Делианн распростер руки в жесте полного подчинения судьбе. Такой муке невозможно противиться и уж никак нельзя ее стерпеть.
– У меня иммунитет. Я не могу заболеть. Но он заразился чумой от меня.
Зрачки Кирендаль были огромны и пусты.
Глядя невидящими глазами куда-то мимо Делианна, медленно, будто парализованная, она подняла бледную руку и прижала пальцы к губам, будто вспоминая прикосновение его плоти, будто пытаясь вычислить бесконечно высокую цену единственного поцелуя.
Делианн лежал в темноте, свернувшись от боли, точно зародыш. Боль сковывала его, и он беспомощно валялся на холодном, жестком полу. До кушетки оставался всего один шаг, до кровати, где можно прилечь, – полкомнаты, но члены отзывались лишь редкой слабой дрожью, мучительной судорогой – наполовину чахоточным кашлем, наполовину рыданиями без слез.
Ему никогда не приходило в голову, что в мире столько боли.
Валяться со сломанными ногами под обрывом в Зубах Богов – ерунда; тогда в обе ноги словно вставили по прерывателю, трансформатору, понижающему напряжение боли. Но вот сердце…
Его выжгла кислота, и в груди осталась дымящаяся дырка, зияющая пустота, исходящая тоской. Боль нарастала. «Невыносимую» она переросла уже давно. Делианн завыл бы, но дыра в груди поглотила слишком много сил. Он даже всхлипнуть не мог. Мог только лежать на холодном полу и страдать.
Он навлек безумие и гибель на этот город.
Его глупость – его простодушие, его нерассуждающая наивность – убила Кирендаль, и Тап, и ее слугу Закки, и симпатичную хуманскую шлюшку с порезанным лицом, и покорителя камней – целителя Паркка, и огров-охранников…
…и…
…и…
…и…
Первой мыслью Кирендаль было запереть все входы, спасти город, предав огню «Чужие игры» вместе с собою и всеми посетителями. Она знала, что ей предстоит, каждой клеточкой своего тела она пережила вместе с Делианном смерть молодого фея в деревне близ Алмазного колодца. Гибнуть в огне, с воплями уходя во тьму, чуя запах собственной поджаренной плоти, было намного легче, чем то, что претерпел больной.
Но даже это было бы бесполезно. Кирендаль оставила все надежды сдержать распространение инфекции. Она ничего не могла спасти.
«Чужие игры» служили игорным домом, казино, аттракционом для туристов со всех уголков Империи. Зараза, которую принесли сюда, уже разошлась по городу и теперь расползается по Империи по жилам Большого Чамбайджена, точно дурная кровь по ноге от загнившей раны.
Как он мог быть настолько слеп!
Через пару минут он встанет. Зайдет в спальню рядом, где Кирендаль сидит сейчас в темноте вместе с Тап, и Закки, и Пишу, старшим по залу. Возьмет бокал, нальет вина, которое пьют они сейчас.
Вспомнилось, как, испив цикуты, расхаживал по своей темнице Сократ, чтобы скорей разогнать яд по жилам. Делианн сомневался, что ему под силу такой подвиг. Он вообще не был уверен, что выпьет. Кирендаль оказалась сильнее: она заходила в спальню с видом женщины, оставившей за спиной и сомнения, и страх.
С другой стороны, над ней висело лишь собственное будущее. На Делианна давило прошлое.
Он искренне надеялся, что по другую сторону бокала с отравленным вином его ждет лишь тьма, в которой нет боли, но даже если он должен будет предстать перед высшим судом за свои грехи – не страшно. Даже самая жуткая из преисподних покажется раем в сравнении с реальностью.
Щеки его коснулась прохладная ладошка, кончики пальцев уткнулись в шею, будто нащупывая пульс. Легкое это прикосновение принесло с собой столько утешения, что Делианн не в силах был отшатнуться. Холодная рука вытягивала боль, как мокрое полотенце лихорадку. Его передернуло – словно что-то внутри невольно цеплялось за уходящую боль, как сжимаются вокруг наконечника стрелы края раны, если вытягивать ее слишком медленно.
– Тсс, – пропел женский голос, – все хорошо. Все хорошо. Я уже здесь.
Дыхание ее пахло зеленой листвой под солнцем и зреющими на влажном от дождя поле колосьями.
– Нет, – прохрипел Делианн. Прикосновение незнакомки унесло столько боли, что голос и способность двигаться вернулись к нему. – Нет. Всему конец. Ты коснулась меня. Теперь и ты умрешь.
– Меня не так легко сгубить, – мягко отозвалась она. – Открой глаза, Крис Хансен. Я принесла тебе благую весть.
– Что? – Делианн вздрогнул. – Как ты назвала меня?
Он открыл глаза и снова потерял голос.
Незнакомка сияла в темноте, словно единственный луч солнца озарял ее, и ничего больше вокруг: невысокая, хрупкая женщина людской породы в простом платье; растрепанные темные кудри обрамляли лицо приятное, но не примечательное ничем, кроме бьющей сквозь него спокойной мощи – сверкающего ореола жизненной силы, настолько густой и плотной, что первый же взгляд выжег все воспоминания Делианна о красоте, как испаряется в горне лед. Глядя на нее, он забыл, что на свете есть другие женщины.
В груди захолодело от священного ужаса.
– Кто… – выдохнул он. – Кто вы?
