Клятва любовника — страница 42 из 60

— Хотя Айвен Грин и его родители подпадают под подозрение, мы не можем уделять им все наше внимание. Я бы тоже хотела знать, что было у Имерсона в том отчете, но мы не можем терять на это время. Мы должны составить собственный отчет, и, надеюсь, в процессе этого выясним кое-что из того, что узнал он.

— И из-за этого его убили, — сказала Шана, многозначительно глядя через стол на сестру.

— Да, — подтвердила Карсон, кивая. — Шеппард безоговорочно верит в это, и из того, что Джулс узнала из полицейского отчета, там что-то может быть. Если так, надеюсь, вы понимаете, на какой риск идете, ввязываясь в это дело, Джулс.

— Моя работа сопряжена с определенным риском, так что, да, я понимаю.

— И, надеюсь, вы понимаете, что существует большая вероятность того, что, как только я поделюсь всем с Шеппардом, он может не захотеть, чтобы вы занимались расследованием.

Джулс кивнула.

— Об этом я тоже думала, учитывая, как он всех защищает, и я могу понять и оценить это. Но как бы то ни было, Карсон, я намерена закончить начатое, с благословения мистера Грейнджера или без него. Можете так ему и передать. — Она сделала короткую паузу, а затем добавила: — С уважением, конечно.

Карсон усмехнулась.

— Я, безусловно, так и сделаю. — Откинувшись на спинку кресла, она расслабилась. — Итак, теперь, есть ли что-нибудь, что каждый из нас может сделать, чтобы помочь нам продвинуться в этом деле?

— Да, есть, — сказала Джулс, доставая мобильный, чтобы свериться с записями, сделанными ею ранее.

В тот момент Далтон находился с ней. Он наблюдал за ней, зачарованный тем, как ее пальцы двигались по экрану смартфона, хотя понятия не имел, какие заметки она делала. Все, о чем он мог думать, — как эти пальцы обхватывали его член, ласкали и направляли ей в рот.

При этой мысли он заерзал на кресле. Сегодня они вместе покинули его дом и перекусили по дороге в одном из близлежащих кафе. Далтон полагал, что самое меньшее, что он мог сделать, — это накормить ее, так как был ответственен за то, что она не ела со вчерашнего дня. И, нужно признать, он и сам чертовски проголодался.

— Во-первых, Джейс и Шана.

Далтон увидел, как удивились брат с невесткой, когда Джулс назвала их имена.

— Да? — откликнулись они одновременно.

— Я хотела бы получить список всех, кто присутствовал на вашем званом обеде. Понимаю, что там были люди, которые пришли вместе с приглашенными гостями, и вы их не знаете, но список мне все равно нужен.

Джейс кивнул.

— Без проблем. И, чтобы ты знала, в тот вечер там были установлены видеокамеры.

Далтон выпрямился.

— Видеокамеры?

Джейс перевел взгляд на Далтона и улыбнулся.

— Да, видеокамеры. — Он сделал паузу, будто хотел, чтобы Далтон все осознал, затем снова перевел взгляд на остальных. — Это была идея Квазара.

— И хорошая, — сказала Джулс, кивая.

«Она бы так не думала, если бы камера снимала патио», — подумал Далтон. Он прочистил горло. — Где были расположены камеры?

Джейс пожал плечами и взглянул на Далтона.

— В стратегических местах.

«Хватит нести чушь, Джейс», — хотелось сказать Далтону.

— Где именно?

Джейс улыбнулся.

— То там, то здесь. Или тебя интересует какое-то конкретное место?

Далтон решил, что брат знает, к чему он клонит, так как застукал их с Джулс целующимися в патио.

— Обсудим это позже.

Джулс в какой-то момент сообразила, что к чему, поэтом поспешно позвала:

— Кейден?

— Да.

— Я подняла аудиозаписи с твоими показаниями по поводу покушения. Ты упомянул, что Грины довольно плохо отнеслилсь к тебе на открытии винного бутика Шайло, и у меня создалось впечатление, что и другие поступали так же. Мне нужны имена.

Кейден кивнул.

— Единственный, кого я помню, кто вел себя немного по-идиотски в тот вечер, был Седрик Тиммонс. Все остальные были довольно дружелюбны.

Джулс приподняла бровь.

— Доктор Седрик Тиммонс? Брат Шайло?

— Да, но я признаю, тогда он полагал, что у него была причина испытывать ко мне некоторую враждебность. Его не слишком радовало то, что мы с Шайло можем снова сойтись. В ту ночь он провел довольно много времени, общаясь с Гринами, и я уверен, они забивали ему голову ложью обо мне.

— Ложью о чем?

— У меня нет четкого представления, но теперь могу предположить, что это могло быть как-то связано с романом между Майклом Грином и мамой. Как вы помните, в то время я даже не знал, что между ними что-то происходило, и мне стало об этом известно только во время нашего разговора о покушении.

— Да, помню. А как насчет матери Шайло и Седрика, Сандры Тиммонс? Из данных Мэннинга я поняла, что какое-то время они с Сильвией Грейнджер хорошо дружили. Мне нужно будет побеседовать с ней, а также с Седриком. Возможно, Седрику удастся пролить свет на причину ненависти к тебе Гринов тем вечером. Айвен Грин, естественно, не сказал мне, когда я спросила его об этом. Я также составила список членов загородного клуба, с которыми ваши родители когда-то близко дружили. Я намерена допросить их, а также попытаться выяснить, почему они так быстро поверили в виновность вашего отца.

