Клятва безумная и смертельная — страница 17 из 67

– Я не чувствую себя сильной.

Грей многозначительно смотрит на служанку, которая сейчас находится в противоположном конце таверны и разговаривает с двумя другими работницами заведения. Они несколько раз косятся в нашу сторону.

– Похоже, они считаю тебя именно такой, – говорит Грей.

Я краснею.

– Я рада, что ты привел меня сюда.

– Как и я. – Он протягивает руку, чтобы провести кончиками пальцев по линии моего подбородка, и я замираю. Как и в те моменты, когда мои прикосновения застают его врасплох, нежность Грея оказывает тот же самый эффект на меня, тем более что он только что стоял с мечом в руке. Эту свою сторону он очень редко показывает, особенно на публике.

Грей отстраняется и вздыхает.

– Я не могу весь день отсутствовать на учениях. – Он медлит, не сводя с меня глаз. – Но, возможно, солдатам стоит иногда видеть свою королеву.

– Я рада, что ты теперь мой союзник, – говорю я. Его брови приподнимаются, и я краснею, потому что мои слова звучат слишком пафосно. – Мне бы не хотелось встретиться с тобой на поле боя.

– Я бы тоже не хотел встретиться с тобой на поле боя.

– Какая наглая ложь! – говорю я, подшучивая над Греем, но в то же время я понимаю всю серьезность сказанного мной. – Я никогда не смогу одолеть тебя в бою.

– Как раз наоборот. – Он берет мою руку и целует кончики пальцев. – Тебе известны все способы, которыми ты можешь заставить меня сдаться.

Глава 12Грей

Я провел, кажется, сотню жизней, будучи королевским стражником, но я никогда не был настоящим солдатом. Даже сейчас я знаю, как сражаться, как тренироваться в составе отряда. Я знаю, как выглядят солдаты, преданные делу и единые в своем желании поддержать своих лидеров. Я знаю, как выглядят солдаты, которым на это плевать.

При Карис Люран солдаты и стражники были едины в своей преданности. Служба у королевы была не только делом чести, но еще и быстрым и жестоким наказанием для всех тех, кто был слаб. Я помню, как стоял на этом самом поле рядом с Карис Люран и наблюдал, как офицер всадил кинжал в руку человеку, который был слишком медлительным во время учений. Она лишь одобрительно кивнула.

Лия Мара никогда не потерпит подобного обращения.

Солдаты ожидали, что трон займет Нолла Верин – девушка, которая в свои шестнадцать лет была такой же злобной и расчетливой, как и ее мать. Однако по закону королевой стала Лия Мара, и солдаты, которые были обучены быть безжалостными, кажется, чувствуют себя очень неуверенно, когда стоят перед монархом, который избегает жестокости.

Я не знаю, ждал ли я, что солдаты будут вести себя лучше или хуже в присутствии Лии Мары, но их поведение совершенно не меняется, и это говорит о многом.

Солдаты и офицеры никогда не нарушают субординацию, но всегда выполняют приказы на секунду медленнее, чем следовало бы. Они смотрят мне в глаза на мгновение дольше, чем это необходимо. Они ворчат себе под нос, морщатся и переглядываются между собой, когда думают, что я не обращаю на них внимания.

В течение нескольких недель я думал, что это происходит из-за отсутствия доверия ко мне. Сегодня, видя точно такую же ситуацию вместе с Лией Марой, я задаюсь вопросом, не является ли их поведение следствием недостаточного доверия к ней. Возможно, она и заслужила благодарность той служанки в таверне своим великодушием, но здесь подобная тактика не сработает.

Мой взгляд скользит по группам, которые ведут тренировочные бои по всей территории. Более опытные офицеры обучают новобранцев. Я не удивляюсь, увидев среди них Ноллу Верин. Ее волосы заплетены в две косы, закрученные на затылке. Солдатов, сражающихся с ней, трудно назвать умелыми или ловкими, но она, вероятно, уложила бы на лопатки и более опытных бойцов. Я надеюсь увидеть Тайко в группе вместе с Ноллой Верин, однако, окинув взглядом новобранцев, я обнаруживаю, что его нет на тренировочном поле.

– Джейк! – кричу я. – А где Тайко?

Джейкоб отделяется от своей тренировочной группы и откидывает со лба влажные от пота волосы, глядя в сторону новобранцев.

– Я… Понятия не имею.

Солт – капитан, доставляющий мне больше всего хлопот, возглавляет тренировочную группу рядом мной, и он слышит наш разговор. Мужчина усмехается, продолжая орудовать мечом.

– Наверное, он занят заискиванием перед демоном, – говорит Солт на сишшальском, и его оппонент – молодой новобранец по имени Хейзен – фыркает от смеха.

Они имеют в виду Айзека. Солт, наверное, думает, что я его не понимаю, но это не так.

И Лия Мара определенно точно его понимает.

– Скрейвер – мой друг и союзник, – холодно говорит она. – Как и Тайко.

Солт легко обезоруживает Хейзена, но никто из них уже не воспринимает поединок всерьез.

– Так точно, Ваше Величество. – Он салютует ей мечом, касаясь плоской стороной лезвия лба, но в его тоне нет почтительности. Вместо этого в его голосе слышится насмешка.

Лия Мара делает глубокий вдох, чтобы возразить, но ее взгляд прикован к его мечу, и она, кажется, теряет способность двигаться. В таверне она отреагировала точно так же, за исключением того, что на этот раз у стоящего рядом с ней человека действительно есть оружие.

