Рубина же, ничуть не стесняясь своего вида, вышла к нему прямо в пижаме и, присев на диван, спросила о последних новостях.
– Отец просил передать, что завтра тебя ждут во дворце магистра, на твоем первом собрании в качестве официального члена Верховного Ковена, – ответил Дрейк. – Вот мы и узнаем, что они скрывают.
– Если только меня не заставят принести магическую клятву, чтобы я молчала, – с напряжением проговорила Рубина. Слова друга явно заставили ее заволноваться.
– Попробуй мыслить позитивно, – предложила Деметра. Ее щеки до сих пор горели огнем. И с чего она так смутилась? Ведь Дрейк уже видел ее и пьяной, и без сознания, да и к тому же в грязной, залитой кровью одежде. Совсем не то, что в кружевной пижаме, конечно. – Значит, завтра я вернусь в замок одна?
– Ни в коем случае, – покачала головой сестра.
– Будешь помогать мне, – отозвался Дрейк. – Теперь тебе точно нельзя оставаться на Нью-Авалоне одной. Мало ли что еще может произойти.
Он пожелал им спокойной ночи, и сестры разошлись по кроватям. Рубина магией погасила свечи и довольно скоро засопела. А Деметра еще долго не могла уснуть. Ей предстояло провести с Дрейком весь день наедине…
Все следующее утро Деми старалась оттянуть этот момент, но время было неумолимо – и вот она уже сидела на жестких и неудобных подушках экипажа Далгартов напротив Дрейка.
Приоткрыв окно, он закурил, и салон наполнился дымом и запахом табака. Деметра едва заметно поморщилась – разговор между ними не клеился с самого начала поездки. Делая вид, что так же, как и он, любуется сильным дождем, заливающим Эмайн, она украдкой наблюдала за Дрейком.
На нем был надет легкий черный бомбер, а среди растрепанных волос, у левого уха, блестела серебряная сережка в виде волчьего клыка. Его магический амулет.
Перехватив ее взгляд, Дрейк вопросительно поднял бровь.
– Долго нам еще ехать? – спросила Деметра, поглаживая больное предплечье.
Полученная вчера рана еще немного саднила, свежие бинты просвечивали сквозь тонкую ткань. Одежду принес рано утром лакей из Вэлфорд-холла, на смену испорченному платью. Это были кожаные штаны и серая шелковая блуза с расклешенными рукавами. Жаль, что ливень начался гораздо позже и лакей не захватил для нее дождевик.
– Мы уже выехали за город. Скоро будем на месте.
Они направлялись в старый, разрушенный замок Далгартов, где Дрейк надеялся найти что-нибудь полезное. Пока Рубина добывала секретные сведения на собрании Верховного Ковена, их расследование продолжалось. Воздев глаза к небу, Деми мысленно попросила сестру поторопиться.
– Что, непросто избегать меня в тесной карете? – спросил Дрейк, будто бы прочитав ее мысли.
Деметра посмотрела на него с искренним удивлением.
– Да брось, – сказал он. – Я же не идиот. Заметил, что до маскарада ты была чуть более многословна.
«До того, как целовалась с моим братом», – мысленно перефразировала Деми. Что можно было на это ответить?
– Тебе стоит понять, что я на твоей стороне, – проговорил Дрейк и сделал новую затяжку. – И не только в последние дни, но гораздо, гораздо дольше.
– Ты уже говорил о том, что миссис Гейбл с детства учила тебя не бояться светлых, – кивнула Деметра. – Я в этом и не сомневаюсь. В том, что ты на моей стороне.
– И знаю я тебя гораздо дольше, – добавил Дрейк, слегка улыбаясь.
– Как это? – поинтересовалась Деми. Хитроватый вид парня и его стремление натолкнуть ее на очередную мысль начинали выводить из себя.
– Да ладно, расслабься. На самом деле я уже давно должен был об этом рассказать, – как бы извиняясь сказал Дрейк, затушил сигарету и выкинул окурок в окно. – Но решиться было сложно… И в первую очередь это касается твоего кулона-амулета.
– Амулета, который я нашла в Далгарт-холле, – протянула Деми, касаясь пальцами украшения и тут же немного успокаиваясь. – Действительно, ты уже давно должен был объяснить, как он там оказался. Миссис Гейбл намекала на то, что он мог появиться там просто для того, чтобы вернуться ко мне.
– Это она защищала меня, – улыбнулся Дрейк уже в открытую. – И себя тоже, немного. Все дело в том, что это я его у тебя украл.
– Мне было тринадцать лет, когда кулон пропал, и я тогда жила в Лондоне, – возразила Деметра. – Ты никак не мог этого сделать.
– А вот мог, представь себе, – усмехнулся он. – Ты ведь в курсе, что моя старушка-няня знала твоих опекунов много лет. И именно она помогала им защищать тебя. Когда в Лондоне ты попала в больницу после того, как выпала из окна, Маргарет тут же позвонила мне. Ты применила магию, защищаясь от ведьмы, и с амулетом могла легко привлечь охотников. Я, по случайному совпадению, в тот день тоже находился с семьей в Лондоне, в нашем старом особняке.
– Поверить не могу… Она попросила тебя украсть мой кулон? – выдохнула Деми, сжимая украшение еще сильнее.
