Клуб одиноких сердец — страница 39 из 50

— Ради всего святого, что он с тобой сделал? — прошептала Лу, сгорая от любопытства.

— Я не знаю. Ничего. То есть — все. Я даже не знаю, с чего начать. Но, кажется, у меня был оргазм, — выдохнула Эрика и зажала рот ладонью, словно только что произнесла непотребное ругательство.

— Ну, это очень хорошо, не так ли? — спросила Лу. — Но что значит «кажется», у тебя был оргазм?

Эрика придвинулась еще ближе.

— Я не знаю, было ли оргазмом то, что со мной случилось. Никогда раньше я не испытывала ничего подобного. Я полагала, что более-менее знакома с этим явлением, но после вчерашней ночи я уже ни в чем не уверена. Это было так… О, Лу, мне не следует рассказывать тебе о таких вещах.

— Эрика, если ты думаешь, что я растреплю еще кому-нибудь, клянусь — никогда!

— Нет, Лу, я знаю, ты не станешь болтать. Просто я боюсь, ты и сама не захочешь слушать. Но пойми, мне необходимо поговорить с кем-нибудь, я должна убедиться, что это был оргазм, а не какой-то дикий припадок.

Лу вовремя подавила смешок, но в результате у нее вырвалось пренебрежительное хрюканье.

— Что смешного? — спросила Эрика.

— Ничего, — быстро сказала Лу и постаралась взять себя в руки. — Послушай, ты опиши свои ощущения, а я попробую определить, что это было.

— Ну, — Эрика набрала побольше воздуха, — он начал снизу и… э-э… знаешь, я бы сама никогда не осмелилась попросить его, но я и поверить не могла в такое счастье, когда он сам, по собственной инициативе, сделал это.

— Сделал что? — спросила Лу.

— Пожалуйста, не заставляй меня произносить это слово, — взмолилась Эрика. — И потом началось такое покалывание и щекотка, там, внизу. А затем я почувствовала, что как бы собираюсь чихнуть, то есть что я вот-вот чихну, но моей… э-э… м-м-м… — Эрика стыдливо ткнула пальцем куда-то под стол, — …чихну, но не носом. А потом я думала, что описаюсь, а потом я закричала.

— Да, — сказала Лу и зашлась непристойным смехом, — это был оргазм.

— О боже, спасибо, спасибо, спасибо! — вскричала Эрика. — А я уже боялась, что у меня эпилепсия.


Руби решила отсидеться дома до среды. Благо Алан Холлингворт с пониманием отнесся к выдумке Руби о неотложных семейных делах, заставивших ее покинуть конференцию.

«Все проблемы уладились? — спросил он таким искренним тоном, что Руби поняла: никаких леденящих душу подробностей шеф знать не желает. Она молча кивнула. — Ну и отлично. Значит, в пятницу ничто не помешает тебе принять участие в нашем празднике».

Пятница, традиционная летняя вечеринка для сотрудников «Холлингворта». Девушки уже готовились вовсю. Команда Имоджен устроила тотализатор. Объектом ставок был Эмлин Крайшенг, вернее, та несчастная женщина, которая упьется до бесчувствия и, потеряв бдительность, попадет в лапы Черной Пантеры.

Лиз Хейл по секрету сообщила Руби:

— Твои шансы одиннадцать к одному.

— Что за глупости, — пожала плечами Руби. — Зная, какие пакости скрываются у него в носках… А потом, у меня уже есть кавалер.

Лиз презрительно заломила бровь.

— Он все-таки придет, твой новый дружок?

— Естественно, — гордо ответила Руби. — А ты кого приведешь? Своего кота?

Лиз обиженно поджала губы. Она довольно скептически относилась к восторженным рассказам о фантастическом Роберте и не раз высказывала предположение, что Руби хватается за первого попавшегося мужика, просто чтобы создать видимость благополучия и, главное, утереть нос Флетту. Но Руби лишь раздраженно отмахивалась от нытья глупой женщины. Сама-то Руби уверена: Роберт — это судьба, Роберт — это ее надежда и опора. Он всегда знает, что лучше для Руби, у него всегда найдутся верные слова поддержки и утешения. Вот, к примеру, вчера. «Да пошли ты их подальше», — сказал Роберт. «И то верно, — подумала Руби. — Черт с ними, с Баркерами. Сколько можно обсасывать одну и ту же тему… Тем более что Роберт устал и хочет спать».

Даже представить невозможно, что еще месяц назад она так боялась идти на вечеринку. Теперь Руби с нетерпением ждала заветного дня.


Утром в пятницу в офисах «Холлингворта» царило радостное возбуждение. Стеклянные двери всех отсеков были завешаны нарядами, которые дожидались своего часа. В пять рабочий день окончится, и дамы ринутся в туалет переодеваться.

Руби явилась на работу с фирменным пакетом, в котором лежало потрясающее платье от «Николь Фари» — из тончайшего шелка, нежного, как лепестки мака, и такого же глубокого красного цвета. Платье было безумно дорогим, но Руби не жалела потраченных денег. Она намерена провести лучший вечер своей жизни. В элегантном платье, под руку с красивейшим мужчиной, Руби затмит всех. И пускай Флетт видит — она спокойна и уверена в себе, она высоко держит голову и улыбается тонкой улыбкой искушенной светской львицы, она не пропала без него, напротив, она абсолютно счастлива… Ну, вообще-то Руби больше не волнует, что там подумает Флетт…


— Руби, это Роберт.

