Клуб Рейвен — страница 58 из 82

Это была только догадка, возможно неверная, но Дрейк был неприятно поражен. И только потому, что уверенности ни в чем пока не имелось, он решил никому об этом не говорить. Поскольку для Деметры и Дориана эта новость могла бы изменить все.

* * *

После того как Дрейк и Дориан избавились от тела, они спрятали спальные мешки и прочие вещи в расселине скалы, чтобы те не мешали им в дороге, и отправились в путь по горной тропе. Деметра не стала пить свое снадобье, чтобы Орден ее узнал, и на время отдала кольцо, маскирующее магию, Дрейку.

Начался долгий подъем в горы. Дориан сообщил, что им предстоит пройти не меньше пятнадцати миль, а это значило, что доберутся они только к вечеру. И хоть карты ни у кого не было, Далгарты сказали, что представляют, где именно начинаются пещеры. Страшным логовом ордена Монтеры их пугали с детства. Вход в светлую обитель был защищен настолько мощными чарами, что никому из охотников, даже магистру, не удавалась проникнуть внутрь.

Уже почти сотню лет Гвиллионское нагорье оставалось последним оплотом светлой магии. Какая же ирония, что находилось оно в нескольких часах пути от столицы темных магов!

Переступая в балетках по острым камням так осторожно, насколько это было возможно, Деми все равно чувствовала, что постепенно стаптывает ноги до мозолей, и мысленно обещала себе когда-нибудь научиться подбирать правильную обувь под ситуацию. То она спасалась от охотника в босоножках, то бегала туда-сюда по замковым лестницам на каблуках, то теперь…

Зато окружающие пейзажи впервые стали для нее утешением – горы оказались потрясающе красивыми. Узкая тропинка то принималась петлять, то вдруг расширялась до размеров многополосного шоссе. Иногда она и вовсе обрывалась с одного края, открывая вид на необъятные каменные склоны, пронизанные расселинами и ущельями, точно венами. Встречались мелкие горные ручейки, бурные реки и причудливые на вид озера. Вода в них, в отличие от окружающего острова моря, не была отравлена, наоборот – чиста и приятна на вкус. Все это время где-то вдали, а то и прямо над ними маячили высокие и острые пики, вершины которых скрывались под шапкой красноватых облаков. Забраться на них не представлялось возможным даже самому профессиональному альпинисту.

Поднимаясь все выше, стараясь не обращать внимания на боль в ногах, мышцах, плече и горле, Деметра понимала, насколько огромным являлся остров на самом деле. Дрейк, идущий первым, крепко держал ее за руку, помогая преодолевать крутые склоны и высокие уступы.

Наконец, когда сил уже не осталось, а от порывов ветра не переставая слезились глаза, Дориан сказал:

– Впереди последняя площадка. Там мы сможем отдохнуть, прежде чем брать штурмом логово Ордена.

Они пошли по тропинке, некогда выдолбленной по самому краю высокой скалы. С одной стороны ее ограждала сплошная каменная стена, с другой – отвесный обрыв. И облака, красно-бордовые с черными прожилками. Они были повсюду. До них можно было даже достать рукой. Несколько осторожных шагов вперед, и путники вошли прямо в них. Теперь они видели лишь друг друга да землю под ногами – и больше ничего. Все окутал кровавый туман.

Деметра не могла сказать, сколько прошло времени, но вот туман начал редеть, и перед ними предстало изумительное голубое небо. Чистое и настолько светлое, что от непривычной яркости заболели глаза.

– Кажется, мы преодолели границу проклятия, – пояснил Дориан.

Деми оглянулась на него с удивлением. В свете ясного неба его серые глаза стали вдруг лазурными, и даже вечно хмурое лицо прояснилось.

Они добрались до небольшого плато, залитого теплым солнцем. Рядом с площадкой плескалось красное море облаков, а в сплошной скале напротив зиял проем нового высокого ущелья. Вдалеке над багровыми тучами сверкал Эйрин, парящий божественный остров. Отсюда даже можно было разглядеть очертания находящихся на нем дворцов и башен. Построенные из какого-то необычного материала, они переливались множественными гранями так, словно были выполнены из настоящего хрусталя.

У Деметры перехватило дух от такой красоты. Какое-то время они просто сидели и отдыхали. Дрейк обнимал ее, Дориан задумчиво прогуливался по самому краю обрыва. Но солнце начало садиться, и волшебство момента подходило к концу. Пора было идти дальше.

В самом ущелье было очень темно – скалы тянулись на многие футы в высоту. В сплошных стенах можно было заметить множественные выбоины, осколки от которых были разбросаны повсюду.

– Это следы от магических заклинаний. Логово и вправду пытались взять штурмом, – догадался Дрейк.

Громкое эхо подхватило его слова и принялось повторять, повторять, повторять их. Все переглянулись и решили разговаривать только шепотом.

Еще одна скала, ровная как стена, преградила им путь. Нигде не было видно ни намека на пещеры. Они уперлись в тупик.

* * *

Исследовать пришлось чуть ли ни каждый дюйм ущелья в поисках скрытых расселин, помеченных магией мест, потайных дверей. Когда прошло два часа безрезультатных поисков, солнце зашло окончательно и в ущелье воцарилась непроглядная тьма. Братья Далгарт включили на своих телефонах фонарики, но и это не позволило им увидеть что-то новое. Все очень устали и чувствовали себя измученными.

