Клитемнестра — страница 39 из 77

Клитемнестра обращает взор на дочерей и начинает петь.

Глупец Актеон!

Думал он,

Что унизить богиню под силу ему.

Но глядите теперь:

Был охотник, стал зверь,

И вот

Он добыча своих же псов.

Ифигения беспокойно ерзает на табурете. Электра глядит бесстрастно и серьезно, точно ворон. «Мне нравятся истории об Артемиде, – сказала Елена, когда услышала эту песню в первый раз. – Она такая беспощадная, но по крайней мере никто и никогда не может причинить ей вред».

– Может быть, эти мужчины ничего бы ей не сделали, – говорит Клитемнестра. – Может быть, они просто хотели взглянуть на ее тело. Но вы слышали хоть одну историю, в которой мужчина повстречал бы обнаженную богиню и просто ушел прочь?

Ифигения качает головой.

– Благородно быть добрым и избавлять других от страданий. А еще это опасно. Иногда приходится усложнять жизнь другим, пока они не сделали невыносимой твою.


Следующие несколько дней, каждый раз, когда кого-то из мальчиков ранят, Клитемнестра учит их, как правильно очищать рану и какие травы помогут ее обеззаразить. Ей помогает Леон, а Ифигения и Электра каждый раз присоединяются к мальчикам. У Ифигении особенный талант: ее пальцы работают уверенно, но ласково, а память на нужные травы никогда не подводит. Она не останавливается ни перед чем, ее не смущают даже самые жуткие раны на головах.

Однажды утром, придя на тренировочную площадку, Клитемнестра и Леон видят, как Ифигения промывает какому-то мальчику коленку. Мальчишка весь взъерошенный, колени ободраны, волосы грязные – должно быть, он пришел из деревни за городскими стенами. Ифигения нагибается к нему, прикладывает к коленке мазь, одновременно насвистывая какую-то мелодию, чтобы его успокоить. Ее профиль в утреннем свете выглядит так нежно, что Клитемнестра не может подобрать слов, не хочет тревожить свою безупречную дочь.

Леон бросается к ним, прежде чем Клитемнестра успевает его остановить. Он опускается на колени рядом с Ифигенией и протягивает ей нужные травы. Она отвечает ему благодарной улыбкой, и его лицо озаряется, словно цветок на солнце.

– Мама, иди сюда! – зовет она, заметив Клитемнестру, нерешительно остановившуюся на краю площадки. – Я нашла его в деревне за цитаделью. Его укусила собака.

Клитемнестра подходит ближе. Она замечает полные обожания взгляды своей дочери и Леона, стоящих на коленях в пыли площадки. Агамемнон однажды сказал ей, что Леон сгорает от желания к ней, но он ошибся. Он жаждет не ее, а ее дочери. В ней тут же вскипает гнев, как случается всякий раз, когда кто-то пытается покуситься на ее дитя.

Но потом она видит, с каким вниманием он подает ей травы, как старается держаться на почтительном расстоянии, замечает его ласковый взгляд. Он не причинит ей вреда. Он просто хочет держаться к ней поближе, купаться в облаке ее света, ее тепла. Кому как не Клитемнестре понять его?


Пока один из соглядатаев Агамемнона докладывает о недавних сделках торговцев с троянцами, двери мегарона распахиваются. Клитемнестра смотрит, как бородатый воин тащит за собой сына, несмотря на все уговоры стражи подождать в аванзале. Высокий мальчик скалится, точно злобный пес, а из пореза на лбу по щеке стекает кровь и капает на сверкающий пол. Соглядатай замолкает и глядит на Агамемнона в ожидании указаний.

– Надо полагать, Эврибат, это твой сын, – говорит Агамемнон. Эврибат отвешивает поклон. У него широкие плечи и кожа цвета царского ореха.

– Да, мой господин. Его зовут Кир. Четырнадцати лет, самый быстрый бегун среди сверстников. – Он подходит ближе к трону, и соглядатай сразу же отступает в тень колонн у очага.

– И ты этим утром решил докучать мне, потому что твой сын получил рану? – с изумлением говорит Агамемнон, глядя на рассеченный лоб мальчика как на сущий пустяк.

Эврибат стискивает челюсти.

– Да, мой господин, он был ранен, но не во время занятий и не в мальчишеской драке. – Он колеблется. – Это сделали две девчонки.

Лицо Кира багровеет от унижения. Агамемнон проглатывает смешок и с нарастающим негодованием качает головой.

– Не отвлекай меня подобными делами. Найди девчонок и прикажи их высечь.

Едва он успевает произнести последнее слово, как два мужа – братья Кира с такими же злобными лицами – вводят в залу Ифигению и Электру.

Рука Клитемнестры тут же взлетает к кинжалу на поясе, и мужи отступают, выталкивая девочек вперед. Электра со слезами на щеках таращится в пол, а Ифигения, сощурившись, буравит Кира взглядом, исполненным чистой ненависти.

– Вот что получается, когда женишься на спартанке. Неуправляемые дочери, – натянуто улыбается Агамемнон. – Ты требуешь наказать их, Эврибат?

– Он хотел порвать нашу одежду, – шипит Ифигения, глаза горят огнем. – Гонялся за нами по улицам и кричал, что после того, что он с нами сделает, нам придется выйти за него замуж.

– Не вмешивайся, Ифигения, – говорит Агамемнон, даже не глядя на нее.