— О, привет, — взволнованно защебетала Руби. — Я как раз собиралась звонить тебе. Слушай, план такой: начинаем в «Савое», выпьем по коктейлю в американском баре, а потом на корабль. Правда здорово? Неважно, что к концу вечера мы будем валяться под столами, но зато начало будет по-настоящему изысканным…

— Руби, — перебил он.

— Да?

— Боюсь, я не смогу пойти на вечеринку.

— Что?

— Возникли кое-какие срочные дела. Помнишь процесс, который я сейчас веду? Ну вот. Придется задержаться в офисе часов до девяти, а то и дольше. Я мог бы сказать, что присоединюсь попозже, но, увы, это невозможно. Если только брошусь в Темзу и поплыву прямо в смокинге к вам на корабль, — Роберт беспомощно рассмеялся.

— О, Роберт, неужели никто не сможет подменить тебя?.

— Нет, что ты. Появились важные свидетельские показания, они могут кардинально повлиять на ход процесса. Мне жаль, но я не могу обещать, что приду, а потом подвести тебя.

Руби почувствовала, как внутри у нее все оборвалось.

— Роберт, для меня сегодняшний вечер очень важен.

— Да, Руби, детка, но для моего клиента он тоже важен. Речь идет о его свободе. А ты представь, каково сейчас его жене и маленьким детям, — добавил Роберт последний убийственный аргумент.

— Роб, а ты мог бы прийти в «Савой»? — взмолилась Руби. — Ненадолго, всего на полчасика, а потом вернешься в офис.

— Я бы с удовольствием, но на семь уже назначена встреча. — В голосе Роберта прозвучало неподдельное сожаление. — Послушай, я звякну еще в конце дня. Вдруг что-нибудь изменится, и я освобожусь пораньше. Хорошо?

— Хорошо.

Руби медленно положила трубку и сокрушенно посмотрела на красное платье, висящее на ручке двери. Дверь приоткрылась, в щелку заглянула Кэтрин, помощница Руби.

— Руби, дорогая, — запела она сладким голосом, — можно я выскочу на минутку в магазин? Забыла дома тушь…

Руби махнула рукой.

— Ой, еще хотела спросить, — не унималась Кэтрин. — Не знаешь, Эмлин сегодня пойдет один? Я не для себя… тут одна девушка интересовалась.

— Твои шансы два к одному, — мрачно сказала Руби.

— Какие шансы?

— Ты самый вероятный кандидат на то, чтобы стянуть трусы и подставить свою задницу Эмлину, — гаркнула Руби.

Кэтрин захлопала глазами и поспешно отступила.

Сверкающие фантазии рассыпались в прах. Ну почему, почему он должен работать именно сегодня? «А-а-а-и-и-ы-ы…» — Руби со всей силы всадила карандаш в коврик для «мыши». Это несправедливо! Именно сегодня он нужен ей. После всех несчастий последних недель Руби заслужила сегодняшний вечер. «Нет, нет, нет, нет!» — она измочалила карандаш в мелкие щепки.

— Руби, с тобой все в порядке? — Лиз Хейл стояла на пороге, наблюдая за буйством коллеги.

— В полном. — Она откинула упавшие на лоб волосы. — Роберт звонил, он неважно себя чувствует. Я никуда не иду. Поеду ухаживать за ним, — соврала Руби.

31

— Пойдем с нами, — предложила Лу. — Правда, мы будем парами — я с Эндрью, а Эрика со своим новым приятелем. Ничего?

— Ничего, — сказала Руби. — В данный период я формально не одинока, так что, когда вы станете рассказывать друг другу милые глупости про первое свидание да про то, как он на тебя посмотрел и что сказал, я тоже смогу удариться в воспоминания о Роберте. Меня это утешит.

Лу вздрогнула.

— Я что, рассказываю милые глупости?

— Нет, ты не рассказываешь, — успокоила ее Руби.

— Фу-у. Послушай, ты не должна слишком уж обижаться на Роберта. Согласись, то, что он делает, гораздо важнее твоей прихоти утереть нос бывшему любовнику. Роберт спасает человека от тюрьмы. А ты подумай о жене того несчастного парня и об их детях.

Руби устало вздохнула.

— Не исключено, что тот несчастный парень вполне заслуживает наказания. По-моему, среди клиентов Роберта вообще нет приличных людей, одни мошенники и законченные негодяи. Но все равно ты права, я прекрасно понимаю, просто… просто хотелось прийти на вечеринку с гордо поднятой головой, чтобы они все видели — у меня есть мужчина и плевать мне и на Флетта, и на его дуру Имоджен.

— Руби, для этого совсем не нужен мужчина. Что ты все время пытаешься доказать, и кому — Флетту, Имоджен? Да что у нее есть такого, чего нет у тебя?

— Красивый загар. Стройная фигура. И мой бывший любовник, — перечислила Руби.


Руби отправилась в бар в той же одежде, в которой весь день была на работе. Утром она не стала накладывать макияж, собираясь нанести «боевую раскраску» перед самой вечеринкой. Теперь же, когда все рухнуло, в этом не было никакого смысла. Тем более что Эрика, по словам Лу, была ярой противницей косметики. «Ради чего мы раскрашиваем лица? Ради мужчин. Вот типичный пример мужского насилия над женской природой», — заявила разгневанная феминистка и в знак протеста переплавила всю свою помаду в одно большое красное полено фаллической формы.

— Привет. — Эрика улыбнулась ярко накрашенными губами. — Боб подъедет через полчаса, — объявила она звенящим от возбуждения голосом. — Он так много работает. Но мне грех жаловаться, ведь у Боба такая ответственная работа. Он представляет интересы беженцев и, заметьте, делает