Клуб «Везувий» — страница 32 из 39

Раздались шаги. Потом — знакомый мне голос, который я никак не мог вспомнить.

— Разве нет? — спросил голос из тени.

В дверном проеме стоял восхитительный силуэт, облаченный в алое бархатное платье. Ее темно-рыжие волосы были подняты вверх, а темные глаза подведены, как и в первый раз, когда я увидел их в ту ночь, в клубе «Везувий».

— Венера! — воскликнул Чарли.

— Добрый вечер, моя дорогая, — мягко сказал я.

Прелестное существо слегка наклонило голову.

— Чарли, сеньор Бокс. Я так рада снова видеть вас, — весело сказала она, хлопнув в ладоши и проходя в комнату. — Давайте выпьем вина! Несмотря на все улучшения, тут все еще прохладно и чувствуется сырость. — Ее итальянский акцент исчез в неизвестном направлении.

Венера прошествовала к толстоногому столику из красного дерева и небрежно налила три бокала вина.

— Что происходит, Венера? — печально вопрошал Чарли. — Этот твой хахаль на этот раз зашел слишком далеко. Тебе надо бежать с нами.

Венера улыбнулась:

— Зашел слишком далеко, так, Чарли?

Она предложила мне бокал, но я покачал головой.

— Спасибо, мы ужинали, — резковато сказал я. — А теперь, если вы будете вести себя тихо, я клянусь, что сделаю для вас все, что смогу.

Венера замерла, не донеся бокал до губ, и начала хихикать. Ее смех заполнил древнее помещение.

— Вы сделаете для меня все, что сможете? — простонала она. — Где? Когда?

— На суде, — ответил я ровным голосом.

— Суд надо мной?

— Над вами и над тем злодеем, которого вы называете своим любовником.

— Мой дорогой сэр, вы невероятно смешны. И за что нас… будут судить?

— За покушение на убийство профессоров Саша, Вердигри и Софисма.

— Ха! Они живы. Я всего лишь устроила им путешествие за границу — между прочим, бесплатно.

— И за похищение миссис Летни Ноуч.

— Она жива и здорова и тоже находится здесь.

— Ну что ж, тогда за убийство Джослина Дурэ из дипломатической службы Его Королевского Величества.

— Ну что ж, — сказал новый голос. — Тут, боюсь, я буду вынужден признать виновным себя.

В комнату вошел человек, также одетый в алую мантию; его лицо закрывала одна из тех масок, которые я видел в клубе «Везувий».

Венера взяла его руку и поцеловала ее. Другой рукой он снял маску и улыбнулся.

— Добрый вечер, мистер Бокс, — сказал Мезозой Нечелл, поднимая пистолет.

— Пожалуй, теперь я выпью, если вы не возражаете, — тихо сказал я.

И осушил кубок вина в один присест.

— Вы не присоединитесь ко мне? — спросил я Нечелла, протягивая ему кубок. — Действительно очень хорошее вино.

Тот покачал головой — у него на губах играла хитрая улыбка.

— Что ж, ладно, — сказал я. — Тогда, быть может, вы расскажете мне, какого черта вы роете тоннели под Помпеями и на кого вы оба работаете.

Нечелл снова улыбнулся и, приподняв бровь, посмотрел на Венеру:

— Мне объяснить?

— Нет, — ответила она. — Давай окажем себе честь представить гения, который стоит за этим планом. Величайший ум, даже более великий, чем его поистине святой отец, с которым мир обошелся так жестоко. Пожалуйста, мистер Бокс, скажите еще раз buonasera человеку, которого вы знали только как сеньора Виктора. Синьор Виктор Моррэйн.

Я инстинктивно повернулся, ожидая увидеть, как в пещеру входит стройный изящный молодой человек с канатной дороги, но никто не вошел. Я повернулся обратно и услышал тихий шелестящий звук. Венера распустила волосы, так что они рассыпались по плечам тяжелыми рыжими локонами. Один жест руки — и волосы упали на пол. Парик! Она посмотрела на меня, безумно ухмыляясь; ее темные глаза торжествующе горели. Потом она приподняла алые юбки, обнажив голые мускулистые ноги и то, что мы, врачи, называем пенисом и тестикулами.

— Господь всемогущий, — вот и все, что я сказал.

— Венера! — прошептал Чарли. — Ты мальчик!

XIX. Механизмы Вулкана

Да, «она» была мальчиком. Прекрасная Венера оказалась тем самым молодым человеком, который представился мне Виктором. Но Виктор Моррэйн! Едва ли это было необычнее. Великолепное существо слегка наклонило голову и пошло к моему слуге, шурша юбками по холодному каменному полу.

— О, Чарли. Если бы только ты был верен мне!

Мальчик смотрел на него, открыв рот. Венера сел в кресло. Нечелл продолжал держать нас с Чарли на мушке.

— Думаю, надо все прояснить, — философски заметил я. — Нечелл, я в самом деле не понимаю, какой вам прок помогать этому… человеку, какую бы там жалкую месть он ни планировал.

Нечелл рассмеялся — он больше не казался идиотом. От его спокойствия у меня мурашки побежали по коже.

— Вы представления не имеете о масштабах амбиций Венеры. Однако в одном вы правы, мистер Бокс. Он действительно хочет отомстить.

Я покрутил пальцами ножку кубка.

— Так расскажите. Как показывает опыт, этого обычно хватает.

