е после этого нигде не работал.
«Но ведь на что-то он жил, — думал Макс. — Причем, по словам соседа, почти не выходил из дома. Значит, одно из двух: тринадцать лет назад он или выиграл большую сумму, или получил наследство. К счастью, в наш век электронных досье получить подтверждение несложно».
Так оно и случилось. Через пятнадцать минут после возвращения в управление на его настольном дисплее появилась надпись:
«Фредерик Арно. Верри, 7. Наследство — 1972 год. Деньги и ценные бумаги. Сумма — 1 миллион 250 тысяч. Остаток 450 тысяч. Дело вел адвокат Марьен, номер 587.492.17».
Карти тут же связался с Марьеном. Коротко объяснив суть дела, он спросил, не ошибся ли электронный мозг.
— Нет, все правильно, — отозвался адвокат. — А вот куда делись 800 тысяч, не знаю. Ведь с деньгами он обходился бережливо. Шиковать, во всяком случае, не собирался. Считал, что наступит время, и он станет знаменитым. Вот тогда-то, дескать, у него появятся настоящие деньги. А пока нужно жить экономно, так он считал. Завещание на имя дочери составил, но ни она, ни мать не в курсе дела.
«Пора вновь подводить итоги, — решил Макс, усаживаясь в машину. — О деньгах Арно никто, кроме адвоката, не знал. Подозревать о них мог только Леон Тамиз. Но неужели он способен убить? Сомнительно. Жена? Тоже не очень-то верится. Ни о деньгах, ни о завещании она ничего не знала. Она искренне считала, что Арно до сих пор работает в «Шейделе». Роковые страсти? Возраст не тот. Но как понять ее слова насчет кары судьбы? Может, ей надоело ждать, и она сама решила сыграть эту роль? И уехала из города именно сегодня, в день убийства… Так кто же все-таки — Леон Тамиз или жена? И почему исчезла изрядная сумма?..»
Инспектор, так и не придя к каким-либо выводам, добрался до дома, но не успел переодеться, как раздался звонок. По хрипловатому голосу он узнал комиссара Брина.
— Ну как? — поинтересовался комиссар.
Разговаривать Максу было неохота. Он сообщил главное в нескольких фразах. И добавил:
— Меня смущает одно — зачем разбили стекло машины? Неужели это не имеет никакого отношения к убийству?
— Конечно! — хмыкнул комиссар. — И не ломай себе голову. Наверняка это сделали какие-нибудь хулиганы. Еще ночью. Давай быстрее закрывай дело. Я почти уверен, что это Леон Тамиз. Увидишь, он сразу расколется.
— Посмотрим, — отозвался Макс, думая о том, что, пока он не разузнает все о таинственных занятиях Арно, решения принимать нельзя. — Если будет что-то новое, я вам сообщу.
Звонок Луизы Оппенбаум не очень удивил Макса. Он мог с ней не видеться целыми месяцами, но стоило мало-мальски серьезному происшествию привлечь внимание прессы, как Луиза сразу же его находила. Став не так давно вице-директором известной косметической фирмы и превратившись по совместительству в хозяйку модного салона, где охотно собирались отечественные и заезжие знаменитости, она стремилась постоянно быть в курсе событий.
Удостоиться приглашения в ее салон считалось престижным. Здесь бывали богатые бездельники, модные певцы, популярные писатели, с которыми охотно болтали видные политические деятели, серьезные ученые.
Любил провести там время и Макс Карти. Доступ в салон позволял ему получать информацию из самых неожиданных источников. К тому же… инспектор до сих пор испытывал к очаровательной хозяйке чувство куда более глубокое, чем просто дружеская симпатия.
Общество собралось пестрое. Карти постоял немного у группы, окружившей африканского дипломата из ЮНЕСКО, потом взял у бармена бокал мартини и послонялся немного по залу. Он выслушал жалобы голливудской кинозвезды на гнетущий темп жизни в Калифорнии, поговорил с тренером национальной баскетбольной команды. Вновь подойдя к бару, он увидел, как Луиза, ускользнув от гостей, направилась к нему.
— Ну как. Макс, не скучаешь?
— Помилуй, Луиза, разве можно скучать в твоем доме? — засмеялся инспектор. — За полчаса я узнал о современной живописи, африканских проблемах и НЛО куда больше, чем за всю предыдущую жизнь.
— Ты неисправим, — расхохоталась Луиза. — Приятно, что служба в полиции не притупила в тебе чувства юмора.
— Что ты, если его потерять, то у нас и свихнуться недолго.
— Думаю, тебе было бы интересно познакомиться с одним из моих гостей. — В голосе Луизы зазвучали теперь нотки хозяйки светского салона. — Его тоже интересуют социальные проблемы. Очень милый человек. Журналист из Восточной Европы. Ведь ты, кажется, никогда не относился плохо к людям «оттуда»…
Луиза сделала знак высокому черноволосому мужчине лет тридцати пяти.
— Разрешите вас познакомить. Макс Карти, мой давний друг, инспектор уголовной полиции. Петер Баркаш, журналист.
Они обменялись рукопожатиями.
— А теперь, господа, извините, — проворковала Луиза, — но я вынуждена вас покинуть…
— Нелегкая работа — быть хозяйкой такого салона, — добродушно проговорил Петер.
— Наш с вами хлеб тоже нелегкий, — в тон ему отозвался Макс. — Так чем же могу служить?
