— Хотя Бенджамин Грир во всем сознался, думаю, полиции интересно будет узнать про вашу пропажу, — заметила я. — Насколько мне известно, одного признания никоим образом не достаточно для того, чтобы считать следствие законченным.
— Пожалуй, по пути в офис мне стоит заглянуть в полицейское управление, — согласился Джон. — Клюшка для гольфа вполне может послужить орудием убийства. А у меня исчезла целая сумка с клюшками. Кстати, сумка очень приметная. Вся сплошь заклеена стакерами. Раньше, когда мои мальчики куда-нибудь уезжали, они обязательно привозили стакеры и лепили их на мою сумку для гольфа. Такая у нас была семейная традиция.
Джон покинул библиотеку, твердо решив выполнить свой гражданский долг. Я подумала об Артуре и сочувственно вздохнула. Вряд ли он обрадуется, когда его поставят перед фактом, который может разрушить стройную версию, удобную для полиции. Удобную для нас всех.
Клюшки для гольфа. Не исключено, преступник уже ими воспользовался. Вполне вероятно, одной из этих клюшек была убита Мэми Райт. Насколько мне известно, орудие убийства так и не было найдено. Но почему я решила, что пропавшие клюшки не согласуются с признанием Бенджамина Грира? Может быть, он уже сообщил полиции, что взломал гараж Джона. Рассказал, где спрятал окровавленную клюшку.
Подобным размышлениям я предавалась до тех пор, пока не вернулась домой и не увидела на стоянке папину машину. На два ближайших дня на все теории, связанные с убийствами, налагается строжайший мораторий, сказала я себе, сжимая в объятиях радостно визжащего Филиппа. Я решила наслаждаться жизнью и не отступлю от своего намерения.
В этом году Филипп пошел в первый класс. Он очень бойкий и сообразительный парнишка, но порой его бешеная активность доводит меня до умопомешательства. Главным источником разногласий для нас являются гастрономические пристрастия Филиппа. Существуют всего пять блюд, которые неизменно возбуждают у него аппетит, спагетти с соусом, жареная картошка, ореховый торт, пончики и мороженое. К так называемой здоровой пище он относится с глубочайшим презрением. Раньше я пыталась бороться с пристрастием брата к вредным калорийным продуктам с высоким уровнем холестерина, но потом сочла за благо капитулировать. Сегодня я собиралась побаловать Филиппа, приготовив на ужин его любимый ореховый торт и спагетти с кетчупом.
— Что сегодня на ужин, Ро? — спросил Филипп, словно прочитав мои мысли. — Надеюсь, спагетти?
— Твои надежды небезосновательны, — ответила я, сгребла Филиппа в охапку и поцеловала.
— Что за телячьи нежности! — немедленно заверещал он. — Я тебе не девчонка!
Тем не менее Филипп чмокнул меня в щеку, затем вырвался и втащил в комнату яркий рюкзачок, доверху набитый игрушками, разлука с которыми представлялась ему невыносимой.
— Пойду отнесу это все в свою комнату, — обернулся он к папе, который наблюдал за ним, сияя родительской гордостью.
— Сынок, мне пора ехать, — сказал папа. — Я бы с удовольствием поужинал с вами, но меня ждет мама. Надеюсь, ты будешь хорошо себя вести, слушаться сестру и не действовать ей на нервы.
— Буду-буду, — выпалил Филипп, пропустивший папины наставления мимо ушей. Схватив рюкзачок со своими сокровищами, он затопал по лестнице наверх.
— Малышка, ты очень нас выручила, — завел привычную песню папа, когда Филипп скрылся из виду. — Мы с Бетти Джо очень тебе благодарны.
— Не за что, — улыбнулась я. — Я рада возможности провести время с Филиппом.
— Вот здесь телефонные номера, по которым ты сможешь нас найти, — произнес папа, протягивая мне вырванный из блокнота листок. — Если возникнут какие-нибудь проблемы, сразу звони.
— Никаких проблем не возникнет, — заверила я. — Все будет хорошо. Желаю вам с Бетти Джо приятно провести время. Когда ты заедешь за Филиппом, в воскресенье вечером?
— Да, часов в пять или шесть. Если мы задержимся, я обязательно тебе позвоню. Непременно напомни ему, что перед едой и на ночь следует прочитать молитву. Если у него вдруг поднимется температура, в чемодане есть коробка с детским аспирином. Можешь дать ему сразу три таблетки. А на ночь оставь около его кровати стакан с водой.
— Не волнуйся, я сделаю все как надо, — закивала я.
Мы обнялись, и папа направился к машине. Помахав мне рукой на прощание, он открыл дверцу я через минуту скрылся из виду. Когда имеешь дело с такими людьми, как мой отец, становится понятно, что означает невразумительное словечко «харизма», подумала я. Звонкий голос Филиппа заставил меня обернуться.
— Ро! Надеюсь, у тебя есть печенье? — заорал мой братец, успевший спуститься в кухню.
Я вручила Филиппу пачку сливочных крекеров, и он, просияв, сообщил, что это его любимые. Незамедлительно набив крекерами рот, он заявил, что хочет поиграть во внутреннем дворе.
— Тебе ведь надо готовить ужин. Я не буду тебе мешать, — изрек он с видом пай-мальчика, у которого на уме одна забота — не создавать взрослым хлопот.
