Клуб знаменитых капитанов. Книга 2 — страница 28 из 55

– Немного, конечно, – с усмешкой заметил капитан корвета «Коршун». – Не говоря уже о том, что все это… не более как предрассудки и суеверия. Человечество за несколько тысяч лет накопило их в большом количестве.

– Действительно, их такое множество, – вмешался в разговор Мюнхаузен, – что они еле-еле уместились в энциклопедию предрассудков!

Тартарен недоверчиво насторожился. Робинзон Крузо и Лемюэль Гулливер обменялись красноречивыми улыбками. Капитан корвета «Коршун» смущенно опустил глаза – он всегда ощущал стыд, если кто-нибудь рассказывал небылицы или привирал в его присутствии. Пожалуй, единственный из капитанов, кто отнесся серьезно к сенсационному сообщению Мюнхаузена, был Артур Грэй.

– Неужели есть энциклопедия предрассудков? – спросил он, глядя прямо в глаза Карла Фридриха Иеронима.

– Представьте себе – имеется! – не моргнув, выпалил поборник истины. – В десяти томах! Можете приобрести в книжных магазинах Мюнхена.

– Откуда вам это известно? – допытывался Артур Грэй.

– Я читал заметку об этом в журнале «Новое время» на немецком языке. Это мой родной язык, хотя я блестяще владею русским… Я изучил его, путешествуя по России. Свободно говорю по-французски, читаю по-испански, пишу по-арабски, пою по-итальянски, изъясняюсь на языке хинди, знаю латынь, немножко по-гречески… К примеру говоря, возьмем такое слово, как Антарктида… В переводе с греческого оно означает – напротив севера!.. Но я, кажется, несколько уклонился от курса? О чем у нас шел разговор?

– О предрассудках и суевериях, – напомнил капитан Немо. – Кто же в наше время верит в это?!

– Представьте себе, есть еще такие люди, и их немало на нашей планете, – заметил Артур Грэй. – В Италии, неподалеку от города Авеллино, в горной пещере, под охраной сторожевых псов, собрались на конференцию знаменитые итальянские ведьмы и колдуны. Президент итальянского союза ведьм Антонио Баттиста должен был утвердить программу действий на будущее. Об этом было напечатано в газете. А совсем недавно в одном солидном журнале была помещена такая заметка: «Некто Алекс – король нечистой силы на Британских островах заявил, что в Англии проживает около сорока тысяч ведьм и колдунов. По его словам, один или два колдуна заседают даже в парламенте».

Это сообщение капитана галиота «Секрет» вызвало веселое оживление в салоне.

– И это не только в Англии, друзья, – продолжил Артур Грэй. – В штате Флорида находится штаб-квартира национальной ассоциации спиритов Соединенных Штатов.

– Чем же они занимаются? – удивился Лемюэль Гулливер.

– Престарелые ясновидцы, за деньги, конечно, устраивают своим клиентам встречи с духами умерших родных и знакомых. А за более высокую плату вы можете «поговорить» с Нероном, Генрихом Гейне, с Бисмарком… Одним словом, с кем вам будет угодно. И все это – на пороге двадцать первого века.

– Такие встречи весьма сомнительны, – заметил Тартарен. – Но некоторые факты все-таки меня смущают… Хотя я человек не суеверный, но позвольте рассказать вам одну прелюбопытнейшую историю…

С этими словами гроза берберийских львов и покоритель Альп даже поднялся с кресла, хотя он не любил этого делать, особенно, если кресло было мягкое…

– Хотите вы этого или не хотите, но случилось так, что строительство одного корабля на ливерпульской верфи началось в пятницу. Бутылка шампанского – по традиции – была разбита в день спуска корабля со стапелей. Это было тоже в пятницу! Фамилия капитана была Фрайди, в переводе с английского означает – пятница. И корабль ушел в плавание – в пятницу!

– Ну и что? – усмехнулся Артур Грэй.

– Что? А вот что: это судно вместе с экипажем бесследно исчезло в море!

Полюбовавшись эффектом, который произвел его рассказ, Тартарен, чувствуя себя победителем в споре, с подчеркнутой любезностью обратился к капитану галиота «Секрет»:

– Налейте мне, пожалуйста, чашечку кофе. Вы ближе к кофейнику… Вас не затруднит? – улыбнулся тарасконец, придвигая к себе плетеную сухарницу с ванильными сухарями.

Артур Грэй молча налил кофе. Тартарен, безмятежно похрустывая сухариками, так и не дождавшись внятного ответа на свое сообщение о «черной пятнице», не выдержал:

– Что же вы молчите, капитан? Ведь я вам рассказал не легенду и не сказку. Тартарен оперирует фактами. И только фактами!..

– По-моему, это случайное совпадение. Не больше. Вам не повредят сухарики?.. – с улыбкой заметил капитан корвета «Коршун».

– Не беспокойтесь, – сухо произнес тарасконец. – Я тоже скептически отношусь ко всякого рода суевериям и предрассудкам, но совершенно согласен с Шекспиром. Вы, конечно, помните слова самого Гамлета из великой трагедии о принце Датском: «Есть многое на свете, друг Гораций, что и не снилось нашим мудрецам!»

– Глубокая мысль… – задумчиво добавил капитан Немо.

Артур Грэй подошел к любимцу Тараскона и по-дружески обнял неугомонного толстяка.

– Я питаю надежду, дорогой Тартарен, что наш спор может решить только океан.

– В каком смысле?

– Встречи с кораблями-призраками, а возможно… и с самим «Летучим голландцем»!

