Клуб «Везувий» — страница 37 из 39

Я повернул голову, чтобы попросить Чарли тащить Софисма наверх, но слова застряли у меня в горле. Верх шахты находился от нас всего футах в десяти, и там, глядя вниз и сжимая в руке мой револьвер, стоял Мезозой Нечелл.

— У вас есть выбор, мистер Бокс, — крикнул он вниз. — Либо вы прыгаете в лаву, либо вас убиваю я.

— Что вы имеете в виду, черт вас подери? — прокричал я.

Он выстрелил, и пуля со скрежетом отскочила от ступеньки. Я слышал, как в ужасе завизжала миссис Ноуч.

— Только то, что сказал. Я предлагаю вам смерть на выбор.

— Слушайте, безумный глупец, — дипломатично закричал я. — Если мы все в ближайшие несколько минут не выберемся на поверхность, мы поджаримся заживо! Вы этого хотите?

— Выдумаете, я этого не сделаю? — завопил он в ответ. — Думаете, у меня не хватит духу в вас выстрелить?

— Не сомневаюсь, что духу у вас хватит. — Я быстро глянул вниз, на поднимающийся поток лавы. Фигуры Саша, Вердигри, миссис Ноуч и Котелокса четко вырисовывались на фоне кроваво-оранжевого озера. — Я только хочу сказать, что если вы не уйдете прямо сейчас, погибнете, как и все мы!

— Но ведь именно этого и хочет Венера! Смерть! Уничтожение! Разрушение! Ха-ха-ха!

Раздался еще один выстрел, и я услышал крик Котелокса. Я посмотрел вниз и увидел, как он судорожно хватается за ступеньки — у него из горла хлестала кровь. А потом несчастный глупец сорвался и полетел все ниже, ниже и ниже — прямо в сверкающий поток лавы.

— Выбирайте, мистер Бокс, — проскрипел Нечелл. Его драная мантия развевалась над краем шахты.

Вся конструкция снова содрогнулась, и я почувствовал, что профессор Софисм начинает заваливаться на меня. Я протянул руку и подтолкнул его вперед, но стены так тряслись, что я практически ничего не мог сделать.

Я посмотрел наверх и увидел, что Нечелл целится в меня. Я был отличной мишенью.

Иссохшая голова Софисма повернулась, он посмотрел на меня, и на его выцветшем лице промелькнуло что-то странное. Неожиданно я понял, что он собирается делать. Я плотно прижался к ступенькам, чтобы не подставляться под пули, и вздрогнул, когда Нечелл выстрелил. В тот же самый момент Софисм отпустил ступеньку и упал в бездну, унося с собой пулю, которая предназначалась мне. Пока он бесшумно летел в шахту, все были в замешательстве. Я попытался проползти последние несколько футов наверх, пока Нечелл не перезарядил револьвер, но вдруг заметил, что Чарли яростно вцепился в порванную мантию Нечелла, которая свисала в шахту, как вымпел, и дернул ее изо всех сил.

Громко вскрикнув и все еще не веря в происходящее, дипломат-убийца упал вперед.

Я успел заметить взгляд на его испуганном лице, и вскоре он превратился в маленький шарик пылающей плоти, вслед за благородным Софисмом устремившись в пульсирующий поток расплавленного камня.

Но перед тем, как он туда упал, я увидел яркую вспышку, и мое плечо пронзила боль. Я задохнулся и посмотрел на то место, где прощальный выстрел Нечелла пробил мою плоть. Потом я повис на железной ступеньке.

Через секунду Чарли подхватил меня своими сильными руками.

— Держитесь, сэр. Все нормально!

На меня начала волнами накатывать тошнота, и я почувствовал, что лишаюсь чувств. Чарли схватил меня за рубашку и вытащил из шахты. Я с трудом поднялся на ноги, а мой бесценный слуга помог всем остальным выбраться, и мы единым отрядом поковыляли по вулканическим тоннелям к бане Помпеи.

Когда мы вошли в эту странную комнату, яркий свет уже мигал, а древние стены шатались, уступая мощи извержения. Я с трудом замечал все это; Чарли быстро шел вперед и волок меня на себе, а все мое тело, казалось, превратилось в боль. Все остальные виделись мне расплывчатыми пятнами позади.

Как-то он умудрился дотащить меня до лестницы, и я, слабый, как котенок, смог выбраться наружу. Каждая ступенька была для меня агонией. Ведь должен же быть конец у этого подъема? И вдруг мы оказались у люка и выползли в тусклую зарю.

Конечно, мы пока не были в безопасности. Багровое небо сказало нам то, что мы и так уже знали. Началось извержение Везувия, и хотя это был не тот катаклизм, на который надеялся Венера, оставаться рядом все равно было весьма глупо.

Пока Чарли тащил меня по руинам Помпеи туда, откуда мы пришли, я умудрился оглянуться. Над нами громада горы извергала дым, и тонкий ручеек лавы спускался вниз от кратера, как струйка крови Горгоны. А потом мы пятеро стали частью бегущей толпы. Я воспринимал только голоса и запахи, и мне вдруг показалось, что я вернулся в древние Помпеи. Рассветное небо почернело от пепла, и мир исчезал в воронке красных, оранжевых и желтых цветов. Веки дрожали, их изнанка была прохладно-зеленой. Кровь, текущая из плеча, казалась почти черной, она потоком лилась по снежной белизне моей руки. Как странно, подумал я, умереть в такой страшно красивой цветовой гамме.

