо, и их свет отражается на шуршащей темной мантии незнакомца.

Рея запрокидывает голову при виде нежданного гостя, а Темра натянуто улыбается.

– Петрик, – говорит она. – Что ты здесь делаешь? И почему выглядишь так, будто собрался в далекое путешествие?

Он подтягивает лямки рюкзака.

– Я случайно наткнулся на двух девушек, убегавших глубокой ночью. Не могу с чистой совестью отпустить их одних. Позвольте мне сопровождать вас, куда бы вы ни направлялись.

Темра перебрасывает то, что осталось от ее волос, хотя новая длина даже не доходит ей до плеч.

– И, может быть, Зива захочет по пути поговорить о своих магических способностях? – она произносит это как обвинение.

– Это был бы приятный бонус.

– Ты просто невероятен! – говорю я Петрику.

– Я только хочу помочь, и я не буду обузой. У меня есть собственная еда и другие необходимые для путешествия вещи. Кроме того, я подкупил хозяина таверны, чтобы войти в комнату наемника и собрать его пожитки, так как заметил, что вы двое были заняты другими делами.

Мы с Темрой переглядываемся. Мы даже не подумали захватить вещи Келлина, прежде чем забрать его.

Темра оглядывает ученого с ног до головы.

– У тебя есть оружие?

– Нет, – говорит он озадаченно.

– Тогда, может, ты умеешь обращаться с оружием? – спрашивает она.

– Нет.

– Ты хорошо владеешь рукопашным боем?

– Гм, нет.

– Тогда как именно ты собираешься нам помочь?

– Мы можем помочь друг другу! Чем нас больше, тем проще отпугнуть бандитов на дороге, а вы взамен могли бы помочь мне с книгой.

– Ну уж нет, – добавляю я.

Но Темра заявляет:

– Извини, Петрик, мы на минутку.

Взяв Рею за уздечку и схватив меня за плечо, сестра уводит нас в сторону.

– Что? – шепчу я.

– Думаю, нам следует взять его с собой.

– С чего ради нам это делать? На нас вот-вот начнется охота!

– Потому что он главный эксперт по магии, помнишь? А нам нужно избавиться от магического меча! Это же идеально. Пока будем идти, ты сможешь использовать его знания.

Ох…

– Как же я смогу использовать его знания, не раскрыв при этом, насколько ценен наш груз?

– Ты умная, что-нибудь придумаешь.

Ненавижу, когда она права. И не хочу, чтобы с нами был еще один незнакомец.

– Мы подвергнем его опасности, – говорю я. – Так нельзя. Что, если его поймают вместе с нами?

– Если позволите вмешаться. – Петрик повышает голос, чтобы его услышали. – Я могу быть полезным и в других делах! Может, по мне и не скажешь, но я сильный. Я пронес все эти книги через два региона, только чтобы найти вас. Я могу помочь с любой работой. Я умею разводить костер и готовить. Я могу…

– Ты умеешь готовить? – спрашиваем мы с Темрой одновременно.

– Да, одной из моих многочисленных обязанностей в Великой Библиотеке было дежурство на кухне вместе с другими послушниками.

Мы с Темрой переглядываемся.

Темра протягивает мне уздечку Реи.

– Мы решили. – Она возвращается к Петрику. – Ты можешь пойти с нами, но есть некоторые условия.

– Какие? – спрашивает он.

– Ты не задаешь вопросов о том, куда мы идем и что делаем. И предпочитаю сказать сразу: за нами охотятся опасные люди. Ты можешь пострадать, если нас поймают.

Руки Петрика отпускают лямки его сумки, пока он взвешивает все «за» и «против».

– Насколько опасные?

– Очень.

Он обдумывает услышанное лишь мгновение.

– Ну, тогда, наверное, нам лучше не оставаться здесь слишком долго.

– В самом деле? – выпаливаю я. – Ты действительно все еще хочешь пойти с нами?

– Если быть до конца честным, это звучит очень захватывающе!

Он сумасшедший, вот что я хочу сказать Темре, но не могу, а то Петрик услышит.

