Клятва любовника — страница 35 из 60

— Злобная Ева прибывает в город, как интересно, — сказал он вслух. — Шоу начинается.

***

Вернувшись домой из Степлчейз, Джулс три часика вздремнула. Проснлась она, когда на улице уже стемнело. Почувствовав голод, она решила заказать еду на дом и подумала, что китайская кухня — звучит неплохо.

Ранее она позвонила Мэннингу и попросила его подготовить отчет об Айвене Грине, а также о его родителях. Что, если Имерсон обнаружил, что алиби старшего Грина не подтвердилось, и они не были в круизе во время смерти Сильвии Грейнджер, как утверждали? И, по ее подсчетам, Айвену в то время было лет двадцать шесть или двадцать семь. Что, если он узнал о романе отца с Сильвией и отправился в лодочный домик, чтобы встретиться лицом к лицу с любовницей отца? Что, если все обернулось плохо? Жестоко? Смертельно?

Из-за выборов, которые состоятся через несколько недель, лицо Айвена Грина маячило повсюду — на телевидении и рекламных щитах, — призывая избирателей голосовать за него на пост мэра. Уроженец Шарлоттсвилля. Выпускник Гарварда. Человек, который заботился об улучшении города. Типичный политик с уймой обещаний. Согласно опросам общественного мнения, он опережал своего оппонента, так что вполне мог оказаться следующим мэром Шарлоттсвилля.

Джулс уже собиралась найти номер ближайшего китайского ресторанчика, когда зазвонил ее телефон. Это был Далтон. Должна ли она ответить на звонок? «Конечно, почему бы и нет? Если не хочешь, чтобы тебя беспокоили, просто дай ему знать». В тот момент ей, определенно, не хотелось, чтобы ее беспокоили. Сегодня Далтон слишком часто прокрадывался в ее мысли. Воспоминания о каждом разе, когда они занимались любовью, переполняли ее в самые странные моменты. Возбуждали, заставляли улыбаться, вызывали желание утонуть в его аромате. Слишком много Далтона Грейнджера. Определенно больше, чем она испытывала с любым другим мужчиной, с которым у нее были отношения.

Она ответила на звонок.

— Да, Далтон?

— Напряженный день?

Ее плечи немного расслабились. Почему звук его голоса так подействовал на нее? И почему его голос должен звучать так успокаивающе... и сексуально?

— Да, полно дел. А твой?

— Можно сказать, дерьмовый. Большую часть дня в моем доме находилось множество людей. Джейс, Кейден, Шана, Брюс, Марсель и Перси — все пытаются понять, что происходит с компанией и всеми этими технологиями.

— Уверена, Марсель или Брюс разберутся.

— Черт возьми, надеюсь. На этот раз я хотел бы быть частью компании, которая не терпит убытки и не сталкивается с жадностью сотрудников, пытающихся у нее что-то украсть. И в довершение всего Кейден упомянул, что в город приезжает Злобная Ева.

Джулс знала, что первую жену Джейса звали Ева, но Далтон предпочитал называть ее Злобной Евой.

— Для этого есть какая-то особая причина?

— Думаю, она боится, что Видал укажет на нее, как на соучастницу, и она хочет убедить Джейса, что она здесь ни при чем.

Джулс фыркнула.

— Зависит от того, что подразумевать под «соучастницей». По мне, так роман с Видалем — участие.

— Ева думает не так, как большинство людей.

— Ну, не Джейса ей нужно убеждать в своей невиновности. Ей бы следовало беспокоиться о прокурорах.

Далтон помолчал минуту.

— Какие планы на ужин?

— Никаких. — И на всякий случай, если у него возникнут какие-то мысли о том, чтобы присоединиться к ней, она быстро добавила: — Заказала еду на дом. Китайскую кухню.

— О. Как прошло с Ли Имерсон?

Джулс заколебалась, еще не готовая рассказать ему о том, что узнала. Сначала она хотела прочитать отчет об Айвене Грине, над которым работал Мэннинг. Но все же не повредило бы услышать, что Далтон знает об этом человеке.

— Все прошло хорошо. Она сказала, что ее муж не приносил работу домой и не обсуждал с ней ни одно из своих дел.

— Значит, она привела тебя в тупик.

«Я бы так не сказала».

— На данный момент я перехожу к следующему человеку в моем списке, Айвену Грину. Что ты о нем знаешь?

— На самом деле, ничего. Он баллотируется на пост мэра, и, если верить опросам общественного мнения, у него большие шансы на победу. Уверен, ты знаешь, что у его отца якобы был роман с моей матерью.

— Якобы? Ты не веришь в это?

— Не важно, во что верю я. Папа получил очевидные доказательства в виде фотографий. Все, что я знаю, это то, что мужчина, которого я однажды видел с мамой в лодочном домике, не был Майклом Грином.

— И ты не знаешь, кто этот мужчина?

— Джулс, нас официально не представили друг другу, — сухо ответил Далтон.

Он казался взбудораженным, несколько раздраженным. Она задавалась вопросом, досаждает ли ему разговор о матери и ее измене.

— Без сомнения, вас не представили друг другу, Далтон. Я просто подумала, может, ты что-нибудь помнишь об этом мужчине.

— Это было очень давно.

— Думаешь, увидев снова, ты бы его узнал?

