Клуб любителей фантастики, 2008 — страница 26 из 31

Было видно, как мои слова медленно доходят до сознания гарпий.

— Какие ещё четыре туза?

— Нет у меня никаких тузов, — удивлённо пролепетала моя соседка. — Он врёт!

— Тогда покажи карты, — очень тихо, но грозно произнесла её подруга.

— Почему она должна показывать вам карты? — пришёл я «на выручку» своей соседке. — Это нечестно!

— Нечестно… — эхом повторила она.

— Так ты жу-у-льничаешь?! — в один голос зашипели её подруги, бросая карты.

Игра была окончена, не ясным оставалось только одно: кто же победитель?

— Я убью тебя! — заорала дальняя гарпия. От её крика завибрировали камни. Партнёрши взмыли в воздух и кинулись друг на друга.

Я на секунду зажмурился. Дело принимало интересный оборот. Ссора могла хоть как-то помочь мне. Но как? Я перекатился на другой бок, извиваясь, осторожно подполз к краю пропасти и посмотрел вниз. Подёрнутый туманной дымкой, водопад бушевал над соседней скалой, низвергая свои воды в круглое озеро. Отсюда до поверхности воды было не меньше сорока метров.

Вдруг что-то привлекло моё внимание. Я напряг зрение. Так и есть! Зелёный огонёк призывно мерцал над самой водой — режиссёр включил портал. Дело за малым — всего лишь свалиться с обрыва и… Если бы не острые камни, торчащие над самой водой. Для того чтобы попасть в портал или хотя бы в воду, мне нужно было прыгнуть с обрыва далеко вперёд, желательно хорошо разбежавшись. В этот момент одна из гарпий коротко вскрикнула и бросилась наутёк от своих разъярённых сестриц. В её широко раскрытых глазах застыло отчаяние. Она летела прямо на меня, с трудом набирая высоту. Увенчанные кривыми когтями, птичьи лапы волочились по земле. Я дёрнулся, с ужасом ожидая смертельного удара, но через секунду понял, что целью гарпии был обрыв. Именно там внизу, под сводом бушующих водяных струй, она искала спасения от своих подруг.

Решение созрело мгновенно. Зрителям понравится! Чёрные крылья заслонили от меня солнце, в лицо ударило смрадом. В какой-то момент гарпия оказалась прямо надо мной. Когтистая лапа разодрала рубаху, оцарапав плечо. Я оттолкнулся локтями от земли, рванулся вперёд и… зубами впился в узкое сухожилие чуть выше короткого заднего пальца гарпии. Она коротко взвизгнула, но всё же рванулась вверх. Мои челюсти пронзила боль, заскрипели зубы. Мышцы шеи напряглись так, что хрустнул позвоночник. Я повис зубами на лапе летящего чудовища.

Когда каменистый обрыв остался позади, я разжал зубы. Сердце ухнуло и провалилось вниз, туда, где простиралась вспененная поверхность горного озера…

— Стоп! Снято!

Я грохнулся на бетонный пол павильона, больно ударившись затылком и, кажется, вывихнув плечо. Вокруг засуетились ассистенты, замелькали вспышки фотокамер. Озабоченно расталкивая остальных, подбежал доктор Хедоури со своим белым чемоданчиком. Я попытался улыбнуться и потерял сознание.

Уже через пару часов Мескон неистово тряс мою ноющую руку:

— Поздравляю вас, Джек! Очень неплохо! Очень!

— Наверное, получилось не по сценарию, — сказал я, борясь со спазмом в горле. Помимо всего прочего, после перехода через портал покалывало лёгкие и нестерпимо чесался нос.

— В нашем деле сценарий — не самое главное, — засмеялся Мескон. — Одно только сражение гарпий на порядок повысит рейтинг нашей картины.

Мескон покровительственно похлопал меня по плечу:

— Обязательно вспомню о вас, когда начнём работать над следующей картиной. Задумки уже есть.

Я покачал головой:

— Спасибо, мистер Мескон, вы очень помогли мне, но…

Режиссёр наигранно вскинул брови: — Но?

— Но я не думаю, что захочу вернуться туда, — закончил я, понимая, что подписываю себе приговор.

К моему удивлению, Мескон понимающе улыбнулся:

— Джек, вам нужно отдохнуть, набраться сил. Не торопитесь сжигать мосты. Мы ещё вернёмся к этому разговору.

Через час мы расстались с ним почти друзьями, чему немало поспособствовала бутылка отличного коньяка.



Я вошёл в свою пустую, холостяцкую квартиру. На память от Николь осталась только фотография в деревянной рамке. Ну что ж, девчонки, теперь я — при деньгах! Вот только поскорее бы проходил этот чёртов «синдром перехода» — нос всё ещё нестерпимо чесался.

Утром я проснулся от нестерпимого зуда по всему телу. «Возможно, — обычная реакция на переход. Надо было расспросить доктора», — думал я. Кое-как добравшись до ванной — ноги почему-то слушались плохо, — я заглянул в зеркало. Отшатнулся. Ужас! Всё лицо было покрыто отвратительными лиловыми пятнами.

Трясущимися руками, я набрал телефон доктора Хедоури…

— Джек, — доктор Хедоури сжал мою руку повыше запястья. Было видно, что он волнуется. Очень волнуется. — Видишь ли, Джек…

— Доктор, — прервал его я, пытаясь приподняться на кровати, — прошу вас, не надо ходить вокруг да около…

Я закашлялся, из глаз брызнули слёзы. Тело ныло и чесалось. Над головой дрожал пузырёк капельницы. — Я взрослый человек, всё понимаю. Я подхватил там какую-то неизвестную заразу?