– Вы надеетесь, капитан Грэй? – порывисто спросил охотник за фуражками. У него даже загорелись глаза.

– Не будем гадать, мой друг. Кто знает, что его ожидает в будущем? Какие встречи могут быть в пути? Особенно – в океане!

– Предвидеть трудно, конечно… Угадать невозможно!.. – задумчиво процедил Мюнхаузен, тасуя карты, а затем вытащил одну из колоды – на счастье, бросил ее рубашкой на дубовый стол. – Тройка! – Еще одна карта полетела на стол. – Семерка!..

Последним лег туз.

– Это – судьба!.. – всплеснул руками изумленный капитан корвета. – Те самые три карты! Старая графиня из повести Пушкина назвала их Герману. На счастье в игре!..

– Мюнхаузен, я вас поздравляю! – восторженно крикнул Тартарен. – Это неспроста. Капитаны, сегодня ночью нас ожидают удачи!

– А не поехать ли в Монте-Карло? Сыграть в рулетку?.. – азартно спросил барон, блеснув глазами.

– Вы с ума сошли. Там с вас снимут штаны, – зашипел на него тарасконец. – Камзол! Лакированные ботфорты с серебряными шпорами! Последнюю рубашку… Все! Все – до нитки!

Карл Фридрих Иероним лихо прищелкнул каблуками. Зазвенели шпоры. И седой фантазер азартно пропел первые слова знаменитой арии Германа из «Пиковой дамы»: «Что наша жизнь, игра!..»

– Вы еще поете, – раздраженно проворчал Тартарен. – Как вы можете? Я лично не желаю больше находиться в неведении!

Толстяк вскочил из-за стола и довольно резко обратился к капитану галиота «Секрет»:

– Мсье Артур Грэй! Будьте любезны… Я настаиваю… Вы скажете наконец, зачем мы плывем в Торонто? Для чего? Какова цель? Я жду ответа. Надеюсь, что не только я! – закончил свою тираду гроза львов, сделав широкий жест в сторону своих друзей по кают-компании.

– На этот раз я полностью согласен с Тартареном, – горячо поддержал тарасконца Мюнхаузен. – Действительно, что нас ожидает на берегу озера Онтарио? Уж не хотите ли вы показать нам Ниагарский водопад? Ну, это было бы просто смешно. Я категорически…

Артур Грэй оборвал его суровым возгласом:

– Вы мне не доверяете, капитаны?

– Это оскорбительный для нас всех вопрос! – воскликнул Тартарен с пылкостью истинного уроженца солнечного Прованса.

– В таком случае, друзья, я, капитан галиота «Секрет» из феерии «Алые паруса» Александра Грина, – торжественно сказал он, – могу сообщить только одно: на берегу озера Онтарио – в канадском порту Торонто вас ожидает…

– Что нас ожидает? – нетерпеливо перебил его поборник истины.

– Необычайный сюрприз! Поверьте мне, капитаны, – добавил Артур Грэй с многообещающей улыбкой.

– Опять таинственная улыбка… – сердито пробурчал Мюнхаузен и, нервно смешав карты, торопливо подошел к иллюминатору, мимолетно взглянул на море и довольно резко обратился к капитану галиота: – Вам должно быть хорошо известно, что я никогда не терял ни одной секунды. Я путешествовал, скитался, бродил, скакал, летал, плавал, нырял… И всегда знал цель! Куда? Зачем? Почему? И во имя чего я стремлюсь! Меня удивляет ваша позиция, капитан Грэй. Если нас в Канаде ожидает сюрприз, то скажите – какой?

– Я бы от вас не утаивал… Но в данном случае… еще не вполне уверен. А вдруг этот сюрприз – газетная утка? Мне не хотелось бы вас разочаровывать.

– А стоит ли тогда держать курс на порт Торонто? – благоразумно заметил Лемюэль Гулливер.

– Что я слышу?.. Разве в своих путешествиях вы надеялись приехать в страну лилипутов, великанов?.. Или же думали попасть на летучий остров Лапуту? Разве вы знали, что есть страна гуингнимов?.. Путешествия и дальние плавания тем и замечательны, что таят в себе много неожиданностей и самых удивительных сюрпризов.

– Пожалуй, вы правы, капитан Грэй… – поддержал его Мюнхаузен. – Я вспоминаю один рейс на моем бриге «Леденец». В тумане он был разрублен пополам каким-то мощным ледоколом… Ну, совсем как знаменитый конь из моей истории, описанной Эрихом Распэ. И, представьте себе, нос отправился на вест, а корма – на ост. К счастью, на бриге были две пушки. На баке и на юте. И я носился на ядрах взад и вперед, чтобы поднять дух у команды и управлять обеими частями разрубленного судна. Это был единственный случай в истории мореплавания!..

В салоне раздался смех.

– Вы напрасно смеетесь друзья, – со всей серьезностью сказал капитан корвета. – В старом морском журнале описан случай с немецким парусником «Траве». Его разрезал пополам пассажирский лайнер. Однако нос и корма остались на плаву. Носовая часть дрейфовала на норд. И моряки видели ее у северо-восточного побережья Америки. А кормовая часть была унесена течением на зюйд. Так что сегодня Мюнхаузен сильно приблизился к истине.

– Как это сегодня? – возмутился Карл. – Да я за двести пятьдесят лет, если вы желаете знать, ни разу не уклонился от фактов. Меня можно упрекнуть только как фантазера. Пожалуйста… Но фантазия – это истина будущего!

– Великолепно сказано! – восхищенно воскликнул Робинзон Крузо. – Золотые слова!