XXII. Конец игры

И все-таки, дорогой читатель (как ты уже, наверное, понял), я не умер! Прошла всего неделя, и громкий рев того извержения, от которого бросало в дрожь, стал для меня лишь странным сном. После того, как из моего плеча извлекли пулю Нечелла, после длительного отдыха я пришел в себя в номере «Санта-Лючии», где, по крайней мере, мог делать кое-какие наброски. Мне хорошо рисовалось, но я понял, что очень быстро устаю, и чем работать, гораздо проще лечь спать, поев питательного супа, приготовленного Чарли. Прошло почти две недели, прежде чем я смог принимать гостей.

Первым явился Джошуа Рейнолдс, который нечасто выбирался за границу, — он привез мне благодарность от ЕВГ и обещание выдать медали, от которых я благородно отказывался минуты две, пока он не начал воспринимать меня всерьез; тогда пришлось о них просить.

На следующий день появился недавно освобожденный Кристофер Чудоу. Он выглядел несколько натянуто (в нехорошем смысле, хо-хо), как и предполагалось, и смотрел на меня со странным выражением на лице — еще большее уважение, нежели обычно.

— Я обязан тебе всем, старина, — растроганно сказал он, — Если бы ты не вмешался, Слифф бы меня вздернул. Я безмерно тебе благодарен.

Я улыбнулся, героически, но вместе с тем скромно.

— Но мы по-прежнему не знаем, что случилось в тот день, не так ли?

— Ах да, — сказал Чудоу. — Теперь знаем. Если ты не слишком устал, дорогой Люцифер, здесь есть еще одна гостья, которая очень хочет с тобой поговорить.

И Чарли пригласил внутрь странное видение, оказавшееся миссис Летни Ноуч: на ней снова была вуаль и роскошное платье изумрудного цвета.

— Мистер Бокс, как мне вас отблагодарить…

— Помилуйте, не стоит, — мужественно ответил я. Честно говоря, у меня просто не было сил выслушивать благодарственные речи. — Мне достаточно знать, что мой друг на свободе, и профессора — ну, по крайней мере, большинство — теперь вне опасности. И еще то, что планы этого безумца так и не воплотились в жизнь.

— Ах да, — пробормотала миссис Ноуч. — Мой несчастный сын.

Я приподнялся на одном локте, слегка поморщившись.

— Однако я был бы крайне благодарен, если бы вы прояснили для меня пару вещей в этом деле.

— Все, что угодно.

— Возможно, я смогу помочь вам в этом, — раздался громогласный голос от дверей. Из тени возникла массивная фигура дуче Тьеполо.

— Ваша Светлость, — тихо сказал я. — Боюсь, я оказал вам плохую услугу. Ведь я думал, что вы стоите за всем этим безумием.

— Я действительно виноват, — сказал большой человек. — Виноват в своей безумной любви. К этой чудесной женщине. — Он взял руку миссис Ноуч в свою. — Это было так давно, — прохрипел он. — Очень непросто, синьор Бокс, знать, что ты был рожден в богатстве и славе, а потом увидеть, как все это исчезает. На меня охотились. Однажды я приехал в Неаполь и встретил девушку. Ей тогда было всего лишь шестнадцать, и она немного боялась меня. Но я сразу понял, что люблю ее… Люблю!

— Но она была замужем.

Дуче печально кивнул:

— И у нее был ребенок. Ее муж, Моррэйн, был хорошим человеком, честным, но мы ничего не могли с собой поделать, не так ли, дорогая? Она была подобно пожару — страсть, которая горела внутри нас!

Миссис Ноуч кивнула.

— Сначала мы легко могли тайно встречаться друг с другом. Мой муж Максвелл думал только о своей работе. Они с коллегами трудились от рассвета до заката. Но в конце концов наш секрет стал известен! Максвелл обезумел от ревности. Я отправилась поговорить с ним. Сказать ему, что я должна от него уйти… Я нашла его в лаборатории. Сказала, что мы с дуче любим друг друга. Сначала, казалось, он меня не слышит. Он жег свои бумаги после какой-то исследовательской неудачи. Бросал в огонь все больше и больше бумаги, а потом он вышел из себя и… — Миссис Ноуч прижала ладонь ко рту и всхлипнула. — Это отняло у меня мою юность, мою красоту…

Дуче обнял своей огромной рукой нежные плечи женщины.

— Я ничего об этом не знал долгие годы. Власти схватили меня, и я был депортирован. Я узнал о пожаре и думал, что Кейт мертва. Откуда мне было знать, что ее увезли из Неаполя обратно в Англию? Прошли годы. Я уже не ожидал снова увидеть свою любовь.

— Но увидели, — протянул я, медленно затягиваясь сигаретой.

— Действительно! Можете себе представить, синьор Бокс? По прошествии такого времени? Я скитался по Европе, как бродяга. Однажды, когда я был в Лондоне, гуляя по парку, мы заметили друг друга, не так ли, дорогая?

Он повернулся к своей потерянной любви, и на его обветренном лице расцвела улыбка.

Миссис Ноуч продолжила:

— Я сразу узнала его даже после всех этих прошедших лет.

— А вы почувствовали то же самое? — спросил я дуче.

— Конечно же я сразу узнал ее! Какое мне было дело до ее шрамов? Ее «уродства»? Это была моя любимая девочка. Она вернулась ко мне, а я все эти годы считал, что она мертва.

Благородная голова дуче склонилась, а когда он снова поднял ее, в его влажных глазах стояли слезы.

— Я купил молчание своего компаньона, и мы провели целый день вместе. Были и тайные письма, и свидания украдкой. А затем у меня возник замечательный план — уроки рисования. Мы собирались бежать! Как Ромео и Джульетта… В тот вечер, когда был бал у Чудоу, она должна была исчезнуть и встретиться со мною в саду. Но она не пришла. А потом я услышал о найденном теле — о! И во второй раз ее отняли у меня. — Он зарычал, как раненый зверь. — И вот я здесь. Дома. В Неаполе. Тайно, разумеется. В поисках — кто знает чего? Покоя?