Клуб Рейвен — страница 74 из 82

– Я прикинулась ведьмой-предсказательницей в старом, заброшенном доме, – продолжала Ортруна, будто бы и не услышав Деметру. – Я устроила представление. Сделала вид, что сожгла твоих друзей заживо и что собираюсь убить тебя. И ты проявила себя блестяще.

– Вы чудовище! – закричала Деметра. – Это из-за вас! Это все из-за вас! Больницы, таблетки, мое мнимое сумасшествие! Испорченное детство…

– Это твоя судьба, деточка, – сказала Ортруна. – Быть фигурой в большой игре. После твоего феерического падения из окна я отправила Дрейка в больницу. И он увидел тебя впервые – такой хрупкой, нежной, беззащитной. Это стало сильным воспоминанием, у него начали зарождаться чувства. Но через четыре года он чуть все не испортил, начав встречаться с той девочкой из семьи Вэлфорд. Поэтому я поспешила пригласить твоих опекунов в Хэксбридж, а потом, некоторое время спустя, чарами убедила Рубину прекратить их отношения с Дрейком. Джон нашел людей по фамилии Гиллан. Они были связаны запретной любовью, но не подходили для моего ритуала. Люк являлся всего лишь обычным чародеем. Зато они помогли вам с переездом. Мне же пришлось встретиться с Рубиной еще раз, подкараулив ее у выхода из архива в Эмайне… Я рассказала ей о тебе, Деметра, и убедила передать эту информацию Дрейку. Дальше дело оставалось за малым – отправить анонимную весточку в Штаб охотников и сообщить о том, что в городе объявилась светлая. Дориана послали убить тебя, а Дрейк только и делал, что тебя спасал. Все получилось идеально. Пройдя череду опасностей, вы влюбились друг в друга. Вот только почему ты сейчас здесь с Дорианом?

– Это не ваше дело! – воскликнула Деметра. – Ответьте только на один вопрос: что было бы, если бы меня убили и если бы у меня не получилось скрыться ото всех?

– Это целых два вопроса, моя дорогая… Все просто. Я продолжила бы искать других кандидатов. Кому-нибудь точно удалось бы мне помочь.

Деми спрятала лицо в ладонях, пытаясь переварить услышанное.

– Впрочем… Мне нет дела до того, которого из братьев ты решила выбрать. Подойдет любой, – донесся до нее голос ведьмы. – План остается в силе. Здесь вы будете в безопасности. Отдыхайте.

Невидимые чары приковали Деметру и Дориана к дивану, пока Ортруна собирала кружки с тарелками и направлялась к выходу с чердака. Она закрыла за собой дверь, и возможность двигаться вернулась.

Охотник тут же рванул к двери и распахнул ее, надеясь пробиться к выходу, но вернулся разочарованный – вторая дверь, ведущая с маленькой площадки на лестницу, была заперта.

Глава 27. На краю

Дверь не брали ни физическая сила, ни колдовские чары. Дориан предположил, что Ортруна начертила на обратной стороне двери руну «темницы», которую часто использовали, если хотели удержать кого-то в помещении. Другого способа побега не имелось – в покатом потолке не было ни одного окна.

Так они провели на этом чердаке целый день, ожидая вестей от Рубины и Дрейка, застрявших на Нью-Авалоне. Здесь было все необходимое для длительного проживания – мягкая мебель, книги, даже тесная уборная, дверь в которую Деметра обнаружила на маленькой площадке у лестницы. Все указывало на то, что старая ведьма собиралась запереть их здесь надолго.

Ближе к вечеру на одном из столов сами собой появились тарелки с сэндвичами и чай, но к ним никто не притронулся.

– Я не доверяю Ортруне. После всего того, что она сказала, я уверена: ведьма готова оставить нас здесь до тех пор, пока мы не полюбим друг друга или пока не умрем. Ей неважно, сколько времени это займет, – сказала Деметра после продолжительного молчания. – Мы должны найти способ выбраться. Любой. Хоть какой-нибудь.

Наконец телефон зазвонил. Дрейк рассказал, что «мост» был снова открыт, и они с Рубиной смогли вернуться в коттедж незамеченными. Но это не было хорошей новостью. Еще одни чары спали, что означало только одно – магистра все-таки убили.

– С меня хватит, – не выдержал Дориан, поднимаясь с дивана. Взяв какую-то металлическую трость, он принялся простукивать ей сплошные дощатые стены чердака.

Деми внимательно наблюдала за ним со своего места, пока охотник не остановился примерно посередине. Он постучал еще раз, проверяя, и попытался поддеть одну из досок острым концом трости. Догадавшись, что он что-то обнаружил, Деметра принялась ему помогать. Вместе они, стараясь не шуметь, смогли выломать несколько досок обшивки, за которыми показалось небольшое и очень грязное слуховое окно. Оно выступало за пределы крыши.

– А вот и выход отсюда. Готов поспорить, старуха забыла про него, – победоносно проговорил Дориан, чарами заставляя стекло рассыпаться в мелкую пыль. – Нужно вернуться в коттедж и рассказать все, что мы узнали. После этого останется найти рыжую Райнер и Белого Ворона, а вы с Дрейком снимите проклятие. Если все сделаем быстро, Коул не успеет до нас добраться. Он будет занят экскурсией по Эйрину.

– Отличный план. А что мы будем делать с рецептами для механизма? – с опаской выглядывая вниз, спросила Деметра.