– Маргарет тогда уже была уволена и быстро приехать в Лондон сама не могла. Она сказала мне, что одной девочке, младше меня на год, требуется помощь… Я под каким-то предлогом выбрался тогда из дома, приехал в больницу. А там ты… Без сознания, вся в синяках и ссадинах… – вспомнил он с каким-то странным выражением лица. – Мне наказали хранить этот кулон в сохранности, пока не придет время его вернуть. Я не расспрашивал о тебе, хотя понимал, что ты светлая. А почти через пять лет выяснилось, что именно ты – сестра Рубины.
– Миссис Гейбл могла знать об этом тогда? – спросила Деметра и, задумавшись, добавила: – Выходит, впервые ты спас мою жизнь еще тогда, когда я была ребенком…
– Не преувеличивай мои заслуги, а то у меня разовьется мания величия, как у Дориана, – рассмеялся Дрейк. – Не думаю, что Маргарет знала, кем тебе приходится Рубина, иначе она рассказала бы мне об этом сразу же. Просто иногда случаются такие совпадения.
– Таких совпадений в моей жизни уже слишком много, – протянула Деми, быстро перебирая пальцами цепочку на шее. – Иногда, в приступе паранойи, я думаю, что даже само мое рождение было кем-то и для чего-то спланировано. Если миссис Гейбл помогала меня защищать, значит, и опекуны могли знать о магии. Они точно знали… Учитывая, сколько раз мы переезжали.
– Я тоже не понимаю, почему от тебя все это скрывали, – уже серьезно проговорил Дрейк. Он отнял руку от кулона и ободрительно сжал ладонь. – Может, они хотели, чтобы ты жила обычной жизнью, не зная всех ужасов гонений на светлых?
– Да только все равно ничего из этого не вышло, – выдавила Деметра, отводя глаза в сторону. Она боялась расплакаться, а мысли, которые она держала при себе уже много дней, вот-вот готовы были вырваться наружу. – Я была девочкой из проклятого дома… Запертой в четырех стенах и в своих страхах.
– Неужели в твоей жизни с опекунами не было совсем ничего хорошего?
– Было до того, как я нашла кулон и на меня напала Джорджиана Ларивьер. До моих семи лет мы жили как обычная семья, только часто переезжали. И сейчас мне кажется, что тогда они относились ко мне гораздо теплее, чем в последние годы, – сказала Деми. – Но вместо того, чтобы рассказать мне правду, хотя бы попытаться… Я бы попробовала понять… Я поняла бы! Они делали ужасные вещи… Как можно было называть своего ребенка сумасшедшим, водить к психиатрам и пичкать таблетками, надеясь, что так он позабудет о своей истинной сущности?! Как будто это изменило бы меня. Как будто от этого я бы перестала быть светлой волшебницей.
– Они были напуганы и хотели выжить, – тихо предположил Дрейк. – В таких обстоятельствах люди готовы на многое. Ведь они были людьми, не магами?
– Я не знаю, – покачала головой Деметра. – Да и сейчас это уже никак не выяснить.
– Когда-нибудь наступит момент, и ты сможешь их простить.
– Конечно, наступит, – согласилась Деми. – Но я даже скорбеть толком не могу. Я знаю, это неправильно, но каждый раз, как подумаю о них – наваливается такая обида и злость…
– Главное, что сейчас ты не одна, – вновь улыбнулся Дрейк.
Ощущая тепло его руки, Деми подумала, что это очень правильные слова.
Качнувшись вперед, карета начала останавливаться. Экипаж прибыл в нужное место.
Стаи ворон вились над обширными развалинами из камня, черного, будто опаленного жарким пламенем. От Олд-Далгарт-холла осталось лишь неполных три этажа и крупный треугольный выступ, острием вырывающийся вверх на том месте, где когда-то находилась главная башня. Пустые проемы окон были обвиты призрачным, теневым плющом, а стены покрывал сероватый мох.
Болота подступили к замку так близко, что почва хлюпала под ногами. Казалось, один неверный шаг, и ты угодишь в самую трясину. После остановки колеса экипажа наглухо увязли, и кони, сколько ни старались, не могли сдвинуть карету с места.
– Придется что-нибудь придумать, когда мы вернемся, – покачал головой Дрейк и потянул Деми за собой к замку.
Он держал ее за руку, и Деметра была ему за это благодарна, потому что место оказалось не просто жутким – оно словно явилось из страшного сна. Дождь не переставал, а из-за низких багровых туч все вокруг выглядело зловещим и опасным.
– И никто не догадался взять зонтик, – пробормотала Деметра. За пару минут, проведенных на улице, ее волосы намокли, тонкие струйки воды начали стекать по лицу.
«Макияжу конец», – заключила она, вытирая рукавом крупную каплю с носа. Тонкая ткань блузки тоже не могла противостоять силам природы. Завывающий в руинах холодный ветер продувал шелк насквозь.
Дрейк посмотрел на нее с сочувствием.
– Прости, я пока не так силен, как Рубина, – сказал он, ладонью зачесывая мокрые волосы назад. – И плохо умею вызывать предметы из ниоткуда. Зато я отлично справляюсь с базовыми чарами, немного знаю о регенерации и управлении стихиями.
– Значит, ты можешь остановить дождь? – с надеждой спросила Деми.
– Нет, – рассмеялся парень. – Я пока только учусь.
Деметра вздохнула. Стараясь не обращать внимания на промокшую одежду, они поднялись на верх холма по узкой, размытой тропинке и оказались у главных ворот.