– Как вы и сказали, мой господин, их следует высечь, – говорит Эврибат, стараясь не глядеть Клитемнестре в глаза.

Агамемнон вздыхает.

– Поступай, как пожелаешь. Но если твоего сына могут одолеть две девчонки, он никогда не станет мужчиной.

– Они повалили его на землю. – Слова Эврибата сочатся злобой. – Одна угрожала ему, а другая в это время ударила его камнем.

Агамемнон собирается заговорить, но Клитемнестра его опережает:

– Это твоего сына следует наказать, Эврибат. Он пытался опозорить царских дочерей, а они защищались. Он не имеет никакого права прикасаться к ним. А теперь уходи и больше никогда не появляйся здесь.

Эврибат бросается вон из залы, сыновья следуют за ним, стараясь не отстать. Ифигения и Электра, не понимающие, как им себя вести, не двигаются с места.

– Это твоя вина, – говорит Агамемнон Клитемнестре. – Ты обращаешься с ними так, будто они ровня мужчинам.

Она не обращает внимания на его слова и устремляет на Ифигению пристальный взгляд.

– Почему с вами не было Леона?

– Он тренировал старших мальчиков.

– Иди и расскажи ему, что случилось.

Чтобы отныне он не спускал с вас глаз.

Ифигения торопливо уходит, но Электра не двигается с места. Дождавшись, когда шаги сестры стихнут, она говорит:

– Это она придумала. Я не хотела этого делать.

– Мне всё равно, кто это придумал, – отвечает Клитемнестра. Она и так знает, что замысел скорее всего принадлежал ее старшей дочери. Когда Электра была маленькой, Клитемнестра часто оставляла ее одну, потому что другие дети постоянно шалили и матери приходилось ходить за ними по пятам. Пока Орест лазал по деревьям, а Хрисофемида бросалась камнями, Электра просто сидела и тихонько наблюдала за происходящим вокруг. Она почти никогда не просила о помощи, а если и просила, то делала это не как ребенок, а как пристыженный взрослый, который не желает признавать свою слабость.

– Значит, нас не накажут? – спрашивает Электра.

– Нет.

В глазах Электры загораются угрожающие огоньки.

– Ты бы поступила так же, если бы Ифигении там не было? – спрашивает она. – Если бы я одна это сделала?

– Конечно.

По лицу дочери Клитемнестра понимает, что та ей не верит.

– Отец, по крайней мере, обращается со всеми нами одинаково, – отвечает она и уходит прочь.


Однажды, несколько лет назад, гонец из Крита принялся восхвалять красоту Ифигении. Они ужинали в трапезной, окруженные блюдами с пряным мясом и сыром с медом.

– Ее красоте могут позавидовать даже богини, – сказал он. Ифигения заулыбалась, а гонец обратился к Клитемнестре: – Я полагаю, она ваша любимица.

– У меня нет любимцев, – ответила Клитемнестра, качая на руках Хрисофемиду. Орест спрятал голову под руку матери, а Электра, маленькая темноволосая девочка с серьезным взглядом и насупленными бровями, сидела неподвижно, как статуя.

Гонец улыбнулся, словно Клитемнестра пошутила, и драгоценные камни в его серьге сверкнули, поймав свет.

– У всех есть.


Клитемнестра прислоняет голову к нарисованным на стене внутреннего дворика грифонам. У ее ног точно змеиная шкура переливаются острые нарисованные травинки. Свет мягко обхватывает ее своими бледными пальцами. В душном воздухе летают мельчайшие частички пыли.

«Ты слишком сильно ко всему привязываешься, – говорит Кастор у нее в голове. – И когда теряешь что-то, теряешь и контроль над собой».

«Лучше было бы, если бы она позволила высечь своих дочерей, как простолюдинок?» – вмешивается Полидевк.

Она часто так делает: стои́т во внутреннем дворике и ведет мысленные споры с братьями. Их голоса точно тени – невозмутимые и далекие, ненастоящие, но приносящие ей ощутимое успокоение.

«Нас всех секли время от времени», – замечает Кастор.

«И что из этого вышло? – думает Клитемнестра. – Посмотрите на меня, я утопаю в ненависти».

«Твоя ненависть пожирает тебя, – вкрадчиво говорит Кастор. – Но благодаря ей ты жива».

Эти слова напоминают Клитемнестре о комнате мужа, светлой от многочисленных ламп и факелов, несмотря на ночную тьму за окном. Она вспоминает, как бесшумно вошла туда, не замеченная ни стражниками, ни псами, как ее тень скользила по стене. Лезвие кинжала сверкнуло в свете лампы, и, почувствовав холод металла на коже, Агамемнон тут же открыл глаза. Он мог бы оттолкнуть ее, если бы захотел, силы ему позволяли, но вместо этого он сказал: «Тебя пожирает твоя неутолимая ненависть. – Его горло мягко перекатывалось под лезвием кинжала. – Но ты ничего не сделаешь. Убьешь меня, и микенский народ тебя казнит». Он был прав. Она отошла от него, ее руки дрожали. Он склонил голову, примеряясь для удара. У нее даже не было времени подумать, как он схватил ее за волосы и ударил головой о стену. Когда зрение вернулось к ней, лев на стене оказался алым от ее крови. «Твоя жизнь со мной только начинается», – сказал Агамемнон, вытирая кровь с ее носа. На следующий день она проснулась от тошноты и узнала, что беременна Ифигенией.