– Узнаем их у Ортруны, когда все будет готово. Ведьма едва ли станет возражать. Сейчас главное – добраться до коттеджа. Я почти уверен, что охотники будут нас поджидать.

– И ты готов пойти на такой риск? – усмехнулась Деми.

– А ты нет? – спросил Дориан, одарив ее пристальным взглядом.

– Я готова, – ответила она. – Это лучше, чем отсиживаться здесь. Особенно когда мы знаем, что Дрейк и Рубина переместились. Коул с охотниками угрожают им тоже.

– Тогда прошу за мной, безумная светлая, – насмешливо проговорил охотник, галантно протягивая ей руку и переступая через пустую раму.

Чувствуя, как голова заранее начинает кружиться от страха высоты, Деми аккуратно вылезла вслед за ним на узкий парапет крыши. Прямо под ними находилось крыльцо особняка и площадь с фонтаном.

Охотник с легкостью наколдовал крепкую канатную лестницу и надежно закрепил ее на выступающей трубе. По очереди они спустились вниз.

Глупо было бы надеяться, что их побег останется незамеченным, и потому Деми совершенно не удивилась, обнаружив у главной двери наблюдающего за ними мужчину в старомодном клетчатом костюме.

– Браво, мисс Лоренс, браво! – зааплодировал он ей, подходя и помогая спуститься на землю.

Дориан, который уже стоял неподалеку, приблизился к ним с настороженным видом.

– Мальчик мой, не могу не заметить, что ваш план вызывает у меня искреннее восхищение. Госпожа будет недовольна, но я восхищен, – сказал ему Джон и с добродушным видом вновь посмотрел на Деметру. – Джон Киф, мисс, управляющий клубом Рейвен, к вашим услугам. Хотел сказать пару слов, прежде чем вы так скоро нас покинете. Один совет. Получше следите за своими волшебными вещичками. Одна невинная девушка уже погибла из-за них.

– За какими вещичками? – нахмурилась Деми, на всякий случай делая пару шагов назад.

– Как за какими? – искренне удивился мужчина и достал из кармана что-то маленькое, блеснувшее в лучах заходящего солнца. – А как же это? Вы оставили это здесь, в Рейвене, в свой прошлый визит.

Деметра присмотрелась и узнала свой коробок с таблетками, оставленный в потерянных белых джинсах.

– Сильнодействующие колдовские зелья, сублимированные и помещенные в капсулы. Легко спутать с человеческими таблетками. Блестящая идея, если хочешь постоянно держать кого-то под контролем, – продолжал Джон Киф, вертя коробок в руках. – Девушка, нашедшая их, подумала, что это какие-то наркотики. Она отказалась делиться ими с другом, за что поплатилась своей жизнью. А мне пришлось их спрятать. И записи с камер пришлось подчистить. Нехорошо, мисс Лоренс, совсем нехорошо…

Выдохнув, Деми бросила испуганный взгляд на Дориана, убеждаясь, что он тоже это слышал. Даже рассказ Ортруны не произвел на нее такого впечатления, как этот маленький темный коробок с перламутровой крышкой. Доказательство того, что все происходящее являлось правдой. Доказательство того, что опекуны прекрасно осознавали свои действия и точно понимали, кем является их приемная дочь.

С самого начала ее жизнь была чужой игрой, в которой Деметре отвели роль безвольной пешки. Как и сказала старая ведьма.

– А вы умеете найти подходящее время, Джон, не так ли? – мрачно спросил Дориан. – Только попробуйте нам помешать.

Он взял Деметру за руку и потянул ее в сторону ворот. Но не успели они сделать и шага, как двери Рейвена распахнулись. За ними показалась Ортруна в сопровождении высокого бледного мужчины, одетого в черный плащ.

– Куда это вы собрались, дорогие мои? – спросила она негромким, но властным голосом.

– Попрощайтесь со своими шахматными фигурами! – проговорила Деметра, не скрывая злости. – Вы не можете запереть нас здесь. Вам нужно, чтобы мы отдали кровь добровольно! Но ничего не получится, если между нами не будет настоящих чувств или если вы принудите нас чарами.

– Да, чарами я удержать вас не смогу, – кивнула Ортруна, спускаясь на пару ступенек вниз. – Но, Деметра, выслушай меня… То, что вы собираетесь уйти… Очень глупый поступок, детка. Рейвен – это полноценное убежище, возможно, единственное на всю Англию! Здесь никто вас не найдет, и никакие охотники страшны больше не будут. Здесь вы сможете жить, а не опасаться за свою жизнь. Но если вы выйдете за ворота, значит, все старания были напрасны. Значит, зря умерло столько людей. Ответственность за гибель всех темных с этого момента будешь нести ты, Деметра. Как и Антуанетта, когда она сделала неправильный выбор.

– Не слушай ее, – прошептал Дориан на ухо Деми и сжал ее ладонь сильнее.

– Я – не Антуанетта, – сказала она, взглянув ведьме в глаза.

Вместе с Дорианом они вышли за пределы территории особняка. Ворота за ними захлопнулись с такой силой, что стало ясно – путь в клуб Рейвен отныне им был закрыт.

* * *

На улице уже начинало темнеть и предстояло найти способ, как добраться из Палберри до Хэксбриджа. На то, чтобы повторить чары перемещения, которые применила Ортруна, даже у Дориана не хватило бы магических сил.