Клинок заточен — страница 16 из 54

– Господа! – Она широко раскрыла глаза, и моё сердце стремительно забилось при виде такого зрелища. – Я вам так благодарна, если бы не ваше вмешательство, я бы лишилась всего. Кому я обязана спасением? Кто вы, мои благородные рыцари?

– Граф Стольский и виконт Максимильян, – представил нас обоих паладин, показав рукой, кто есть кто.

– Какое счастье, что вы были здесь.

Я едва не уронил челюсть, когда одеяло ненароком сползло с её шеи и приоткрыло прелестное плечо.

Девушка ойкнула и снова закуталась, при этом сильно покраснев.

– Максимильян, давай не будем смущать нашу прекрасную незнакомку, – с намёком произнёс граф, – вернёмся к себе и позволим ей прийти в себя.

Девушка ещё сильнее смутилась, и мы покинули её комнату.

«Странно, почему с нею нет служанок, – озадачился я, не увидев очевидного, – молодая девушка в компании только слуг-мужчин».

Мои раздумья были прерваны графом, который старательно кивал в сторону двери и, спускаясь вниз, яростно жестикулировал.

– Ну что, – мы вернулись за стол, и я улыбнулся, – да, красива, но это не повод так реагировать.

– Максимильян, какое там «красива», – всплеснул он руками, – она божественна! Ты видел это плечо? Всё очерчено, словно у древней скульптуры работы Антоуса! Я только на секунду представил себе, как её одеяло сползёт дальше, и всё выпитое вино мигом выветрилось у меня из головы!

– Да, она прекрасна, – вынужден был признать я очевидное, – странно, что путешествует с таким небольшим количеством сопровождающих.

– Макс – это королевская дорога! – возмутился граф. – Тут по идее голая девственница может ходить без опаски! Как вернёмся в город, я пропесочу стражу, ни одного разъезда за сегодня, возмутительно!

– Ладно, вернёмся к еде? – стараясь выкинуть из головы незнакомку, я подтянул к себе новое блюдо.

– Ещё вина! – тут же согласился он, подзывая к себе служанку.

* * *

Проснувшись после столь бурной ночи глубоко за полдень, поскольку солнце светило вовсю, не позволяя спать дальше, я поднялся сам и растолкал графа, с которым мы оказались в одной комнате, поскольку мне пришлось тащить его на себе в конце нашего пира. Умывшись, мы спустились вниз, чтобы позавтракать и продолжить путь. Не доходя до конца лестницы, оба остолбенели. За одним из столов сидела наша вчерашняя незнакомка, лицо которой чуть смылось из памяти из-за обильности съеденного у меня и выпитого у графа, так что увидеть в обычной придорожной харчевне богиню, которая спустилась к простым смертным, было слишком необычно. Красивое платье, в этот раз без дефектов в виде разорванной ткани, чуть косметики на лице, и вот на нас обоих накатило. Мы переглянулись.

– Миледи, – граф тут же направился к столу незнакомки, – позвольте составить вам компанию.

– Конечно, мои рыцари. – Она мило рассмеялась. – Простите, вчера был ужасный день, я не успела представиться вам, – продолжила она и посмотрела на меня, – баронесса Шелонье.

– Госпожа, – мы привстали и поклонились.

– Не будет ли с моей стороны бестактностью поинтересоваться, куда вы едете, господа?

От взглядов, которые она на меня бросала, мне становилось жарко.

– В столицу. – Граф заказывал нам еду и параллельно отвечал девушке. – Если вы следуете туда же, мы с радостью составим вам компанию.

– Ой, я вам и так обязана, – она смутилась, – поэтому не решаюсь просить о чём-то большем.

– Миледи, – граф посмотрел на меня и затем на неё, – мы в полном вашем распоряжении.

Баронесса его горячо поблагодарила, и мы приступили к завтраку, причём в основном беседу вёл граф, расспрашивая её о конечной цели путешествия и ища общих знакомых, я в это время помалкивал, уплетая еду. Совсем спокойно есть мне не позволяли взгляды дворянки, которые она бросала на меня, и если я хоть что-то понимал в женщинах, то в них была огромная заинтересованность и любопытство.

– Ваш спутник, граф, всегда такой молчаливый? – поинтересовалась баронесса, улыбнувшись при этом мне.

– Обычно да, но даже для него это перебор. – Паладин тут же откликнулся и подмигнул мне. – Видимо, сражён вашей красотой, миледи, и не может вымолвить ни слова.

– Граф. – Баронесса шутливо отмахнулась от него и встала из-за стола. – В таком случае встретимся во дворе? Мне нужно собрать вещи перед дорогой.

– Конечно, миледи! – Мы поднялись вслед за ней. – Закончим завтрак и прикажем седлать лошадей.

– Вскоре увидимся. – Она склонила перед нами голову, затем пошла к себе наверх. Мы с паладином проследили взглядами её фигуру и походку.

Меня толкнули в бок локтем, когда она отошла на расстояние, чтобы наш разговор не был слышен.

– Макс! Какая женщина! – Граф ещё раз стукнул меня локтем.

– Вильям, нам-то что с того? – Я пожал плечами. – Наверняка она замужем, сам же видишь, какая прелестница.

– Что за пуританские взгляды, Максимильян, – возмутился он моим спокойствием, – обычно за спасение прекрасных принцесс от дракона рыцарям полагается награда!

