— Хотя Айвен Грин и его родители подпадают под подозрение, мы не можем уделять им все наше внимание. Я бы тоже хотела знать, что было у Имерсона в том отчете, но мы не можем терять на это время. Мы должны составить собственный отчет, и, надеюсь, в процессе этого выясним кое-что из того, что узнал он.
— И из-за этого его убили, — сказала Шана, многозначительно глядя через стол на сестру.
— Да, — подтвердила Карсон, кивая. — Шеппард безоговорочно верит в это, и из того, что Джулс узнала из полицейского отчета, там что-то может быть. Если так, надеюсь, вы понимаете, на какой риск идете, ввязываясь в это дело, Джулс.
— Моя работа сопряжена с определенным риском, так что, да, я понимаю.
— И, надеюсь, вы понимаете, что существует большая вероятность того, что, как только я поделюсь всем с Шеппардом, он может не захотеть, чтобы вы занимались расследованием.
Джулс кивнула.
— Об этом я тоже думала, учитывая, как он всех защищает, и я могу понять и оценить это. Но как бы то ни было, Карсон, я намерена закончить начатое, с благословения мистера Грейнджера или без него. Можете так ему и передать. — Она сделала короткую паузу, а затем добавила: — С уважением, конечно.
Карсон усмехнулась.
— Я, безусловно, так и сделаю. — Откинувшись на спинку кресла, она расслабилась. — Итак, теперь, есть ли что-нибудь, что каждый из нас может сделать, чтобы помочь нам продвинуться в этом деле?
— Да, есть, — сказала Джулс, доставая мобильный, чтобы свериться с записями, сделанными ею ранее.
В тот момент Далтон находился с ней. Он наблюдал за ней, зачарованный тем, как ее пальцы двигались по экрану смартфона, хотя понятия не имел, какие заметки она делала. Все, о чем он мог думать, — как эти пальцы обхватывали его член, ласкали и направляли ей в рот.
При этой мысли он заерзал на кресле. Сегодня они вместе покинули его дом и перекусили по дороге в одном из близлежащих кафе. Далтон полагал, что самое меньшее, что он мог сделать, — это накормить ее, так как был ответственен за то, что она не ела со вчерашнего дня. И, нужно признать, он и сам чертовски проголодался.
— Во-первых, Джейс и Шана.
Далтон увидел, как удивились брат с невесткой, когда Джулс назвала их имена.
— Да? — откликнулись они одновременно.
— Я хотела бы получить список всех, кто присутствовал на вашем званом обеде. Понимаю, что там были люди, которые пришли вместе с приглашенными гостями, и вы их не знаете, но список мне все равно нужен.
Джейс кивнул.
— Без проблем. И, чтобы ты знала, в тот вечер там были установлены видеокамеры.
Далтон выпрямился.
— Видеокамеры?
Джейс перевел взгляд на Далтона и улыбнулся.
— Да, видеокамеры. — Он сделал паузу, будто хотел, чтобы Далтон все осознал, затем снова перевел взгляд на остальных. — Это была идея Квазара.
— И хорошая, — сказала Джулс, кивая.
«Она бы так не думала, если бы камера снимала патио», — подумал Далтон. Он прочистил горло. — Где были расположены камеры?
Джейс пожал плечами и взглянул на Далтона.
— В стратегических местах.
«Хватит нести чушь, Джейс», — хотелось сказать Далтону.
— Где именно?
Джейс улыбнулся.
— То там, то здесь. Или тебя интересует какое-то конкретное место?
Далтон решил, что брат знает, к чему он клонит, так как застукал их с Джулс целующимися в патио.
— Обсудим это позже.
Джулс в какой-то момент сообразила, что к чему, поэтом поспешно позвала:
— Кейден?
— Да.
— Я подняла аудиозаписи с твоими показаниями по поводу покушения. Ты упомянул, что Грины довольно плохо отнеслилсь к тебе на открытии винного бутика Шайло, и у меня создалось впечатление, что и другие поступали так же. Мне нужны имена.
Кейден кивнул.
— Единственный, кого я помню, кто вел себя немного по-идиотски в тот вечер, был Седрик Тиммонс. Все остальные были довольно дружелюбны.
Джулс приподняла бровь.
— Доктор Седрик Тиммонс? Брат Шайло?
— Да, но я признаю, тогда он полагал, что у него была причина испытывать ко мне некоторую враждебность. Его не слишком радовало то, что мы с Шайло можем снова сойтись. В ту ночь он провел довольно много времени, общаясь с Гринами, и я уверен, они забивали ему голову ложью обо мне.
— Ложью о чем?
— У меня нет четкого представления, но теперь могу предположить, что это могло быть как-то связано с романом между Майклом Грином и мамой. Как вы помните, в то время я даже не знал, что между ними что-то происходило, и мне стало об этом известно только во время нашего разговора о покушении.
— Да, помню. А как насчет матери Шайло и Седрика, Сандры Тиммонс? Из данных Мэннинга я поняла, что какое-то время они с Сильвией Грейнджер хорошо дружили. Мне нужно будет побеседовать с ней, а также с Седриком. Возможно, Седрику удастся пролить свет на причину ненависти к тебе Гринов тем вечером. Айвен Грин, естественно, не сказал мне, когда я спросила его об этом. Я также составила список членов загородного клуба, с которыми ваши родители когда-то близко дружили. Я намерена допросить их, а также попытаться выяснить, почему они так быстро поверили в виновность вашего отца.