— Что ты хочешь сделать? Устроить опознание в полиции?

— Такое возможно.

— Я просто дразнил.

— Знаю. Не нужно так раздражаться.

— Я не раздражаюсь.

— Не похоже. Ладно, моя доставка прибыла, — солгала она. — Поговорим позже. — И, не дожидаясь его ответа, она повесила трубку.

***

— Она только что повесила трубку? — пробормотал Далтон, выключая телефон и кладя его обратно на стол.

Голос Джулс звучал угрюмо, а угрюмые женщины всегда вызывали у него отвращение. Но с другой стороны, он не имел права осуждать, так как сам был не в лучшем настроении.

Как он и сказал ей, его день был дерьмовым. Он не привык к тому, что люди входили и выходили из его дома, и не был в восторге от причины, по которой им вообще пришлось встречаться за закрытыми дверями. А потом, пока все они были в сборе, Джейс решил, что Марселю и Брюсу самое время встретиться со Страйкером, Квазаром и Стоунуоллом. Он полагал, что всем важно знать, кто работает в одной команде. Идея была умная, но день выдался утомительным, а встречи, казалось, тянулись вечно.

Он позвонил Джулс, чтобы пригласить ее на ужин, что, как теперь понял, оказалось ошибкой. Так что, возможно, ее угрюмое настроение стало скрытым благословением. Как и он, она, вероятно, не хотела, чтобы кто-то вторгался в ее личное пространство. Они провели прошлую ночь вместе, но не было никакой необходимости переусердствовать, снова встречаясь с ней сегодня или даже на неделе. Или на следующей, если уж на то пошло. За свою жизнь он встречался со многими женщинами, но не принадлежал к тому типу мужчин, которому хотелось бы особенных отношений с одной из них.

И зачем Джулс расспрашивала о любовниках его матери? Он не знал о Майкле Грине, пока Джейс и Кейден не ввели его в курс дела. И он сказал правду, что не уверен, узнает ли мужчину, с которым видел мать в тот день в лодочном домике, если когда-нибудь снова его увидит.

Направляясь на кухню, чтобы достать из холодильника пиво, он подумал, что с таким же успехом мог бы сам заказать еду, и китайская кухня — неплохая идея. Сегодня вечером он даст Стоунуоллу передохнуть и для разнообразия останется дома. Кроме того, ему нужно придумать план, как провести Брюса в бухгалтерию «Грейнджер» так, чтобы охрана ничего об этом не знала. Это трудно, но не невозможно.

Обнаруженное Перси в том компьютере, подпадало под пункт о нарушении безопасности, и, поскольку он был главным ответственным лицом, то не мог этого допустить.

Далтон оставался на кухне, пока не допил пиво, после чего выбросил банку в мусорное ведро. Засунув руки в карманы брюк, он прислонился спиной к кухонной стойке. Когда это он начал чувствовать себя одиноким в своем доме? Вероятно, ему так кажется, потому что до этого здесь было многолюдно, а сейчас совершенно пусто. И почему его мысли блуждали и сосредотачивались на конкретной женщине?

Джулс была отвлекающим фактором, в котором он сейчас не нуждался. У него были дела, о которых нужно позаботиться. И он понимал, как ее поглотило собственное маленькое расследование. Все, что ему когда-либо было нужно или чего он от нее хотел, — это физическая связь. У него это было — довольно много раз, — так что он был готов двигаться дальше. Ему не нужны осложнения, долгосрочные или какие-либо другие. И ему не нужна Джулс.

Грудь Далтона сжалась в протяжном, глубоком вздохе. Его жизнь превращалась в дерьмо, и он не знал почему. В компанию, которую они с братьями обещали возглавить своему умирающему дедушке, проникли сумасшедшие, и впервые в своей жизни он позволил женщине проникнуть ему под кожу. И если он не будет осторожен, то закончит, как и братья.

Черт возьми, этого не случится, и если бы единственный способ убедиться, что этого не произойдет, состоял в том, чтобы избегать ее, тогда он бы это сделал. Он не позволял ни одной женщине толкать его на то, чтобы потерять контроль. Последствия будут катастрофическими. И, таким образом, его братьям не нужно знать, что они с Джулс когда-то встречались. Сейчас они просто предполагали, что такое могло случиться, пусть и дальше продолжают это делать. Чем больше они будут держаться подальше от его дел, тем лучше.



Глава 27


— Честно говоря, мисс Свит, не совсем понимаю, зачем вы здесь. Что вы хотите узнать?

Джулс оглядела богато украшенную гостиную. Безукоризненно чистая, с белой мебелью, сочетавшейся с ковровым покрытием того же цвета. Она также соответствовала униформе горничной, которая проводила ее внутрь, а также белому «мерседесу», припаркованному на круговой подъездной дорожке. Здесь было слишком много белого. На ее вкус, слишком стерильно. Слишком невинно. Но Айвен Грин, кандидат в мэры, выглядел в своей стихии, выделяясь на фоне всей этой белизны в сшитом на заказ темном костюме.

Он не предложил ей чаю или печенья, как Ли Имерсон, что заставило ее прийти к выводу, что он не ждал, что она задержится надолго.

— Честно говоря, мистер Грин, я хотела поговорить не с вами. Я ожидала встречи с вашими родителями. И удивилась, обнаружив, что вместо них здесь меня ждете вы.