— Если позволите, — улыбнулся Петер, — я хотел бы задать пару вопросов о деле Арно. Разумеется, не для печати.
— Дело еще не закончено, — мгновенно напрягся Макс. — Ведется следствие, и я мало что могу сообщить.
— Помилуйте! — воскликнул журналист. — Интересоваться вопросами, входящими исключительно в компетенцию полиции? Нет, меня волнуют более широкие аспекты этого дела.
— Что вы, собственно говоря, имеете в виду?
— Не догадываетесь? — поднял брови Петер. — Но давайте присядем. Ходят упорные слухи, что Арно разрабатывал новое топливо, дешевый заменитель нефти. И если это правда… Словом, меня обещали познакомить с человеком, который якобы сам видел результаты его трудов. Сейчас он, правда, в отъезде. Надеюсь, мы поможем вам найти настоящих убийц Арно.
— Что? — от удивления Макс чуть не выронил бокал.
— Я имел в виду, что знаю тех, кому выгодно это убийство, — пояснил Баркаш. — Тех, кто не хочет, чтобы миллионы людей на планете вздохнули свободно. Представьте себе воздух, не отравленный бензиновой гарью, настоящие, а не пластиковые газоны, запах настоящих листьев после дождя… Вам, безусловно, известно название «семь сестер»?
— Разумеется. Картель крупнейших нефтяных компаний…
— Практически контролирующих западный рынок, — подхватил журналист. Вскормленных на эксплуатации миллионов людей и ресурсов десятков стран. Им уже под семьдесят, но они все так же прожорливы, как в пору разбойной молодости. Став с годами всеядными, они поглотили автозаводы и атомные электростанции, фармацевтические фабрики и химические комбинаты, угольные шахты и урановые рудники. Десятилетие назад их сильно потрепали нефтедобывающие страны, но «сестрички» сумели удержать ключевые позиции. Сейчас им принадлежит львиная доля перерабатывающих мощностей и основные рынки сбыта. Так как же отнесутся «семь сестер» к изобретению, подрывающему их могущество?
— А как отнеслись бы к нему в вашей стране?
— У нас, дорогой инспектор, все по-другому. Организованную социалистическую экономику перестроить нетрудно. Любое удешевление у нас всегда идет на пользу государству. Впрочем, я вовсе не намерен читать вам урок политграмоты. Давайте лучше вернемся к нашей конкретной проблеме. Кому и зачем понадобилось убивать Арно? Ограбление? Месть? Не вздрагивайте, я не собираюсь выведывать ваши секреты. Я просто рассуждаю вслух. Была, очевидно, веская причина, чтобы убрать неприметного, никому не известного Арно. У кого могла быть такая причина?
— Судя по вашей логике, у «семи сестер»?
— Я много лет слежу за деятельностью одного из ведущих нефтяных магнатов, некоего Говарда Декстера, — хладнокровно продолжил Баркаш. — Его капиталы играют далеко не последнюю роль в операциях «семи сестер». В его биографии, которую я по крохам собрал, есть любопытные факты. Расправы с людьми, работавшими как раз в области создания новых видов топлива, способных заменить нефть…
Он хотел сказать еще что-то, но тут к ним подошла хозяйка салона и, присев на подлокотник, погрозила Баркашу пальцем.
— Вы обещали не мучить моего друга. Но, судя по его лицу, все-таки допекли его своими проблемами.
— Нет, дорогая Луиза, я просто устал немного за последние дни, да и простуда не совсем прошла, — почти честно признался инспектор. — Так что ты извини, но я пойду. — Макс встал.
— Как хочешь, дорогой.
— Вы случайно не на машине? — тут же вскочил журналист. — Моя сегодня забарахлила. Здесь недалеко.
— Скажите, господин Баркаш, вам действительно так уж необходима моя машина? — спросил инспектор, когда они вышли из дома.
— Вы нравитесь мне все больше, — засмеялся Петер. — Конечно, мне просто хочется продолжить наш разговор.
— Я так и понял, — усмехнулся Макс, открывая дверцу машины. — Надеюсь, мой «Боливар» выдержит двоих.
Он повернул ключ зажигания. И вздрогнул. Как же можно было не придать значения той газетной вырезке в столе Фредерика Арно! Конечно, дословно он не помнил заметки, но смысл запечатлелся в памяти.
В ней говорилось, что кто-то в Бразилии предложил новый способ изготовления спирта из сахарного тростника. Отличался он втрое меньшей ценой получаемого продукта. А в Латинской Америке тысячи машин работают на смеси спирта и бензина… Далее в заметке сообщалось, что изобретателю никто не поверил, а несколько дней спустя он бесследно исчез.
«Но что было написано на полях? — напряг память Макс. — Ах да: «Можно сделать еще дешевле. Раза в четыре, а то и в пять». Кажется, именно так. А я, идиот, не придал этому значения. И вдобавок забыл о выводах экспертов, обследовавших автомобиль Арно. О том, что выбитое стекло было нестандартным. Судя по количеству осколков, оно было многослойным по структуре. И очень толстым. В салоне зачем-то был установлен дополнительный светильник. А главное, в машине отсутствовал карбюратор. На его месте болтались обрывки трубок…»
— Идиот! — громко воскликнул Макс, забыв, что он не один.
— В чем дело, инспектор? — тихо спросил Баркаш.