Глаза Венеры запылали.

— Да! Я хочу отомстить! Отомстить этим предателям, которые заработали свою репутацию на работе моего отца, хотя у них не хватило мозгов даже на то, чтобы закончить ее. Отомстить женщине, которая предала его и тем самым повредила его хрупкий разум. Они все будут страдать.

Я наклонил голову набок и взмахом руки обвел помещение:

— Но это все очень четко продумано. Что именно вы имеете в виду, говоря «страдать»?

Лицо Венеры превратилось в неподвижную маску — он смотрел назад сквозь года.

— Мой отец был великим человеком — провидцем. Ему не хватало лишь дисциплины, чтобы довести свою работу до логического завершения. К счастью, его гениальность передалась мне! И я закончил его работу.

Мне неожиданно стало холодно.

— Закончили? Так вот что все это такое?

— Да, свет и тепло, получаемые при помощи невероятной мощи вулкана.

— Похвально, — равнодушно сказал я. — Думаю, вы хотите помочь человечеству?

Нечелл захихикал:

— Да. Помочь ему осознать свои ошибки.

Я вздохнул:

— Наверное, вы хотите потребовать у цивилизации выкуп. Или что-то настолько же скучное.

Венера встал и вытянул руки вперед; бархат свисал с его мраморно-белой плоти, подобно крыльям ужасающей птицы.

— Мы находимся на руинах некогда процветающего города. Города, который был уничтожен мощью огромного вулкана, гневом самой земли! Но подумайте на мгновение о геологии этой великой страны. С севера на юг возвышается цепь вулканов, они — как язвы на ее прекрасной коже. Этна, Стромболи, Искья, Вулкано…

— Кампи-Флегри! Чимино! Вульсини! — вклинился Нечелл.

— И величайший из них, — задыхаясь, выкрикнул Венера. — Везувий!

Я моргнул. Немного подумал.

— Так что вы пытаетесь сказать?

— Взрывное устройство невероятной мощности, помещенное внутрь вулкана… — прошептал Венера. — Оружие такой невообразимой силы, что весь мир содрогнется при одной мысли об этом!

— И когда бомба взорвется… — потрясенно закричал я, — цепная реакция!

— Поднимется громадная огненная река, — прокаркал Венера. — Разрывая скалы, уничтожая моря, отправив это королевство в забвение, навсегда.

— Боже мой!

— Ты выжил из ума! — закричал Чарли.

— Но что вы от этого получите? — спросил я. — Уничтожение целой страны? Многие века культуры?

Глаза Венеры загорелись еще ярче.

— Я ничего не должен этой стране! Она стала ареной краха и смерти моего отца. Я знаю только одно — я должен показать этим предателям, что Максвелл Моррэйн был величайшим ученым в мире! Они, как и вся эта отвратительная страна, погибнут в пламени моего мщения.

Я бросил дикий взгляд в сторону Нечелла:

— И вы этого тоже хотите?

— Я хочу того, чего хочет Венера, — просто сказал молодой человек.

— И вы сможете спокойно смотреть, как будет уничтожена вся Италия, как погибнут миллионы людей только ради того, чтобы вы удовлетворили свою жажду мщения?

— Почему нет? — Он пожал плечами.

— Должен довести до вашего сведения, я вам этого не позволю.

Нечелл засмеялся:

— Мне кажется, Люцифер Бокс, вы мало что можете сказать по этому поводу.

Венера прошел к большому круглому столу и нажал на кнопку из слоновой кости на механизме, который был прикреплен к столешнице. Раздался громкий пронзительный звук, и через несколько секунд в комнату молча проскользнули четыре огромных бандита в шлемах.

Меня быстро обыскали и конфисковали мой драгоценный револьвер. Твари Венеры связали руки за спиной мне и Чарли, и нас обоих «сопроводили» из бани.

Мой вопрос остался без ответа. Я еще раз посмотрел на хмурый лик Венеры, и нас втолкнули в очередной серый коридор.

Чарли, казалось, был потрясен до глубины души.

— Черт подери, — пробормотал он. — Если бы я все это время знал, что ее любовник — это она и есть!

— Ну, ты конечно же упустил возможность порезвиться с ним, Чарли, но не стоит быть таким уж сентиментальным. Вспомни, это он пытался утопить тебя в канализации. И только бог знает, что он приготовил для нас в этот раз.

Бандиты в шлемах толкали нас перед собой, пока мы не подошли к дверям, которые ослепительно блестели на фоне голых серых стен. Один отодвинул решетку, закрывающую двери, и я понял, что они построили здесь некий примитивный лифт. Одно ужасное мгновение я полагал, что они убьют нас прямо здесь и потом сбросят в пустую шахту, но нет — за решеткой оказались латунные двери, которые со скрипом открылись, когда бандит нажал на кнопку.

Маленькая кабинка за дверьми с трудом могла вместить нас двоих, но туда все равно втиснулись все четыре громилы; их мясистые руки крепко держали нас за плечи.

Один повернул рукоятку, и лифт начал опускаться. Температура между тем поднималось, лязг и скрежет механизмов начали доноситься отовсюду.

Наконец лифт остановился. Пару секунд ничего не происходило, а потом двери открыли, и мы увидели перед собой мрачный тоннель.

Казалось, сам воздух потяжелел от пара, как будто бы мы оказались в атмосфере, которой могли дышать только Титаны.