Захватив с собой наполовину опустевший рюкзачок — часть его содержимого, как видно, успела перекочевать в комнату для гостей, — Филипп выскочил во двор. Мне оставалось лишь отправиться на кухню и поставить на плиту спагетти.
Выглянув в окно, я увидела, что Филиппу не пришлось скучать в одиночестве. Он ваял в плен Бэнкстона, сопроводил под конвоем на стоянку и заставил играть в бейсбол. О моих способностях игрока в бейсбол Филипп отзывается довольно уничижительно, но Бэнкстону, судя по всему, удалось заслужить его одобрение. Кстати, мой сосед вовсе не выглядел человеком, отбывающим тяжкую повинность. Сняв пиджак и галстук, он перестал казаться скучным банковским клерком. Лицо его разрумянилось, в глазах горели азартные огоньки. Пожалуй, когда у них с Мелани пойдут дети, Бэнкстон будет неплохим отцом, решила я.
Когда я выглянула в окно в следующий раз, игроков было уже трое. Вернувшийся из университета Робин тоже решил тряхнуть стариной. Потные и красные, они носились по площадке до тех пор, пока я не вышла во внутренний двор и не сообщила, что ужин готов.
— Ура! — издал оглушительный клич Филипп и перебросил через стену бейсбольную биту. Я наградила благодарной улыбкой его товарищей по игре, про которых он моментально забыл.
— Скажи «спасибо» Бэнкстону и Робину, Филипп, — напомнила я.
— Спасибо, — послушно повторил мой братец, стремглав бросился в кухню и уселся за стол.
Бэнкстон открыл дверь своего дома, и я увидела мелькнувший в гостиной силуэт Мелани.
— Увидимся позже, — сказал мне Робин. — С нетерпением предвкушаю ореховый торт. А с вашим братом мы уже успели подружиться.
Я ощутила, как в душе моей поднялась теплая волна. Как это здорово, иметь такого находчивого и общительного маленького братика. Как это здорово, иметь поклонника, способного оценить его достоинства. А также достоинства его очаровательной старшей сестры. Я повернулась и пошла в дом, унося с собой улыбку Робина.
В течение следующих двадцати минут я была занята тем, что заставляла Филиппа, предпочитавшего действовать руками, отправлять спагетти в рот с помощью вилки, время от времени пользоваться салфеткой и проглотить хотя бы немного овощного салата. При этом я постоянно подавляла в себе желание погладить его по взъерошенным каштановым вихрам. Удивительно все-таки, что этот совершенно не похожий на меня маленький мальчик с прозрачными голубыми глазами — мой брат. Поедая спагетти с аппетитом, делавшим честь моему кулинарному искусству, Филипп рассказывал истории о школе и одноклассниках, с которыми он постоянно затевал потасовки. По его словам, один из этих крутых парней по части восточных единоборств мог заткнуть за пояс самого Брюса Ли, а другой владел боксерским ударом не хуже Мохаммеда Али. Но им обоим пришлось смиренно признать превосходство Филиппа.
Я слушала вполуха, так как в голове у меня назойливо звенел тревожный колокольчик. Я отчаянно напрягала память, пытаясь понять, что он хочет мне напомнить. Нечто важное, в этом нет сомнений. То, чему я прежде не придала значения. Но что именно?
— Я забыл на площадке мяч!
Пронзительный вопль Филиппа заставил меня вернуться к действительности. Я успела позабыть, что мой брат способен издавать звуки невероятно высокой частоты, и от неожиданности едва не подавилась макаронами.
— Сейчас я за ним сбегаю! — заявил Филипп и, не слушая моих протестов, сорвался со стула и бросился к задней двери.
Любопытно все-таки, умеет этот человек ходить или он способен передвигаться исключительно бегом, спросила я себя. В последний раз я видела, как он неспешно ковыляет, когда ему было года полтора.
— Филипп, возьми хотя бы фонарь! — крикнула я ему вслед. — На улице темно!
Перспектива получить в свое распоряжение такую замечательную вещь, как фонарь, заставила Филиппа остановиться и подождать, пока я отыщу фонарь в кухонном шкафу.
— Возвращайся побыстрее! — напутствовала я. — Вспомни, где ты видел мяч в последний раз. Найдешь его и сразу назад!
Пользуясь отсутствием Филиппа, я собрала грязные тарелки и загрузила их в посудомоечную машину. С минуты на минуту должен был прийти Робин, и мне вовсе не хотелось ударить лицом в грязь, точнее, в остатки томатного соуса. Затем я достала десертные тарелки и окинула комнату придирчивым взглядом. Ожидая, пока Филипп явится с победным криком и с мячом в руках, я поставила на полку несколько книг, валявшихся на диване. Все это были книги о мужчинах и женщинах, оказавшихся во власти губительных страстей и решившихся на самые крайние меры ради достижения своих желаний.
Время шло, а Филипп все не появлялся. Сколько я ни напрягала слух, с автостоянки не доносилось ни звука.
Телефонный звонок разбил тишину.
— Да? — схватила я трубку.
— Ро, это Салли Эллисон.
— Слушаю вас…
— Скажите, вы давно видели Перри?
— Перри? Сегодня я вообще его не видела!
— Значит… значит, он вас больше не преследует?
— Слава богу, нет. По крайней мере, я ничего такого не замечала.