– Меня зовут Паллас Рил.
– Царица Актири? – невольно спросил он.
В элКотанском пантеоне имя Паллас Рил носила правительница демонов, наложница злобного Князя Хаоса – но элКотанские лубки и вертепы изображали совсем не такую женщину…
– Если позволишь, – ответила она.
Делианн вздернулся на ноги, будто гальванизированный, и, отстраняясь, подключил свой мысленный взор.
– Я не желаю иметь дела с людскими богами, – осторожно вымолвил он.
Женщина выпрямилась медленно, улыбнувшись ему тихо и печально. Оболочка ее выходила за пределы комнаты, сияя словно полуденное солнце; Делианн не мог нашарить ее пределов.
– Я человек и богиня, но я не богиня людей. Знай, я друг тебе, Крис Хансен…
– Почему ты называешь меня этим именем?
– …И я ответ на твои мольбы о помощи.
Делианн застыл, пошатываясь. Его захлестнул поток тоски и боли, бившийся под сердцем, – на мгновение забытые, они вернулись с новой силой.
– Как… кто?..
– У меня много имен. Перворожденные зовут меня Эйялларанн.
Ее Оболочка окутала его, окружила, затянула коконом. На полсекунды он расслабился…
…и вошел в ее разум.
А она затопила его; вмиг его разум переполнился, перешел за грань боли, а она лилась еще и еще, бесконечно, как будто жестокий великан решил споить дерзкому целое море. От криков орла над Криловой седловиной до медленных движений мечущего икру тритона в грязи теранской дельты, от скрипа старых ветвей на ветру в глубине пущи Ларрикаал до журчания ручья, омывающего мшистые камни ниже Общинного пляжа Анханы, – река хлынула в него, грозя расколоть череп, разбрызгать дымящиеся комки мозгов по комнате…
– Довольно, – промолвила она, и поток оборвался так, будто перед лицом Делианна захлопнули дверь. – Будь осторожней, Крис. Таким, как ты, опасно касаться всего, что встретишь.
Делианн отступил на шаг, задыхаясь, закрыл руками лицо. Безумное кружение стен постепенно замедлялось. Неспешно, почтительно он опустился на колени.
– Прости, госпожа, – смиренно промолвил он на языке Перворожденных, склонив голову. – Я не признал тебя.
– Твое почтение выдает людские корни, – церемонно ответила она на том же наречии. – Перворожденные не преклоняют предо мною коленей; по обычаю меня должно приветствовать поцелуем, ибо я суть твоя матерь, твоя сестра и твое дитя.
Поднявшись, Делианн обнял ее; как странно – она оказалась ниже его ростом и хрупкой, словно тростинка.
– Чего ты хочешь от меня? – спросил он.
– Не поддавайся отчаянию, – ответила богиня. – Через несколько дней по городу и по всей стране прокатится новая хворь, и те, кого она коснется, смогут не опасаться ВРИЧ.
– Не понимаю!
– Так я справлюсь с чумой. Новая зараза подарит иммунитет к старой.
– Это в твоих силах?
– О да. Поэтому не оставляй надежды.
– Надежды? – медленно повторил он. – Иммунитет… о мое сердце! Кирендаль! Кирендаль, стой!
Он метнулся в соседнюю комнату.
Зрелище, представшее его глазам, могло быть концом веселой пьянки – когда бесчувственные тела валяются по кроватям и креслам в забытьи, почти как во сне…
Закки устроился в тяжелом кресле, пристроив на груди бороду. Пишу прилег на кровать, мирно сложив руки на груди. Тап свернулась клубочком на думке, брошенной на туалетный столик.
Только Кирендаль валялась на коврике у кровати, точно сломанная кукла. Делианн опустился на колени рядом с ней. В падении она подвернула длинные тонкие голени; если бы ей суждено было встать, было бы, наверное, больно…
Делианн погладил неубранные серебряные волосы.
– Если бы ты только не поторопилась… – прошептал он.
Спальня озарилась мягким светом лесной луны. За спиной Делианна стояла богиня.
– Она боялась, – пробормотал он, рассеянно поглаживая Кирендаль по голове. Голос его был пуст, как разоренная могила. – Все они боялись. Но она знала, что ее ждет. Не могла перенести такую гибель и не могла смотреть, как мучаются они…
– Как ты думаешь, захотела бы она жить, если бы смогла?
– Я… Что?.. – Делианн обернулся. Глаза его полыхнули внезапной надеждой. – Ты спрашиваешь меня?!
– Те, кто еще жив, не нуждаются в милосердной смерти, – промолвила богиня. – Перенесешь ли ты, если я призову их обратно?
– Я… ДА! Что угодно… что угодно…
– Крис, мы не в сказке, – сурово промолвила богиня. – Я не стану ловить тебя на слове, когда ты сам не знаешь, что говоришь. Те, кто пережил отравление, останутся зараженными. Я не могу исцелить их напрямую.
– Ты… не можешь? Почему?
– ВРИЧ, строго говоря, не живое существо. Мои целительские способности велики, но по сути своей они не отличаются от способностей лекаря: я могу лишь поторопить естественные процессы выздоровления. ВРИЧ не природная болезнь, это биологическое оружие, созданное генной инженерией. – (Поразительно было слышать английские слова в ее устах.) – И защитные силы организма не спасают от него. Подстегнуть их – значит лишь ускорить гибель.