Доктор кивнул, по его лицу прошла судорога.

— От неё нет лекарства? — снова спросил я.

Доктор вздохнул: — Как тебе сказать, Джек, в определённом смысле — есть.

— Что значит, в определённом смысле?

— Послушай, Джек, что я тебе скажу. Внимательно послушай и не торопись с выводами, — начал доктор. — Прошло более шести лет с тех пор, как профессор Альберт доказал возможность открытия порталов в иные миры. Как потом писали газеты, он и сам толком не понял, что он открыл.

Я снова закашлял. Доктор промокнул мне лоб салфеткой.

— Первая установка была создана в Массачусетсском институте в 2023 году, через три месяца после смерти Альберта. Взору исследователей предстала безжизненная пустыня, имеющая к тому же огромный радиационный фон. Портал был демонтирован, но опыты продолжились. Впоследствии было установлено, что, изменяя частоту настройки системы, можно менять точки гиперпространства, на которые она воздействует. А значит, — находить новые миры.

Хедоури продолжал:

— Долгое время разработки Массачусетсского института держались в строжайшей тайне. Но в 2027 году ими заинтересовался бизнес. В сенате сразу же нашлись люди, лоббирующие коммерциализацию установок. А дальше проблема начала расти, как снежный ком. Было открыто множество миров. Многие из них были пригодны для жизни, некоторые — нет. После того как была построена система слежения за любой точкой открытого мира, изобретением заинтересовались кинокомпании. Хонор открыла исследовательская корпорация «ABC-групп» и, не проведя всех положенных тестов, сразу же передала права на аренду кинокомпании «Глобал-реалити». Когда стало известно, что ты болен, тесты были проведены до конца.

— Не тяните! — просипел я.

— На Хоноре обнаружен вирус. Для того чтобы заразиться, достаточно одного вдоха. Самое удивительное состоит в том, что на Хоноре вирус совершенно безопасен. Но перемещение на Землю вызывает его мутацию, и он становится смертельным для носителя. Хотя и не передаётся другим людям. Какая-то чертовщина! Результатов наблюдений пока нет, но, судя по динамике твоей болезни, тебе осталось не более трёх дней. Однако!.. — он ухватился за край моей кровати. — Вчера штамм мутированного вируса был переправлен назад на Хонор… Вирус погиб в течение восемнадцати секунд.

Я закрыл глаза:

— Но ведь на основе этих данных можно создать вакцину?

— Можно, — ответил доктор. — Только для этого понадобится время.

— Значит я…

— Тебе придётся вернуться туда, Джек. На время…

Смысл слов доктора медленно доходил до моего сознания. Я попытался привстать, но не смог. В голове лопнул какой-то пузырь, и я провалился в пустоту.

Звонко щёлкнул тумблер, и павильон компании «Глобал-реалити» наполнился вибрирующим гулом работающей установки. Один за другим зажигались экраны слежения. Операторы обменивались негромкими командами, настраивая систему.

Меня ввезли в павильон на кресле-каталке. Доктор Хедоури шёл рядом, придерживая капельницу.

Из открывшейся боковой двери стремительно вышел Мескон. У него был озабоченный вид. Он положил руку мне на плечо, собираясь с мыслями.

— Джек, — начал он. — Ты должен понять… — Я молча смотрел на него снизу вверх. — Ты должен понять и простить нас. Никто не мог предположить, что такое может случиться. Виновные уже наказаны. Хотя я понимаю, что тебе от этого не легче. Если бы мы знали про этот чёртов вирус. Вакцина будет разработана через три месяца, максимум — через полгода. Медики обещают… — затараторил он.

Неожиданно у меня появилась страшная догадка.

— Камеры! — воскликнул я, борясь с кашлем. — Вы ведь собираетесь оставить камеры включёнными! Вы всё это подстроили…

— Это будет великолепное реалити, сынок, — уродливо улыбнулся Мескон. — Если ты продержишься там хотя бы месяц, то получишь неплохой гонорар.

— А, если нет?

— Зрители любят душещипательные зрелища.

— Но это — бесчеловечно!

— Это — бизнес, — по одутловатому лицу режиссёра стекал пот.

В павильоне повисла мёртвая тишина. Я выдернул из вены иглу. Доктор хотел что-то сказать, но я остановил его жестом.

— И о чём же на это раз будет фильм? — прохрипел я.

Мескон вздрогнул, словно очнувшись от сна. Нервно вытер платком пот.

— Фильм?.. — он усмехнулся. — Ты будешь спасать мир…

— В одиночку, — закончил за него я.

Он цинично пожал плечами: — Старый сюжет. Но до сих пор продаётся.

Я встал с каталки, оттолкнув, попытавшегося помочь мне доктора.

— Не будем попусту тратить время, — сказал я, испугавшись своего голоса. — Запускай!

Мескон кивнул. Оператор нажал на кнопку. Зелёный круг портала заплясал в двух футах от пола. Я сделал шаг. Потом, обернувшись, слегка хлопнул Мескона по плечу:

— Бизнес есть бизнес. Я не в обиде. Заплатите?

Мескон охотно закивал, захлёбываясь словами: — Всё будет по-честному. Ты ещё будешь благодарить меня, Джек!..

Мои пальцы сдавили плечо режиссёра так, что он сморщился от боли. Я обхватил его второй рукой, прижал к себе и из последних сил прыгнул в портал. Мескон охнул, мешком повиснув на мне. Последнее, что я успел увидеть, было искажённое ужасом лицо Хедоури в зелёном ореоле портала.