Если я чувствую ее страх, то, вероятно, и все остальные на этом поле тоже его чувствуют. Я вижу момент, когда в глазах Солта мелькает понимание, затем удивление, которое тут же сменяется презрением. Даже выражение лица Хейзена становится нахальным, когда он что-то бормочет себе под нос одному из солдат.

Солт пренебрежительно фыркает, затем убирает меч в ножны и отворачивается, чтобы дать возможность еще двум бойцам сразиться.

– Капитан! – рявкаю я.

Лия Мара ловит меня за руку.

– Грей.

Ее пальцы напряженно сжимают мою ладонь, голос едва слышен. Она ожидает от меня того же, что и от Ноллы Верин или же, возможно, того же, что сделала стража. Она думает, что я подорву ее авторитет, покажу свое главенство над ней. Может быть, она даже боится, что я вытащу свой меч и окроплю траву кровью Солта. Я замечаю, что Нолла Верин наблюдает за мной, и на моем месте она бы уже давно с ним разделалась.

У меня несколько другие методы.

– Повторите упражнение еще раз, – говорю я.

Солт колеблется, прищурив взгляд, но затем он поворачивается. Хейзен хмурится и отступает назад, бросая мрачный взгляд в мою сторону.

Я здесь никому не нравлюсь.

Однако они вступают в поединок. Мечи звенят и сверкают на солнце. Бой заканчивается точно так же. Они повторяют те же движения, не прилагая особых усилий. Следуя приказу в точности, но не более того. Хейзен что-то бормочет Солту. Я не знаю, какое именно слово он использовал, но его пренебрежительного тона достаточно, чтобы я мог понять, что и он не сделал никаких выводов.

– Еще раз, – говорю я.

Они снова сражаются.

– Еще.

Еще. Еще. Еще.

Они оба тяжело дышат, когда в десятый раз отступают друг от друга. Непокорность и нахальство исчезли из взгляда Хейзена. Когда я приказываю им драться снова, он кивает и наклоняет лицо вниз, чтобы вытереть пот со лба.

Однако Солт не двигается с места. Его грудь быстро поднимается и опускается.

– Мы уже достаточно потренировались, – выдавливает он.

Я смотрю на него и жду. Он смотрит на меня в ответ, пока атмосфера между нами не накаляется до предела. Мы привлекли некоторое внимание ближайших тренировочных групп, и многие из них замерли, как и вчера, чтобы понаблюдать за нами, чувствуя царящее в воздухе напряжение. Джейк спрятал меч в ножны, но подошел ближе, как будто понял, что назревают неприятности.

Поначалу мы с Джейком не ладили, но тогда ситуация была другой. Тогда это были лишь он и я. Сейчас же я противостою целой армии. Эта армия предположительно должна будет сражаться за меня. Армия, полная мужчин и женщин, которые должны будут готовы умереть за меня. В их глазах я молод и неопытен. В их глазах я человек вражеского королевства, вступивший в союз с девушкой, которая отняла трон у своей сестры. И эта девушка сейчас цепляется за мою руку вместо того, чтобы приказать протащить Солта по битому стеклу, как бы велела на ее месте Карис Люран.

Солт не отводит взгляда, и гнев в его темных глазах заставляет меня допустить мысль, что он может обратить свой меч против меня, а не Хейзена. Причем по-настоящему, а не ради тренировки.

Солт делает шаг вперед, и моя рука устремляется к рукояти моего клинка, однако Хейзен постукивает плоской стороной меча по лезвию своего оппонента мужчины.

– Капитан. – Его тон покорен и смиренен. – Rukt.

Сражайтесь.

Солт тихо чертыхается и выхватывает меч. Он устал, поэтому двигается медленнее. Он из тех бойцов, которые полагаются на силу, а не на скорость. Хейзен впервые по-настоящему старается победить в поединке. Он сильно давит на защиту Солта и пробивает ее. Хейзен разоружает своего оппонента, и Солт снова чертыхается.

– Хейзен, – говорю я. – Ты заслужил перерыв.

Хейзен тяжело дышит и расстегивает пряжки нагрудника.

– Спасибо. – Он мешкает, затем кивает мне. – Ваше Высочество.

Я замираю. С тех пор как умерла Карис Люран, возможно, это первый раз, когда кто-то из местных обратился ко мне с должным почтением.

Я не свожу взгляд с Солта.

– Еще. – Мой взгляд перемещается к другому солдату, который хихикал, когда Солт отпустил комментарий про Тайко. – Баз!

Базу больше не до веселья. Он быстро подчиняется. Солт бросает на меня свирепый взгляд, но вступает в бой, когда Баз вытаскивает клинок.

Рядом со мной начинает говорить Лия Мара. Ее голос звучит низко и тихо, чтобы его мог слышать только я:

– Как долго ты собираешься заставлять его драться?

– Пока он не начнет относиться к этому всерьез.

Мои слова звучат мелочно, даже раздраженно в какой-то степени. Да, так и есть, но я вовсе не срываю свое недовольство на капитане. Мне нужно добиться того, чтобы меня уважали. Мне нужно, чтобы солдаты уважали Лию Мару. Мы с Солтом оказались на противоположных сторонах одной медали. Капитан раздражен не меньше меня, но, по крайней мере, он может выплеснуть свой гнев на тренировочном поле.