– Тогда мы больше не можем медлить, – говорит Темра. – Тебе лучше не отставать.

И мы продолжаем свой путь.

* * *

Даже когда встает солнце, мы не решаемся разбить лагерь.

Мы устали, особенно Рея, которая несет все припасы, да еще и наемника. Ненадолго останавливаемся у ближайшего ручья, чтобы дать ей напиться и немного попастись. По дороге Темра собирает длинную траву и кормит Рею, пока мы идем.

В конце концов мы проходим мимо другой группы путешественников, мужа и жены, сидящих в передней части крытой повозки. Вероятно, они перевозят товары для торговли в нашем городе. Жена носит очень внушительный арбалет на случай опасности на дороге. Она с любопытством разглядывает пьяного Келлина.

– Он слишком много выпил, – говорит им Темра. Они понимающе кивают, прежде чем продолжить свой путь.

– Думаю, нам лучше сойти с тропы, – заявляет Темра, когда они уходят достаточно далеко, чтобы не услышать. – Ки… наши преследователи не знают, в какую сторону мы ушли. Есть три дороги, ведущие из Лирасу, но, если они будут допрашивать только что прибывших в город, те смогут рассказать, где видели нас. Сколько времени займет вспомнить двух сестер?

– Минуточку, – говорит Петрик.

Он бежит обратно к путешественникам. Они останавливают повозку и перекидываются парой слов с Петриком. Он что-то протягивает им, затем они едут дальше.

– Что это было? – спрашивает Темра. – Теперь они нас точно запомнят!

– Я хотел спросить, не хотят ли они хлеба, – говорит он.

– Хлеба? – недоверчиво спрашиваю я.

– Да, я сказал им, что моя жена и ее кузина испекли слишком много для нашего путешествия, так что мы хотели бы поделиться.

– Ох, – говорю я, и мы с Темрой неловко опускаем глаза. Петрик сделал так, чтобы запомнили именно его, тем самым отвлекая внимание от меня и Темры. Хотя он и понятия не имеет, что происходит.

– Доверьтесь мне хоть немного. Я не идиот. – Петрик шагает вперед, прокладывая путь между деревьями и папоротниками на обочине дороги, чтобы мы могли двигаться более незаметно. Дорога почти вне поля нашего зрения. Время от времени мы проверяем, на правильном ли мы пути.

Когда мы наконец останавливаемся на ранний обед, все поворачиваются к наемнику. Он все еще без сознания. Если бы не движение его вздымающихся и опускающихся плеч, можно было подумать, что он мертв.

– Мы должны спустить его, – говорит Темра. – Рее нужна хоть какая-то передышка.

Мы начинаем с седельных сумок и оружия. Только когда больше разгружать нечего, мы перерезаем веревки, удерживающие внушительного парня на месте.

Петрик помогает нам снять наемника со спины лошади, но мы успеваем только приблизить его к земле, прежде чем Келлин выскальзывает из нашей неумелой хватки.

Толчок от удара о твердую почву сразу же будит его.

– Что за… – бормочет Келлин.

Он пытается встать и дотянуться до своего длинного меча, которого больше нет за спиной. Мы прикрепили его клинок вместе с остальным оружием к Рее, чтобы он не выскользнул из ножен, пока Келлин болтался в седле. Движение, которое с самого начала было слишком резким в его состоянии, приводит к тому, что он снова падает на землю.

Его это не радует. Тошнота от слишком большого количества медовухи, судороги от того, что всю ночь проспал на лошади, яркое солнце – все это вряд ли поднимет Келлину настроение.

Наемник снова поднимается, на этот раз медленнее. Прикрыв от солнца глаза рукой, он смотрит на нас троих.

– Кто вы?

Я в панике смотрю на Темру. Он нас не помнит.

– Твои работодатели, – говорит Темра, не теряя ни секунды. – Пока что мы не очень удовлетворены твоими услугами.

Келлин щурится, как будто это помогает ему лучше видеть.

– Я взялся за работу?

Темра лишь мельком взглянула на Петрика, прежде чем сказать: