Клитемнестра — страница 41 из 77

– Эгисф жил в этом дворце, но не любил насилия. Он убивал и причинял вред другим, только когда ему приходилось. – В тихих, произносимых шепотом рассказах Эйлин Эгисф представал застенчивым мальчиком, который хотел, чтобы его любили, а затем опасливым юношей: тихим и изворотливым. Пока его ровесники таскали в свои покои девиц, он ни разу не вызвал к себе ни одной служанки, а когда его отец пытал своих врагов, заставляя всех смотреть на это, Эгисф пробирался к ним в темницы и приносил еду и снадобья, чтобы залечить раны.

– Похоже, он был занятным человеком, – однажды сказала Клитемнестра, – хоть и безобидным.

По лицу Эйлин пробежала тень.

– Он не всегда был безобидным. Он мог быть жестоким и опасным тоже.

А теперь Эгисф скрывается где-то далеко, единственный выживший враг Атридов. Стражники разыскивали его пятнадцать лет, но так и не нашли. Как заметили старейшины на последнем собрании, скорее всего он уже мертв.

– Моя госпожа?

Клитемнестра встает, вода с нее стекает на каменный пол. Эйлин спешит поднести тунику и оборачивает ее вокруг плеч царицы.

– Ты ничего не будешь делать, – отвечает Клитемнестра. – Я сама с этим разберусь.


Она находит Агамемнона в его спальне с расписными стенами. Он сидит в кресле, погруженный в раздумья. Нарисованные на стенах деревья и рыбы, радостно плещущиеся в реке, выглядят неуместно рядом с его суровой фигурой. Когда она входит, он вскидывает голову. Смотрит недовольно – злится, но она не знает почему. Впрочем, ей это неинтересно.

– Значит, твоя рыжая служанка не придет, – говорит он.

– Нет.

– Ты ее не пустила.

– Ты найдешь, на кого взгромоздиться, – невозмутимо отвечает она.

Его смешат ее слова; смех скрежещет по расписным стенам. Он подливает себе еще вина из кувшина. Клитемнестра делает то же самое и усаживается в другое кресло.

– И кого же? – спрашивает он, наблюдая, как она подносит к губам кубок. – Тебя?

– Надеюсь, нет.

Он снова смеется и удобнее разваливается в кресле. Она видит, как перекатываются мускулы у него на руках, как шевелятся шрамы на коже.

– Для той, кто так сильно меня ненавидит, ты продержалась в этом супружестве поразительно долго, – говорит он.

Она улыбается, вино кислит на языке.

– Думал, я убью тебя во сне?

– Ты же пыталась, помнишь? В следующий раз ты будешь умнее, – произносит он, буравя ее взглядом. – Но ты не сможешь ненавидеть меня вечно. Никто не может жить одной лишь злобой.

Тут не соглашусь.

Они молчат, глядя каждый в свой кубок. Наконец Агамемнон заявляет:

– Но я всё еще желаю ту девицу. Я царь.

Клитемнестра ставит кубок на стол.

– Ты к ней не притронешься.

– Почему?

– Потому что в противном случае я насажу тебя на свой кинжал, как ту потаскушку Киниску.

По глазам видно, что Агамемнон обескуражен. Он опускает ноги на пол и встает.

– Что ты сделала?

Клитемнестра запрокидывает голову.

– Я нашла ее и заколола. Она истекла кровью.

Он направляется к ней, по пути отодвигая резной сундук.

– Ты знаешь, что она была из влиятельной семьи. Моему брату нужна их поддержка, так же как была нужна твоему отцу.

– У Менелая будет их поддержка. Ее муж остался жив и он продолжит сидеть в совете твоего брата. Никто не знает, что это сделала я.

Агамемнон хватает ее за шею. Клитемнестра невозмутимо улыбается, несмотря на боль.

– Ты одержима местью, – отчеканивает он. – Ты никому не повинуешься.

Его руки смыкаются у нее на горле, и она задумывается, как легко могут переломиться косточки в шее, как хрупка плоть – поранить легко, исцелить сложнее. И всё же она не двигается и не вырывается. Она хочет, чтобы он ее ударил, чтобы она могла ударить его в ответ. Но он не бьет ее.

– Я каждый день спрашиваю богов, почему ты отказываешься подчиниться. – Его голос звучит хрипло, хотя это он душит ее, а не наоборот. Он отпускает ее, она принимается судорожно хватать ртом воздух, кладет руку на загривок, чувствуя боль там, где только что были его пальцы.

– Я скорее умру, чем подчинюсь тебе, – сглотнув, говорит Клитемнестра.

Она не уверена, слышал ли он ее. Агамемнон отворачивается и выходит из комнаты.

20. Пророчество

Клитемнестра сидит в мегароне, когда вдруг врывается гонец, заявляя, что принес срочные вести. На дворе раннее утро, фрески пылают в рассветных лучах. Она беседует с Орестом о торговле: сын указал на некоторые из развешанных на стенах мечей и топоров, и она взялась рассказывать ему, откуда прибывают золото, горный хрусталь и лазурит.

– Мне позвать отца? – спрашивает Орест, пока гонец переводит дух. От холода у него посинели руки, и он прячет их в рукава в тщетной попытке согреться.

– Я принес вести царице, – выпаливает он. – Из дворца Элея.

Клитемнестра распрямляет спину. Из всех возможных вести оттуда нежданнее всего.

– Царица Тимандра в порядке? – Должно быть, она выглядит так, будто в любую секунду готова сорваться с места, потому что гонец, кажется, боится продолжать.

Он сглатывает.

– Царица Тимандра оставила царя Эхема, моя госпожа.

Он произносит это очень тихо, и Клитемнестра на мгновение задумывается, уж не ослышалась ли она. Гонец поднимает взгляд и, видя, что она никак не реагирует, продолжает:

– Ее видели уезжающей верхом в ночи. Говорят, что она тайком вышла замуж за царя Филея и теперь ожидает от него ребенка.

Это имя ничего ей не говорит. Она хмурит лоб.

– Значит, весть послала не Тимандра.

Гонец трясет головой:

– Меня послал царь Эхем. Он утверждает, что Тимандра пришла в ярость, когда он отослал из дворца ее подругу. – Хризанта. – Он говорит, что хочет вернуть жену.

– Где сейчас ее подруга?

– Никто не знает.

– Эхем разыскивает ее?

На лице гонца отражается непонимание, как будто расспросы Клитемнестры не относятся к делу.

– Эхем хочет вернуть только Тимандру, моя госпожа.

Орест глядит на гонца во все глаза. Позади, в тени колонн, ждет ее распоряжений Леон.

– Можешь остаться на ночь, – говорит Клитемнестра. – Леон проводит тебя в купальню. Завтра ты отправишься обратно к своему царю.

– И что мне ему передать?

– Что я сочувствую его потере, но не могу вернуть его жену. Теперь Тимандра жена другого человека.

Гонец едва сдерживается, разрываясь между желанием расхохотаться и сохранить серьезность.

– Как скажете, моя госпожа, – произносит он и уходит вслед за Леоном.

Снова оставшись наедине с матерью, Орест подходит к стене и проводит пальцами по контуру нарисованного льва. В детстве он часто так делал, трогал фрески, словно они были окнами в другие миры.

– Почему тетушка Тимандра разозлилась? – спрашивает он. У него на лице свежие царапины, теперь на тренировочной площадке он состязается куда яростнее, в точности как бойцовский пес, осознавший, что единственный способ выйти с арены живым – это сразить всех остальных.

Клитемнестра глубоко вздыхает.

– Она любит свою подругу. А царь Эхем отослал ее прочь.

– И поэтому она оставила его?

– Да.

– А почему она тебе не сказала, что собирается уехать?

– Она не могла никому сказать. Ты же слышал гонца, она убежала тайком.

– Значит, ты больше никогда ее не увидишь?

Клитемнестра забывается, глядя на ярко-голубое небо на фреске. Когда они с Тимандрой вместе играли и боролись, летнее небо было такого же цвета. Из всех братьев и сестер Тимандра всегда была больше других похожа на нее.

– Я знала, что так случится, – говорит она. – Однажды, много лет назад спартанская жрица открыла моей матери пророчество. Она сказала, что дочери Леды выйдут замуж дважды, – и трижды. И все покинут своих законных супругов. Но этого ее сыну знать не нужно. Она поднимает взгляд, Орест сосредоточенно смотрит на нее.

– Ты всегда говорила, что мы не верим в пророчества.

Клитемнестра улыбается и целует сына в лоб.

– Всё правильно, – говорит она. – Мы и не верим.


С вершины высокой стены у Львиных ворот, на темном фоне леса и гор земля просто сияет. Ифигения оживленно разговаривает с отцом, а двое стражников наблюдают за ними. Утром Эйлин водила женщин к реке стирать одежду, и теперь на Ифигении одно из ее лучших платьев: светло-голубое, расшитое золотыми бусинами и подвесками. Почувствовав присутствие матери, Ифигения замолкает и оборачивается.

– Ты опять покидаешь нас, мама, – говорит она. Агамемнон тоже оборачивается. У него усталое лицо – он мало спал. Клитемнестра слышала, как он допоздна обсуждал со своими мужами возможные союзы. Когда они наконец закончили свои разговоры и она уснула, ей снились войны и смерть.

– Ты слышал о Тимандре.

Агамемнон кивает.

– Ты поедешь в Спарту, и в этот раз с тобой поедет Леон, на случай если ты решишь убить кого-нибудь… – Он выговаривает это слово с ухмылкой, но Клитемнестра не обращает на него внимания.

– Тимандра не в Спарте, – отвечает она.

Агамемнон не моргая смотрит ей прямо в глаза.

– Твоя сестра не единственная, кто приносит проблемы. Твои братья разожгли вражду между семьями.

– Дядя Кастор и дядя Полидевк похитили двух женщин, которые уже были обещаны вашим двоюродным братьям, – встревает Ифигения, стремясь тоже поучаствовать в разговоре.

– Каким братьям?

– Идасу и Линкею из Мессении.

– Я их даже не знаю. – Она слышала их имена. Они сыновья одного из сводных братьев Тиндарея, но она никогда с ними не встречалась.

– Тем не менее, они твоя семья, – отвечает Агамемнон. – И они разгневаны. Твой отец был близок с их отцом Афареем.

– Разве?

– Тиндарей рассказывал мне.

Клитемнестра медленно вдыхает и стискивает кулаки. Именно тогда она и начала терять отца – когда Агамемнон пришел в ее дом и вполз в сердце Тиндарея.

– Ты должна поехать в Спарту и разобраться с этим, – говорит Агамемнон. – Кастор послушает тебя.