Затем Джулс посмотрела на Джейса.

— И мне понадобится разрешение на просмотр личного дела одного из бывших сотрудников «Грейнджер», а именно Майкла Грина.

— Это не будет проблемой, — спокойно сказал Джейс. — Просто скажи, когда.

— Спасибо, и кое-что еще.

— Что? — спросил Джейс.

— Мне нужно попасть в лодочный сарай.

***

После встречи, Шана отвела Джулс в сторону.

— Ты проделала отличную работу. Я и забыла, насколько ты дотошна в своих расследованиях. Ты ведь понимаешь, что в этом деле можно что-то упустить, не так ли?

Джулс улыбнулась.

— Не в мое дежурство.

Шана внимательно посмотрела на сестру.

— Где ты была прошлой ночью?

Джулс приподняла бровь.

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому что папа искал тебя. Он был обеспокоен, так как не получал от тебя вестей уже несколько дней.

Джулс глубоко вздохнула.

— Знаю. Нужно ему позвонить. Я была очень занята.

— Так я ему и сказала, но полагаю, ты сама должна сказать ему, чем занималась. Не уверена, как он отнесется к тому, что ты ведешь расследование дела Сильвии Грейнджер и к связанным с ним рискам.

Джулс отмахнулась от слов сестры.

— Со мной все будет в порядке.

— Джулс, мы не можем не волноваться. Будь осторожна. — Шана повернулась, чтобы уйти, но затем остановилась и, приблизившись, прошептала: — И засос у тебя на шее справа выглядит потрясающе.

Джулс покраснела и быстро прикрыла ладонью шею, Шана усмехнулась и сказала:

— Попалась. Я просто пошутила. Засоса нет, но лишь мысль, что ты поверила, говорит мне, чем ты занималась прошлой ночью. Только нужно выяснить, с кем.

***

— Значит, Далтон, ты опоздал на встречу с Карсон, потому что задержался, чтобы провести Джулс через охрану здания? — спросил Кейден, подходя и становясь рядом с братом.

— Разве я не это сказал?

— Это, но меня беспокоит то, чего ты не сказал.

Далтон покачал головой.

— Знаешь, Кейден, с тех пор как ты женился, ты как-то поглупел. Может, тебе нужно вернуться к игре на саксофоне, чтобы прйти в себя.

— Я и так играю на саксофоне, и я в полном порядке. И не я нервничаю из-за места расположения камер на званом ужине Шаны.

Слова брата напомнили Далтону о необходимости поговорить с Джейсом.

— Плевать. А теперь, извини, я на минутку. — Он быстро отошел, чтобы поймать Джейса, прежде чем тот покинет комнату.

— Джейс?

— Да?

— Насчет тех видеокамер?

Джейс присел на стол.

— А что с ними?

— Были ли они в патио?

Джейс улыбнулся.

— Так и думал, что именно это тебя беспокоит.

Далтон закатил глаза.

— Так были или нет?

Джейс потер подбородок.

— М-м-м, дай-ка подумать.

— Хватит валять дурака. Ты знаешь, где они были.

— Знаю, и в патио их не было. Но они были установлены у входа в патио, чтобы видеть, кто туда входит и выходит, на случай, если кто-то захочет уединиться. Вроде как вы с Джулс.

— Ничего подобного. Мы просто поцеловались. Большое дело.

— Да? Тогда почему тебя так беспокоит, попали вы на видео или нет?

— Просто защищаю свою частную жизнь.

— А что с твоей частной жизнью, Далтон? — спросила Шана, присоединяясь к ним.

— Ничего, — быстро ответил Далтон, заметив боковым зрением, что Джулс, поговорив с Кейденом, собралась уходить.

В этот момент в зал заседаний вошла Сара Пекорино, одна из секретарей, она выглядела взволнованной, когда направилась к Джейсу.

— Сара, что-то случилось? — спросил Джейс.

— Извините, что беспокою, мистер Грейнджер, но здесь кое-кто хочет вас видеть. Охрана ее задержала, и я велела им сказать, что вы на встрече. Однако они говорят, что она очень настойчива.

Далтон отвернулся, чтобы не рассмеяться, сразу поняв, кто требует внимания Джейса. Злобная Ева прибыла в город. И по выражению лица Джейса, Далтон мог сказать, что он тоже понял, но брат все равно спросил Сару:

— Кто это?

Мисс Пекорино вздернула подбородок.

— Я ее спросила, и она попросила передать вам, что она — миссис Джейс Грейнджер.

— Что же, она ошиблась, Сара. Как ты можешь видеть, единственная миссис Джейс Грейнджер стоит здесь, рядом со мной, — твердо сказал Джейс, указывая на Шану.

— Я знаю, сэр, и та женщина сказала, что так вы и будете утверждать. И попросила напомнить вам, что она была первой.



Глава 33


— Ева, что ты здесь делаешь?

Ева, стоявшая у окна, обернулась. Далтон заметил, как ее улыбка погасла, когда она увидела, что Джейс пришел не один. Она вздернула подбородок.

— Джейс, разве Кейден не передал тебе, что я приду?

— Передал, — мрачно отозвался Кейден, прислоняясь к двери.

— Ну, тогда, — сказала Ева, разглаживая юбку дизайнерского костюма. – Мне бы хотелось поговорить с Джейсом с глазу на глаз.