Затем Джулс посмотрела на Джейса.
— И мне понадобится разрешение на просмотр личного дела одного из бывших сотрудников «Грейнджер», а именно Майкла Грина.
— Это не будет проблемой, — спокойно сказал Джейс. — Просто скажи, когда.
— Спасибо, и кое-что еще.
— Что? — спросил Джейс.
— Мне нужно попасть в лодочный сарай.
***
После встречи, Шана отвела Джулс в сторону.
— Ты проделала отличную работу. Я и забыла, насколько ты дотошна в своих расследованиях. Ты ведь понимаешь, что в этом деле можно что-то упустить, не так ли?
Джулс улыбнулась.
— Не в мое дежурство.
Шана внимательно посмотрела на сестру.
— Где ты была прошлой ночью?
Джулс приподняла бровь.
— Почему ты спрашиваешь?
— Потому что папа искал тебя. Он был обеспокоен, так как не получал от тебя вестей уже несколько дней.
Джулс глубоко вздохнула.
— Знаю. Нужно ему позвонить. Я была очень занята.
— Так я ему и сказала, но полагаю, ты сама должна сказать ему, чем занималась. Не уверена, как он отнесется к тому, что ты ведешь расследование дела Сильвии Грейнджер и к связанным с ним рискам.
Джулс отмахнулась от слов сестры.
— Со мной все будет в порядке.
— Джулс, мы не можем не волноваться. Будь осторожна. — Шана повернулась, чтобы уйти, но затем остановилась и, приблизившись, прошептала: — И засос у тебя на шее справа выглядит потрясающе.
Джулс покраснела и быстро прикрыла ладонью шею, Шана усмехнулась и сказала:
— Попалась. Я просто пошутила. Засоса нет, но лишь мысль, что ты поверила, говорит мне, чем ты занималась прошлой ночью. Только нужно выяснить, с кем.
***
— Значит, Далтон, ты опоздал на встречу с Карсон, потому что задержался, чтобы провести Джулс через охрану здания? — спросил Кейден, подходя и становясь рядом с братом.
— Разве я не это сказал?
— Это, но меня беспокоит то, чего ты не сказал.
Далтон покачал головой.
— Знаешь, Кейден, с тех пор как ты женился, ты как-то поглупел. Может, тебе нужно вернуться к игре на саксофоне, чтобы прйти в себя.
— Я и так играю на саксофоне, и я в полном порядке. И не я нервничаю из-за места расположения камер на званом ужине Шаны.
Слова брата напомнили Далтону о необходимости поговорить с Джейсом.
— Плевать. А теперь, извини, я на минутку. — Он быстро отошел, чтобы поймать Джейса, прежде чем тот покинет комнату.
— Джейс?
— Да?
— Насчет тех видеокамер?
Джейс присел на стол.
— А что с ними?
— Были ли они в патио?
Джейс улыбнулся.
— Так и думал, что именно это тебя беспокоит.
Далтон закатил глаза.
— Так были или нет?
Джейс потер подбородок.
— М-м-м, дай-ка подумать.
— Хватит валять дурака. Ты знаешь, где они были.
— Знаю, и в патио их не было. Но они были установлены у входа в патио, чтобы видеть, кто туда входит и выходит, на случай, если кто-то захочет уединиться. Вроде как вы с Джулс.
— Ничего подобного. Мы просто поцеловались. Большое дело.
— Да? Тогда почему тебя так беспокоит, попали вы на видео или нет?
— Просто защищаю свою частную жизнь.
— А что с твоей частной жизнью, Далтон? — спросила Шана, присоединяясь к ним.
— Ничего, — быстро ответил Далтон, заметив боковым зрением, что Джулс, поговорив с Кейденом, собралась уходить.
В этот момент в зал заседаний вошла Сара Пекорино, одна из секретарей, она выглядела взволнованной, когда направилась к Джейсу.
— Сара, что-то случилось? — спросил Джейс.
— Извините, что беспокою, мистер Грейнджер, но здесь кое-кто хочет вас видеть. Охрана ее задержала, и я велела им сказать, что вы на встрече. Однако они говорят, что она очень настойчива.
Далтон отвернулся, чтобы не рассмеяться, сразу поняв, кто требует внимания Джейса. Злобная Ева прибыла в город. И по выражению лица Джейса, Далтон мог сказать, что он тоже понял, но брат все равно спросил Сару:
— Кто это?
Мисс Пекорино вздернула подбородок.
— Я ее спросила, и она попросила передать вам, что она — миссис Джейс Грейнджер.
— Что же, она ошиблась, Сара. Как ты можешь видеть, единственная миссис Джейс Грейнджер стоит здесь, рядом со мной, — твердо сказал Джейс, указывая на Шану.
— Я знаю, сэр, и та женщина сказала, что так вы и будете утверждать. И попросила напомнить вам, что она была первой.
Глава 33
— Ева, что ты здесь делаешь?
Ева, стоявшая у окна, обернулась. Далтон заметил, как ее улыбка погасла, когда она увидела, что Джейс пришел не один. Она вздернула подбородок.
— Джейс, разве Кейден не передал тебе, что я приду?
— Передал, — мрачно отозвался Кейден, прислоняясь к двери.
— Ну, тогда, — сказала Ева, разглаживая юбку дизайнерского костюма. – Мне бы хотелось поговорить с Джейсом с глазу на глаз.