– Эти бандиты не были и близко похожи на дракона! – презрительно фыркнул я. – Тем более нас двое, как ты предлагаешь её делить?

– Я паладин, – он скорчил строгое лицо, – из-за своих моральных ценностей откажусь в пользу друга, тем более видел, как смотрела она на тебя всё время? Мне казалось, если я отойду на минуту, она тут же на тебя набросится.

– Вильям, не придумывай. – Я отмахнулся, хотя в его словах была доля правды, девушка явно мной заинтересовалась больше, чем им. – Проводим её до столицы, и всё, у меня ещё куча дел, ты сам прекрасно знаешь об этом.

Паладин проворчал что-то невразумительное и вернулся к еде. Поскольку нас ждали, то пришлось трапезу закончить быстро и, приказав хозяину приготовить нам лошадей и собрать снеди в дорогу, мы вернулись в комнату за вещами и через десять минут встретились во дворе с баронессой, которая ждала нас, сидя в карете. Три её слуги, в том числе и тот, которого бандиты ранили, были на своих местах; перебросившись парой фраз, мы тронулись в путь.

* * *

– Господа, хочу ещё раз выразить вам свою признательность. – Баронесса дотронулась до моей руки и руки графа. – Только благодаря вам я вернулась домой в целости и сохранности, а мои слуги не пострадали.

– Право, не стоит. – Граф был сама любезность, ведь мы не только сопроводили баронессу до столицы, но ещё и до её дома. Судя по тому, как Вильям при этом мне подмигивал, только для того, чтобы узнать, где она живёт. – Это честь для любого благородного человека.

– Я надеюсь, вы навестите меня через неделю, когда я приду в себя и смогу подготовить достойный приём? – спросила она, не размыкая своих рук с нашими. У меня от её горячей ладошки забурлила кровь, то же, по видимости, происходило с графом.

– Постараемся, но обещать не можем. – Он кинул быстрый взгляд на меня. – У нас с виконтом есть важные дела вне столицы.

– Я буду вас ждать! – горячо сказала она и разомкнула руки, отойдя к воротам, возле которых суетились слуги, выбежавшие из дома при появлении хозяйки.

Мы помахали ей на прощание шляпами и двинулись дальше.

– Когда собираешься в дорогу? – Граф снова стал серьёзным, едва мы отъехали от дома баронессы.

– Чем скорее, тем лучше. – Я посмотрел искоса на него, паладин и правда был очень сосредоточен. – Приведу в порядок свои дела в столице и сразу отбуду.

– Если позволишь тебе помочь, могу дать рекомендательное письмо одному из капитанов в порту Долгора, ты ведь через него собирался отплыть?

– Да, ближайший к столице порт, к которому прибывают отовсюду торговцы, – не стал отрицать я очевидного.

– И?

– Буду тебе благодарен. – Я ещё не знал, воспользуюсь ли я его предложением, но отказываться от помощи было бы глупо.

– Тогда я загляну на днях, ты сколько пробудешь в городе?

– Думаю, не больше недели, – прикинул я время, нужное мне на сборы, – послезавтра можешь подъехать, точно буду у себя.

– Договорились. – Он подал мне руку. – Тогда до встречи.

Я пожал в ответ, и мы разъехались, ему нужно было прямо, а мне налево, к своему дому.

* * *

– Хозяин! Вы вернулись!

Я думал, что придётся стучать в ворота, но они мало того что распахнулись, едва я подъехал к дому, так меня ещё и встречали: экономка, незнакомый мне хмурый мужчина, а также две девушки в одинаковых передниках.

– Ирма, – я приветливо улыбнулся своей управляющей, – рад тебя видеть, а это, я так понимаю, наш новый сторож и служанки?

– Да господин. – Она гордо на них посмотрела. – Всё, как вы сказали, девочки помогают мне по дому, а Генрих отгоняет назойливых посетителей.

– А что, их много? – Я спустился с лошади и передал поводья мужчине, который поклонился, когда Ирма назвала его имя.

– Первое время разве что кольями не отгоняли, – хмыкнула она, – в основном все такие важные были и злые, потом ничего, привыкли, что вас нет, так что последнее время, слава Единому, живём мы спокойно. Так ведь, Генрих?

– Да, намного спокойнее, – подтвердил тот, занимаясь моими вещами.

– Как всегда: ванна, обед, отдых, – приказал я, и служанки бросились в дом.

– Инге и Ране потребуется время, чтобы приготовить обед и подогреть воду. – Ирма немного стушевалась. – Может быть, сначала перекусите и посмотрите бумаги? Я веду учёт, но, возможно, вы скажете, на что нужно тратить больше, а на что меньше?

– Хорошо, веди.

Я впервые за три месяца смог расслабиться и почувствовать себя дома. Похищение Никки, сумбурные метания по Ордену и заточение в подземном мешке, тяжело мне дались. Только оказавшись на пороге своего дома и отдавшись в заботливые руки слуг, я смог впервые за это время опустить плечи и снять напряжение со спины, упав в глубокое кресло в гостиной. Экономка принесла сначала еду, потом книги учёта, полистав которые, я убедился, что не зря плачу ей жалованье, всё было расписано чётко и скрупулёзно, на что потратился каждый сестерций и кесарий.