Дрейк решил выкурить еще одну сигарету, Дориан оперся спиной на одну из скал. Деметра злилась.

– Не может такого быть, чтобы мы шли сюда зря, – шептала она, расхаживая туда-сюда между братьями. И изо всех сил закричала, вскинув голову вверх: – Эй вы, сколько можно?! Я Деметра Лоренс, светлая волшебница! Впустите нас, есть разговор!

Казалось, эхо зашлось от восторга, повторяя ее отчаянный крик. От удивления Дрейк даже не донес зажигалку до сигареты, а Дориан, находившийся к Деметре ближе, поспешно подался вперед и зажал ей рот ладонью.

– Жить надоело, светлая? – шепотом спросил он. – Им ничего не стоит наслать на нас чары из своего укрытия.

Пытаясь вырваться из его хватки, Деми заметила что-то, блеснувшее в свете фонарика между мелких камней под ногами. Она недовольно замычала, и охотник разжал руки, отпуская ее.

Девушка присела и смахнула песок с неизвестного предмета, застрявшего в твердой земле. Дориан, поднеся телефон ближе, осветил место раскопок. После того как удалось извлечь находку, Деметра поняла, что уже видела точно такой же предмет. Она поднялась и замахала рукой, привлекая внимание Дрейка.

На ее ладони лежал еще один серебряный медальон Антуанетты и Людвига. Его металл был теплым на ощупь, словно нагретым солнцем.

Он выглядел в точности таким, как медальон, висевший на ее шее. Старинная гравировка – витые буквы А и Л, колесико сбоку. Но половинки были вдавлены внутрь, словно кто-то специально испортил его, наступив сверху тяжелой ногой. Внутри находились фотографии влюбленных, выцветшие и размытые, почти неузнаваемые. Деми покрутила колесико, но мелодия не зазвучала – механизм медальона был сломан.

– Он здесь не просто так, я уверена. Молчите, не двигайтесь, – прошептала она братьям, отходя на середину ущелья. Когда эхо ее шагов смолкло, Деметра поняла, что нужно сделать, чтобы попасть внутрь.

Она достала из-под блузки свой медальон и запустила рабочий механизм.

«Та-дам, та-дам, та-ди-да-ди, та-ди-да-ди, дам-дам, дам-дам», – зазвучали ноты. Эхо с готовностью подхватило их и разнесло по ущелью. Скала, обозначавшая тупик, задрожала, посыпалась мелкая каменная крошка. А потом просто растворилась в воздухе, открывая вход в необъятную пещеру.

Они вошли внутрь, разглядывая необычное пристанище. Среди колонн-сталагнатов были расставлены высокие канделябры с зажженными свечами, земляной пол укрывали затертые ковры. В конце зала светились витражи с изображением богов. Это было похоже на зал собраний и храм одновременно. Из бокового проема стали выходить люди в белых одеждах. Деметра сжала руку Дрейка, Дориан ухватился за левое запястье – в рукаве был спрятан кинжал.

Жители гор были низкого роста, худые и очень бледные – большинство из них не видели солнечного света. Они смотрели удивленно, но без агрессии. Молодая женщина с наголо обритой головой выступила вперед, навстречу незваным гостям.

Она была одета в просторное белое платье до пола, безо всякого декора. На ее шее висел медальон Антуанетты и Людвига – видимо, копия, служащая ключом.

– Светлая волшебница, не знающая своего прошлого, и два черных мага. К тому же сами братья Далгарт. Какой невероятный улов, господа, – звонко проговорила она с язвительной улыбкой, оглянувшись на своих собратьев. И вновь посмотрела на гостей. – У вас есть десять секунд, чтобы объяснить, почему не стоит вас убивать.

– Мы пришли, чтобы поговорить насчет смертей… – с вызовом в голосе начал Дрейк, но Деметра, посчитав, что такое приветствие женщине точно не понравится, торопливо перебила его:

– Мы хотим снять проклятие Ворона и вернуть светлым силы, – сказала она, импровизируя. – Помогите нам! Расскажите, что знаете. Я одна из вас, а они… – Деми бросила короткий взгляд на Дориана и пересилила себя, чтобы продолжить, – …мои друзья. Вы не можете нас убить.

– Что ж. Посмотрим, что можно сделать, – проговорила женщина. – Сейчас мы оставим вас в живых. Не из-за просьбы девушки, а из-за того, что вы, юноши, – Далгарты. Убить вас было бы святотатством. Я Амадина Сен-Сар. Идемте.

Глава ордена Монтеры проводила их в соседний зал, который представлял собой гостиную с низкими деревянными диванами, украшенными льняными, набитыми соломой подушками. Гости расположились на одном из них. Амадина села в большое кресло и приказала своим подчиненным принести воды, а затем оставить их одних.

– Должна сказать, я заметила вас еще на подходе к Нижнему плато. Мы наблюдали, как обычно посмеиваясь, ведь никто не может сюда попасть. Но Деметра Лоренс, очевидно, особенная, раз обладает ключом от Ордена. Мы полагали, у нас остался последний. Тот, что сломан, принадлежал Людвигу. Но не будем об этом. Что именно вы хотите знать? – спросила она, бесстрастно глядя на гостей.